Informationen des Wirtschaftsverwaltungsausschusses für das Grenztor Dong Dang – Lang Son: Um einen reibungslosen Ablauf des 9. Freundschaftsaustauschprogramms zur Verteidigung der Grenze zwischen Vietnam und China in der Provinz Lang Son zu gewährleisten, gibt der Verwaltungsausschuss der Wirtschaftszone Dong Dang – Lang Son auf Grundlage der Ergebnisse des Austauschs und der Vereinbarung mit der Volksregierung der Stadt Pingxiang in Guangxi (China) die vorübergehende Aussetzung der Ein- und Ausreise sowie der Import- und Exportaktivitäten durch den Zollabfertigungsbereich der Grenzsteine 1116–1117 und die spezielle Straße für den Warentransport im Bereich der Grenzsteine 1119–1120 des internationalen Grenztorpaars Huu Nghi – Huu Nghi Quan gemäß der Uhrzeit (Hanoi-Zeit) bekannt, und zwar wie folgt:
Dienstag, 15. April: 7:00–10:00 Uhr und 16:30–17:30 Uhr.
Mittwoch, 16. April: 7:00 - 9:00 Uhr und 12:30 - 14:00 Uhr.
Donnerstag, 17. April: 7:00 - 9:00 Uhr und 13:00 - 14:00 Uhr.
Der Verwaltungsrat wird den Vorsitz führen und sich mit dem Grenzschutzkommando der Provinz, der Zollunterabteilung der Region VI sowie den entsprechenden Behörden und Einheiten abstimmen, um in engem Kontakt mit der Volksregierung der Stadt Pingxiang (China) Ein- und Ausreise-, Import- und Exportaktivitäten über den Zollabfertigungsbereich der Grenzsteine 1116–1117 und die spezielle Straße für den Warentransport im Bereich der Grenzsteine 1119–1120 des internationalen Grenzübergangspaars Huu Nghi – Huu Nghi Quan während des oben genannten Zeitraums flexibel zu organisieren und zu koordinieren.
Die Funktionskräfte am internationalen Grenzübergang Huu Nghi arbeiten proaktiv zusammen, um Organisationen, Einzelpersonen und Unternehmen, die Häfen betreiben, zu proaktivem Verhalten bei Ein- und Ausreise-, Import- und Exportaktivitäten zu bewegen. Sie arbeiten mit den entsprechenden Funktionskräften auf chinesischer Seite zusammen, um Ein- und Ausreise-, Import- und Exportaktivitäten im Grenzübergangsbereich zu organisieren und zu verwalten und so die sichere und bequeme Durchführung des 9. Vietnamesisch-chinesischen Freundschaftsaustauschprogramms zur Grenzverteidigung zu gewährleisten. Außerdem werden die Auswirkungen auf Ein- und Ausreise sowie Import und Export von Waren am Grenzübergang minimiert.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baohaiduong.vn/cua-khau-quoc-te-huu-nghi-tam-dung-thong-quan-tu-ngay-15-17-4-409349.html
Kommentar (0)