Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Finanzministerium leitet die Umsetzung der Richtlinie Nr. 23/CT-TTg über die Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte

Das Finanzministerium hat gerade die offizielle Mitteilung Nr. 15285/BTC-QLCS an Ministerien, Zweigstellen und Kommunen im ganzen Land herausgegeben, in der die Umsetzung der Richtlinie Nr. 23/CT-TTg des Premierministers vom 26. August 2025 zur Förderung der Ergebnisse der allgemeinen Bestandsaufnahme öffentlicher Vermögenswerte und zur Verbesserung der Effizienz der Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte geregelt ist.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức10/10/2025

Nach Angaben des Finanzministeriums müssen Ministerien, Zweigstellen und Kommunen dringend die in ihrer Zuständigkeit liegenden Dokumente zur Haushaltszuweisung, zu Nutzungsnormen und zur Dezentralisierung der Befugnisse zur Nutzung und Verwaltung öffentlicher Vermögenswerte überprüfen und vollständig herausgeben. Besondere Aufmerksamkeit sollte dabei den Infrastruktureinrichtungen wie Verkehr, Bewässerung, Märkten, Kultur und Sport auf Gemeindeebene usw. gewidmet werden.

Das Finanzministerium erklärte, dass die Ermittlung des Wertes nicht verbuchter Vermögenswerte ebenfalls eine wichtige Voraussetzung sei. Das Finanzministerium hat eine Reihe von Rundschreiben herausgegeben, die die Ermittlung des ursprünglichen Preises und des Restwerts für jede Art von Infrastrukturvermögen – von Straßen, Eisenbahnen, Binnenwasserstraßen bis hin zu Bewässerungs- und Seeinfrastruktur – regeln. Vermögenswerte, die die Bewertungsbedingungen nicht erfüllen, werden vorübergehend zum üblichen Preis (1 VND) überwacht, müssen aber dennoch vollständig mit Informationen aktualisiert werden, um eine effektive Verwaltung, Investition und Nutzung zu ermöglichen.

Das Finanzministerium verlangt von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen außerdem, die Erstellung und Zuteilung von Investitionsschätzungen, die Beschaffung und Reparatur öffentlicher Vermögenswerte eng mit der tatsächlichen Nutzung zu verknüpfen. Projekte und Ausgaben im Zusammenhang mit öffentlichen Vermögenswerten müssen sorgfältig geprüft werden, um ihre Notwendigkeit und die Einhaltung genehmigter Standards und Normen sicherzustellen.

Gleichzeitig müssen die Verwaltungsbehörden beschädigte Vermögenswerte, die nicht mehr benötigt werden, gemäß den gesetzlichen Bestimmungen sorgfältig behandeln. Das Finanzministerium hat alle relevanten Rechtsdokumente, einschließlich der in den Jahren 2024 und 2025 erlassenen und geänderten Verordnungen, vollständig zitiert, damit die Einheiten eine Grundlage für eine landesweit einheitliche Umsetzung haben.

Darüber hinaus fordert das Finanzministerium von Ministerien, Zweigstellen und Kommunen eine verstärkte Kontrolle und Überwachung der Einhaltung der Gesetze zur Verwaltung und Nutzung öffentlicher Vermögenswerte. Die Kontrollen müssen regelmäßig durchgeführt werden, in der Verantwortung des Leiters liegen und bei Verschwendung oder Verstößen klare Sanktionen vorsehen.

Um die Neuinventarisierung des öffentlichen Vermögens gemäß dem neuen Organisationsmodell am 1. Januar 2026 um 0:00 Uhr vorzubereiten, müssen die Einheiten die Liste der Agenturen, Organisationen und Einheiten nach behördlicher Vereinbarung überprüfen und aktualisieren und sie vor dem 9. Oktober 2025 an das Finanzministerium senden. Dies ist die Grundlage für die Vervollständigung des Listensystems und die Erteilung von Konten zur Nutzung der National Public Asset Inventory Software.

Das Finanzministerium fordert die Minister, die Leiter der Zentralbehörden und die Vorsitzenden der Volkskomitees der Provinzen auf, im Einklang mit dem Geist der offiziellen Mitteilung Nr. 138/CD-TTg des Premierministers vom 20. Dezember 2024 und den gesetzlichen Bestimmungen zu Nachahmung und Anerkennung die Möglichkeit einer zeitnahen Belohnung von Kollektiven und Einzelpersonen in Betracht zu ziehen, die herausragende Leistungen bei der Durchführung der allgemeinen Bestandsaufnahme des öffentlichen Vermögens erbracht haben.

Quelle: https://baotintuc.vn/kinh-te/bo-tai-chinh-huong-dan-trien-khai-chi-thi-so-23ctttg-ve-quan-ly-su-dung-tai-san-cong-20251010102226898.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnamesische Mannschaft steigt nach Sieg über Nepal in die FIFA-Rangliste auf, Indonesien in Gefahr
71 Jahre nach der Befreiung bewahrt Hanoi seine traditionelle Schönheit im modernen Fluss
71. Jahrestag des Tages der Befreiung der Hauptstadt – ein Anstoß für Hanoi, entschlossen in die neue Ära zu gehen
Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt