1945년 8월 하노이 오페라 하우스 광장에서 열린 총봉기 집회(1945년 8월 19일) - 사진 보관소 |
하노이에서 봉기의 불길이 빠르게 번져 나갔습니다. 8월 23일 아침, 후에 에서는 수만 명의 사람들이 깃발, 현수막, 구호를 들고 전국에서 응오 몬으로 몰려들었습니다. 중부 지역의 정오의 태양 아래 원뿔 모양의 모자들이 빽빽이 모여들었고, 그들의 목소리는 흐엉 강을 따라 울려 퍼지며 긴 시위에서 들려오는 북소리와 나무 물고기 소리와 어우러졌습니다. 8월 25일, 사이공에서는 인파가 주요 도로를 가득 메웠고, 현수막과 노란 별이 그려진 붉은 깃발이 교차로를 뒤덮었습니다. 많은 사람들이 걸으며 구호를 외쳤고, 일부는 확성기, 트럼펫, 북을 들고 있었습니다. 대중은 호응했습니다. 단 며칠 만에 대부분의 지방 정부는 국민의 손에 넘어갔습니다.
8월 혁명은 거의 한 세기 동안 지속된 프랑스 식민 지배와 5년간의 일본 파시스트 통치를 종식시켰습니다. 이는 정치적 승리였을 뿐만 아니라, 이중 노예제로부터 민족을 완전히 해방시킨 것이기도 했습니다. 식민지 상태에서 벗어나 베트남 국민은 새로운 시대, 즉 독립과 자기 운명의 주도라는 시대로 접어들었습니다.
우리는 여전히 그 단결의 정신, 그 열렬하고 확고한 애국심을 봅니다. 젊은이들이 국기로 경기장, 관중석, 거리를 밝히고, 한 목소리로, 같은 마음으로, Tien Quan Ca라는 노래를 부릅니다. |
그 승리는 천 년에 한 번 올까 말까 한 기회를 포착한 호 주석, 우리 당, 그리고 베트민 전선의 지혜에서 비롯되었습니다. 1945년 8월, 일본 파시스트들은 연합군에 항복했고, 괴뢰 정권은 마비되었으며, 온 나라 국민은 혁명 정신으로 들끓고 있었습니다. 이 결정적인 순간을 포착한 호 주석과 당 중앙위원회는 즉시 권력을 잡기 위한 총봉기를 일으켰습니다. 호 주석은 이렇게 단언했습니다. "이제 좋은 기회가 왔습니다. 어떤 희생을 치르더라도, 설령 쯔엉선 산맥 전체를 불태워야 할지라도, 우리는 결연히 독립을 쟁취해야 합니다."
8월 혁명은 인류 역사상 보기 드문 기적이었습니다. 불과 보름 남짓한 시간 만에 거의 100년간 지속되어 온 식민 파시스트 정부가 무너지고, 인민의, 인민에 의한, 인민을 위한 혁명 정부가 들어섰습니다. 게다가 이 혁명은 거의 무혈 혁명이었습니다. 이 기적은 정교한 무기나 강력한 군대에서 비롯된 것이 아니라, 정의에 대한 굳건한 신념과 온 국민의 단결에서 비롯되었습니다.
80년이 흐른 지금, 베트남은 가난하고 황폐하며 전쟁으로 파괴된 나라에서 세계와 긴밀히 연결된 역동적인 경제를 가진 나라로 크게 발전했습니다. |
8월 19일은 우리 민족에게 세 가지 핵심 가치를 부여했습니다. 독립 - 우리 스스로 미래를 결정할 권리; 자유 - 억압으로부터 국민을 해방시켜 행복을 추구하고 살아갈 권리; 국가적 존엄성 - 베트남이 세계 어느 나라와도 동등하게 우뚝 설 수 있다는 자부심. 이 가치들은 역사의 각 단계를 거치며 보존되고 함양되어 온, 시간이 흘러도 변치 않는 위대한 힘입니다.
80년이 지난 지금, 베트남은 험난한 길을 걸어왔습니다. 전후의 가난하고 황폐했던 나라에서 세계와 긴밀히 연결된 역동적인 경제로 성장했습니다. 하지만 앞으로는 여전히 많은 과제들이 남아 있습니다. 세계적인 경쟁 압박, 기후 변화, 기술 혁신과 거버넌스의 필요성 등입니다. 이러한 맥락에서 8·19의 정신은 모든 베트남인에게 더 깊이 생각하고, 더 나은 행동을 취하며, 국가의 미래에 대한 궁극적인 책임을 지도록 촉구하는 힘의 원천입니다.
오늘날 그 정신은 구체적인 행동을 통해 입증되어야 합니다. 노동자들은 더욱 헌신적이고 창의적이어야 하며, 기업들은 경쟁력을 강화하고 약속을 지켜야 합니다. 간부와 당원들은 모든 개인적 계산보다 국익을 우선시해야 합니다. 80년 전 우리 조상들이 독립을 되찾았다면, 오늘 우리 세대는 베트남이 발전하고 강대하며 문명화된 국가들의 대열에 합류할 만한 가치 있는 위치를 차지해야 합니다.
강인한 베트남을 향한 열망은 꿈에 그치지 않고, 다음과 같은 다짐으로 표현됩니다. "누구도 소외되지 않고, 누구도 의식주 없이 방치되지 않습니다. 모든 어린이는 학교에 갈 수 있고, 모든 시민은 양질의 의료 서비스를 받을 수 있으며, 모든 과학자는 창의적인 환경을 누릴 수 있고, 모든 기업가는 법의 테두리 안에서 자유롭게 사업을 할 수 있으며, 사회 전체는 공정성을 보장받습니다." 이는 문화적 정체성을 보존하고, 삶의 터전을 보호하며, 동시에 인류의 평화와 번영에 기여하는 베트남의 모습을 보여줍니다.
오늘날에도 우리는 젊은이들이 국기를 게양하고, 경기장과 관람석, 거리를 밝히고, 한목소리로 행진가를 부를 때, 그 단결의 정신과 열렬하고 확고한 애국심을 여전히 볼 수 있습니다.
8월 혁명 80주년을 맞아, 우리는 희생된 분들을 기리고, 선조들에게 경의를 표하며, 독립을 수호하고, 자유를 지키며, 국가의 존엄을 드높이고, 조국을 더욱 발전시키겠다는 우리의 맹세를 지킬 것을 다시 한번 다짐합니다. 이것이 바로 조국을 건설하고 수호하며, 8월 혁명이 열어놓은 업적을 계승하는 여정입니다. 1945년 가을부터 오늘까지, 그 여정은 결코 멈추지 않았습니다. 그리고 이번 가을부터 우리는 국민 모두가 진정으로 풍요롭고 행복한, 강하고 부유하며 문명화되고 번영하는 베트남을 건설하겠다는 포부를 품고 새로운 시대로 굳건히 나아가고 있습니다.
출처: https://huengaynay.vn/chinh-tri-xa-hoi/theo-dong-thoi-su/hao-khi-19-8-va-khat-vong-hung-cuong-thinh-vuong-156840.html
댓글 (0)