Die Elektrizitätsregulierungsbehörde arbeitet mit EVNHANOI an der Stromversorgung im Jahr 2024. Die Elektrizitätsregulierungsbehörde arbeitet mit EVNNPC an der Stromversorgung im Jahr 2024. |
Gemäß Dekret Nr. 105/2024/ND-CP vom 1. August 2024 zur Änderung und Ergänzung einer Reihe von Artikeln des Dekrets Nr. 96/2022/ND-CP vom 29. November 2022 der Regierung zur Festlegung der Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur des Ministeriums für Industrie und Handel , Dekret Nr. 26/2018/ND-CP vom 28. Februar 2018 der Regierung zur Charta der Organisation und des Betriebs der Vietnam Electricity Group (EVN) und Entscheidung Nr. 753/QD-TTg vom 1. August 2024 des Premierministers zur Genehmigung der Richtlinie zur Übertragung des Rechts zur Vertretung des staatlichen Kapitaleigentums am National Electricity System und an der Electricity Market Operation One Member Limited Liability Company vom State Capital Management Committee bei Unternehmen auf das Ministerium für Industrie und Handel... hat der Minister für Industrie und Handel am 15. August 2024 die Entscheidung Nr. unterzeichnet und erlassen. 2179/QD-BCT legt die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der Elektrizitätsregulierungsbehörde – Ministerium für Industrie und Handel fest und ersetzt den Beschluss Nr. 2630/QD-BCT des Ministers für Industrie und Handel vom 2. Dezember 2022, der die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur der Elektrizitätsregulierungsbehörde festlegt.
Dementsprechend hat die Regulierungsbehörde für Elektrizität die Aufgabe, den Minister für Industrie und Handel bei der staatlichen Verwaltung und Strafverfolgung zu beraten, was die Aufgabe betrifft, die Elektrizitätsaktivitäten zu regulieren, um eine sichere, stabile und qualitativ hochwertige Stromversorgung bereitzustellen, Elektrizität wirtschaftlich und effektiv zu nutzen und Fairness und Transparenz zu gewährleisten; sie organisiert und verwaltet öffentliche Dienstleistungsaktivitäten im Bereich und Umfang der Verwaltung der Behörde gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und der Dezentralisierung und der Ermächtigung des Ministers.
Dem Beschluss Nr. 2179/QD-BCT wurden einige wichtige Punkte hinzugefügt und wie folgt geändert:
- Passen Sie den Begriff „Gebühr“ entsprechend den Bestimmungen des in Kraft getretenen neuen Preisgesetzes in „Preis“ an.
- Zusätzlich: Stromverteilungspreis
- Ergänzung: Vorschriften für den Betrieb, die Steuerung und Kontrolle der Erzeugung, Übertragung, Verteilung und Zuteilung von Elektrizität im nationalen Stromnetz.
- Ergänzung: Beurteilung, Ausstellung, Änderung, Ergänzung und Widerruf von Strombetriebslizenzen für Stromübertragungs- und Stromerzeugungsaktivitäten für große Kraftwerke von besonderer Bedeutung für die sozioökonomische Bedeutung sowie für die Landesverteidigung und -sicherheit in der vom Premierminister genehmigten Liste mit der Genehmigung des Ministers und den gesetzlichen Bestimmungen.
- Ergänzung: Führen Sie gemäß der Autorität des Staates eine staatliche Verwaltung über die Steuerung und den Betrieb der Erzeugungs-, Übertragungs-, Verteilungs- und Zuteilungssysteme für Elektrizität im nationalen Stromnetz durch und betreiben Sie Transaktionen auf dem Strommarkt.
- Zusätzlich: Übernehmen Sie die Verantwortung im zugewiesenen Bereich für die Umsetzung der Rechte, Verantwortlichkeiten und Pflichten des staatlichen Eigentümers gegenüber der National Electricity System and Market Operation Company Limited (NSMO). Überwachen Sie die Produktions-, Geschäfts- und Investitionsaktivitäten der NSMO. Erstellen Sie Berichte zu allen Aspekten der Aktivitäten der NSMO.
[Anzeige_2]
Quelle: https://congthuong.vn/bo-cong-thuong-ban-hanh-quy-dinh-moi-ve-chuc-nang-nhem-vu-quyen-han-cua-cuc-dieu-tran-dien-luc-339384.html
Kommentar (0)