.jpg)
In Umsetzung der offiziellen Depesche Nr. 175/CD-TTg des Premierministers vom 28. September 2025 und der offiziellen Depesche Nr. 176/CD-TTg vom 29. September 2025 zur Reaktion auf und Überwindung der Folgen von Sturm Nr. 10 und den Überschwemmungen nach dem Sturm hat das Bauministerium offizielle Depeschen an die folgenden Abteilungen versandt: Vietnam Roads, Vietnam Railways, Vietnam Maritime and Waterways, Vietnam Airlines, Construction Investment Economics and Management; Bauabteilungen der Orte: Thanh Hoa, Nghe An, Ha Tinh, Hue, Quang Tri, Ninh Binh, Hung Yen, Phu Tho, Son La, Lao Cai, Tuyen Quang, Lai Chau, Dien Bien, Da Nang, Gia Lai und Ho-Chi-Minh-Stadt; Vietnam Railway Corporation; Projektmanagement-Ausschüsse, Körperschaften und Unternehmen, die dem Ministerium unterstehen.
In der vom Bauminister autorisierten offiziellen Depesche forderte der stellvertretende Bauminister Le Anh Tuan die Behörden und Einheiten auf, die folgenden spezifischen Aufgaben zu erfüllen:
Allgemeine Anweisungen an alle Abteilungsleiter
Die Leiter der Behörden und Einheiten konzentrieren sich gemäß ihren Funktionen und Aufgaben weiterhin darauf, die rechtzeitige Umsetzung der Sturm- und Hochwassermaßnahmen gemäß den Anweisungen des Premierministers (in den offiziellen Depeschen Nr. 173/CD-TTg vom 26. September 2025, Nr. 174/CD-TTg vom 27. September 2025, Nr. 175/CD-TTg vom 28. September 2025; Nr. 176/CD-TTg vom 29. September 2025) und den Anweisungen des Bauministeriums (in der offiziellen Depesche Nr. 67/CD-BXD vom 27. September 2025) zu leiten.
Gleichzeitig muss der Schwerpunkt auf Führung, Leitung und Mobilisierung aller Kräfte, Mittel und Ressourcen liegen, um entschlossen auf die Risiken von Hochwasser, Überschwemmungen, Überflutungen, Sturzfluten und Erdrutschen nach Stürmen zu reagieren und die Folgen von Regen und Überschwemmungen mit größter Dringlichkeit rasch zu überwinden, die Sicherheit von Leben und Eigentum der Menschen und des Staates zu gewährleisten und die durch Stürme und Überschwemmungen verursachten Schäden zu minimieren.
Vietnamesische Straßenverwaltung
Weisen Sie untergeordnete Einheiten an, proaktiv Hochwasser- und Sturmschadensanierungsarbeiten durchzuführen und so die Sicherheit von Personen und Fahrzeugen auf Bundesstraßen und Schnellstraßen zu gewährleisten. Im Einzelnen:
Konzentrieren Sie sich weiterhin auf die Kontrolle und Überprüfung von Gebieten, in denen das Risiko von Überschwemmungen, Erdrutschen und Sturzfluten besteht, um Lösungen für die Handhabung und Verkehrsumleitung aus der Ferne zu finden.
Stellen Sie Kräfte zur Verfügung, die den Verkehr an Stellen mit hohen Überschwemmungen und starken Strömungen bewachen und regeln, insbesondere an Durchlässen, Überlaufkanälen, Fährterminals und Pontonbrücken. Weisen Sie Personen zur Bewachung zu und stellen Sie Bojen, Barrieren und Signale an Stellen auf, an denen Straßen hoch überschwemmt sind, Durchlässe vorhanden sind, Straßenschäden auftreten oder Erdrutsche stattgefunden haben. Lassen Sie Menschen und Fahrzeuge entschlossen nicht passieren, wenn weiterhin die Gefahr besteht, dass die Sicherheit nicht gewährleistet ist.
An Orten mit großen Erdrutschen und Erdrutschen, die zu Verkehrsstaus führen, müssen die Straßenverwaltungs- und -wartungseinheiten angewiesen werden, sich mit den örtlichen Behörden abzustimmen, um umgehend Pläne zur Verkehrsumleitung zu entwickeln, das Problem umgehend zu beheben und die größtmögliche Anzahl an Maschinen, Geräten und Personal in der Region zu mobilisieren, um die Verkehrsfreigabe schnellstmöglich zu gewährleisten. Beachten Sie, dass die Sicherheit der an der Überschwemmungsbewältigung auf Verkehrswegen beteiligten Einsatzkräfte und Fahrzeuge gewährleistet sein muss.
