Für Huynh Ngoc Huy Tung hallt der Ort am Fluss für immer wie ein Liebeslied wider, wenn „der Fluss des Lebens davontreibt/ Doch dieses Lied lebt weiter … füreinander“. Für Tran Thang ist es die Zeit der gelben Blumen, wie die Farbe der Augen des Herbstes, die sich bedauernd verabschieden, „graues Haar zu haben und Leben und Tod zu verstehen/ Wenn man sich ansieht, schmerzen die goldenen Erinnerungen mehr“.
Die SGGP-Zeitung stellt „Love Song by the River“ von Huynh Ngoc Huy Tung und „Yellow Flowers“ von Tran Thang vor.
Liebeslied am Fluss
Bring mich zurück zum Fluss
Wo die Wellen die Nostalgie der alten Jahreszeit besingen
Der Himmel ist dünn besiedelt
Die Brücke schluchzt noch immer durch Sonne und Regen
Die Fähre wartet darauf, dass das Jahr verwelkt
Deine Stimme ruft leise in die ferne Heimat
Das Leben fließt davon
Aber dieses Lied ist immer noch … füreinander.
Die Ruder wiegen Mond und Sterne
Der Traum vom Seidenhemd fällt in die Weite
Hängebrücke wie ein gelber Schal
Die Verbindung zweier Enden der Erinnerung hallt in den Straßen wider
Die Person, die den Termin unterwegs verpasst hat
Der Wind rauscht am Hang und bleibt in meinem Herzen
Sonnenuntergang, hörst du?
Tempelglocken hallen durch das weite Meer der Menschen
Du hast mich durchs Leben geführt
Wie eine alte Fähre, die tausendmal hin und her fährt
Die Brücke ist weiß, ich erinnere mich wehmütig daran.
Wo sind die blauen Augen, die allmählich im Nebel verschwinden...?
HUYNH NGOC HUY TUNG
Gelbe Blumen
Zerbrechliche gepresste gelbe Blumen in Herbstaugen
ewige Liebe, aber nicht Mann und Frau
einmalige Hingabe, lebenslange Schuld
Begegne dem Himmel, gibt es Vergebung?
Kieselsteine und Steine reiben aneinander und hinterlassen Spuren
wir kollidierten und zerschmetterten den Vollmond
hat weißes Haar und versteht Leben und Tod
Wenn man sich ansieht, schmerzen die Erinnerungen mehr
Warten auf die Blumen, die eines poetischen Tages blühen
warte auf das Alter, um die Schönheit zu ehren
bis es nichts mehr gibt, worauf man warten kann
der vergängliche Körper wird ins Mondlicht entlassen
Duft der Jungfrau Jungfrau intakt
ekstatisches unsterbliches Gelb
Herbst Haarspange Vergiss das Alter
riesiges Reich vergänglichen Lebens.
TRAN THANG
Quelle: https://www.sggp.org.vn/ben-song-hoa-vang-post807649.html
Kommentar (0)