MTS Testing Agency(영국)의 Country Director이자 HEW London Education and Training Consulting Company(베트남)의 Director인 Nguyen Le Tuyet Ngoc 씨는 AI의 발전에도 불구하고 영어, 특히 외국어 학습은 여전히 "매우 필요하다"고 말했습니다. AI가 번역 작업을 수행할 수는 있지만, 뛰어난 영어 실력을 가진 사람만이 언어의 다양한 의미와 숨겨진 의미를 가장 잘 이해할 수 있기 때문입니다.
영어 교사 교육
사진: 응옥 롱
"AI는 높은 정확도로 번역할 수 있지만, 언어를 사용하여 고객을 설득하는 능력은 외국어에 능통하고 협상 능력이 있는 사람만이 최적으로 수행할 수 있습니다. 외국어에 더 능숙한 사람은 AI의 효과를 시험하고 AI가 사람들에게 서비스를 제공할 수 있는 표준 명령어를 만들 수 있기 때문에 AI를 활용할 가능성이 더 높습니다. 신호가 없거나 AI가 없는 지역에 있다면 우리는 우리 자신에 의존할 수밖에 없습니다."라고 그녀는 말했습니다.
응옥 씨는 AI 시대에 영어 학습을 선택하는 장점은 적극적이고 독립적이며 신뢰할 수 있다는 점이라고 말했습니다.
영국 워릭 대학교에서 영어 교육 및 응용 언어학 박사 과정을 밟고 있는 도 응우옌 당 코아(Do Nguyen Dang Khoa) 석사는 기술 발전의 맥락에서 AI 덕분에 사용자의 귀에 높은 정확도로 실시간 번역기를 부착할 수 있는 시대가 올 수 있다고 생각합니다. 코아 씨는 "그때는 영어 학습이 필수적인 기술이 되는 중요성이 크게 감소할 수 있습니다."라고 말했습니다.
"만약 그런 미래가 온다면, 영어 가르치고 배우는 것이 생존 기술에서 피아노나 무술을 배우는 것처럼 보조적인 기술로 변할 것입니다. 사람들은 영어를 좋아해서 배우거나, 스스로 발전하고 싶어서 배우게 될 것이지, 의무적인 것이 아닐 것입니다. 만약 이런 일이 실제로 일어난다면, 시장이 위축될 때 교사들의 역량이 더 향상되어야 할 것입니다."라고 코아 마스터는 말했지만, 이는 10년 이상의 미래라고 강조했습니다.
이러한 맥락에서 영어학 전공 학생들의 진로 기회에 대해 응우옌 레 뚜옛 응옥(Nguyen Le Tuyet Ngoc) 씨는 학생들에게 두 가지 역량을 갖추라고 조언했습니다. 첫 번째는 의사소통, 문제 해결, 기술 활용, 평생 학습 정신을 포함한 일반적인 역량입니다. 두 번째는 교육, 번역, 통역, 콘텐츠 제작, 국제 고객 관리 등 해당 직업과 관련된 특정 역량으로, 탁월한 성과를 거두는 데 필요한 역량입니다.
출처: https://thanhnien.vn/vai-tro-cua-hoc-ngoai-ngu-trong-thoi-dai-ai-185250907212210731.htm
댓글 (0)