Seien Sie proaktiv und bereit, die Baubehörden der Orte zu unterstützen und sich mit ihnen abzustimmen, an denen die Nationalstraßen derzeit überlastet sind, um das Problem dringend zu lösen und eine schnellstmögliche Freigabe der Strecken sicherzustellen, insbesondere auf Hauptverkehrsachsen und Routen, die Rettungs- und Hilfsarbeiten dienen.
Vietnam Railway Authority und Vietnam Railway Corporation
Weisen Sie die Eisenbahnverwaltungs- und -wartungseinheiten an, weiterhin strikte Patrouillen- und Wachvorschriften an gefährdeten Baustellen und Standorten einzuhalten, insbesondere an Schlüsselbereichen wie Brücken und schwachen Straßen, die zu Überschwemmungen neigen, an steilen Bergpässen, wo es häufig zu Steinschlag und Erdrutschen kommt, sowie an Eisenbahnstrecken unterhalb von Deichen, Bewässerungsdämmen und Stauseen.
Weisen Sie die Einheiten an, Fahrzeuge, Materialien, Ausrüstung und Personal zu konzentrieren, um die Folgen von Überschwemmungen zu überwinden und einen reibungslosen Verkehr in kürzester Zeit sicherzustellen.
Planen Sie, Züge anzuhalten, die Anzahl der Züge zu verlängern, die Anzahl der Züge zu erhöhen und Passagiere umzuladen, wenn Regen und Überschwemmungen Überschwemmungen oder Erdrutsche in Abschnitten verursachen, in denen Züge anhalten müssen.
Vietnamesische See- und Wasserstraßenverwaltung, Vietnamesische Maritime Sicherheitsgesellschaft
Fordern Sie die für die Verwaltung und Instandhaltung der Wasserstraßen und -wege zuständigen Einheiten dringend auf, die durch Sturm Nr. 10 verlorenen oder abgetriebenen Bojen und Signale zu überprüfen und zu zählen. Setzen Sie die Bojen- und Signalsysteme nach Überschwemmungen sofort wieder ein.
Weisen Sie untergeordnete Einheiten sowie Verwaltungs- und Wartungseinheiten an, regelmäßige Inspektionen und Überprüfungen durchzuführen und Wasserfahrzeuge aufzufordern, nicht in der Nähe von Flussübergängen zu ankern. Beobachten und erfassen Sie die Situation regelmäßig. Wenn ein treibendes Fahrzeug entdeckt wird, benachrichtigen Sie umgehend die zuständigen Behörden, damit diese Maßnahmen ergreifen können.
Zivilluftfahrtbehörde von Vietnam
Weisen Sie Fluggesellschaften und Luftfahrtunternehmen an, die Wetterentwicklung in den von Stürmen und Überschwemmungen betroffenen Gebieten genau zu beobachten und die Flugpläne entsprechend anzupassen oder zu ändern, um die absolute Sicherheit des Flugbetriebs zu gewährleisten.
Weisen Sie die Einheiten an, die Inspektion von Flughäfen, Terminals, Kommunikationssystemen, Flugbetrieb und Kommandos zu verstärken, um Vorfälle umgehend zu erkennen und zu bewältigen.
Abteilung für Bauinvestitionen und Managementökonomie: Beauftragt Projektmanagementgremien, Investoren, Bauunternehmer und verwandte Einheiten, während der Regen- und Hochwassersaison die Sicherheit auf dem Bau zu gewährleisten und Erdrutsche zu verhindern. Gleichzeitig werden Reaktionsmaßnahmen gegen Regen und Hochwasser eingeleitet, Bedingungen für die schnelle Überwindung von Bauvorfällen geschaffen und die Sicherstellung eines reibungslosen Verkehrs auf den im Bau befindlichen und in Betrieb befindlichen Strecken koordiniert.
Abteilung für den Bau von Ortschaften in von Naturkatastrophen betroffenen Gebieten
Enge Abstimmung mit den lokalen Ebenen und Sektoren, den Straßenverwaltungsbereichen und den Verwaltungs- und Instandhaltungseinheiten für Straßen, Eisenbahnen und Wasserstraßen, um durch Stürme und Überschwemmungen verursachte Vorfälle proaktiv zu bewältigen, Verkehrsumleitungen durchzuführen und den Verkehr auf den zugewiesenen Straßen und Wasserstraßen sicherzustellen; Abstimmung mit den Sektoren für Straßen, Eisenbahnen, Seefahrt und Wasserstraßen beim Transportmanagement, Erhöhung der Mautgebühren und Umbuchung von Passagieren und Gütern bei Bedarf.
Quelle: https://baolamdong.vn/bo-xay-dung-yeu-cau-toan-nganh-xay-dung-tap-trung-khac-phuc-hau-qua-bao-so-10-va-mua-lu-393747.html
Kommentar (0)