Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Treffen der beiden Generalsekretäre Vietnams und Chinas mit fast 400 Intellektuellen und Jugendlichen beider Länder

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế13/12/2023

Das Treffen zwischen Generalsekretär Nguyen Phu Trong, seiner Frau Ngo Thi Man und Generalsekretär und Präsident Xi Jinping, seiner Frau Peng Liyuan mit fast 400 Würdenträgern und Jugendlichen der beiden Länder fand in einer warmen, freundlichen Atmosphäre statt.
Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Generalsekretär Nguyen Phu Trong und seine Frau Ngo Thi Man, Generalsekretär und Präsident Xi Jinping und seine Frau Peng Liyuan sowie viele hochrangige Politiker beider Seiten trafen sich mit freundlichen Menschen und der jungen Generation Vietnams und Chinas. (Quelle: VNA)

Im Rahmen des Staatsbesuchs des Generalsekretärs und Präsidenten der Volksrepublik China Xi Jinping in Vietnam nahmen am Nachmittag des 13. Dezember Generalsekretär Nguyen Phu Trong und seine Frau Ngo Thi Man zusammen mit dem Generalsekretär und Präsidenten Xi Jinping und seiner Frau, Professor Peng Liyuan, sowie zahlreichen hochrangigen Führungspersönlichkeiten beider Seiten am Treffen der Freundschaftswissenschaftler und jungen Generationen Vietnams und Chinas teil.

Generalsekretär Nguyen Phu Trong brachte seine Freude darüber zum Ausdruck, den Generalsekretär und Präsidenten Xi Jinping wiederzusehen und Freunde und Kameraden aus China und Vietnam wiederzusehen, die viel zur Freundschaft zwischen Vietnam und China beigetragen haben. Er war gerührt, chinesische Intellektuelle, Beamte und Verwandte chinesischer Kameraden wiederzusehen, die Vietnam während der Jahre des Kampfes um die nationale Unabhängigkeit geholfen hatten.

Der Generalsekretär brachte bei seinen Treffen mit jungen Menschen aus beiden Ländern auch seine Zuversicht zum Ausdruck, in die Fußstapfen früherer Generationen zu treten und den Beziehungen zwischen Vietnam und China Vitalität und eine strahlende Zukunft zu verleihen.

Generalsekretär Nguyen Phu Trong betonte, dass die Freundschaft zwischen Vietnam und China viele schöne Traditionen habe. Die enge und vertraute Beziehung zwischen den Menschen beider Länder werde in dem Lied „Vietnam – China by the river“ des Musikers Do Nhuan wunderschön beschrieben: „Am Fluss, im selben Bach badend, schaue ich dorthin, du schaust hierher/ Morgens und abends hören wir gemeinsam den Hahn krähen.“ Die Menschen beider Länder hätten sich im vergangenen Kampf um die nationale Unabhängigkeit und beim Aufbau des Sozialismus heute gegenseitig wertvolle Unterstützung und Hilfe geleistet.

Der Generalsekretär bekräftigte, dass die Partei, der Staat und das Volk Vietnams die starke und große Unterstützung der Partei, des Staates und des Volkes Chinas für Vietnam stets respektieren, in Erinnerung behalten und sehr schätzen.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Generalsekretär Nguyen Phu Trong äußerte seine Freude über das erneute Treffen mit dem Generalsekretär und Präsidenten Xi Jinping sowie mit chinesischen und vietnamesischen Freunden und Genossen, die viel zu den freundschaftlichen Beziehungen zwischen den beiden Ländern beigetragen haben. (Quelle: VNA)

Generalsekretär Nguyen Phu Trong sprach mit den befreundeten Persönlichkeiten und der jungen Generation beider Länder über die Erfolge dieses Besuchs und betonte, dass die beiden Parteien und die beiden Länder sich darauf geeinigt hätten, die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft weiter zu vertiefen und auszubauen und eine vietnamesisch-chinesische Schicksalsgemeinschaft von strategischer Bedeutung für das Glück der Menschen beider Länder und für die Sache des Friedens und des Fortschritts der Menschheit aufzubauen.

Der Generalsekretär sprach über eine der wichtigsten und grundlegendsten Richtungen der Zusammenarbeit in den Beziehungen zwischen Vietnam und China, nämlich die Festigung einer solideren sozialen Grundlage , und bekräftigte, dass das tiefe und ernsthafte Streben der Menschen beider Länder nach Freundschaft, Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung über Generationen hinweg eine große Kraftquelle und eine solide Grundlage für den Glauben an eine strahlende Zukunft der Beziehungen zwischen den beiden Ländern sei.

Der Generalsekretär begrüßte und würdigte die Gefühle und positiven, äußerst wichtigen Beiträge der Menschen beider Länder, bei denen Intellektuelle und junge Menschen eine zentrale Rolle spielen. Er glaubte und hoffte, dass die Intellektuellen und jungen Menschen beider Länder weiterhin aktiv zu den gemeinsamen Bemühungen beitragen würden, solide, stabile, langfristige und effektive Beziehungen zwischen Vietnam und China aufzubauen, im Einklang mit dem Geist der Worte von Präsident Ho Chi Minh, die von Vorsitzendem Mao Zedong sehr begrüßt und geteilt wurden : „Die engen Beziehungen zwischen Vietnam und China, beide Kameraden und Brüder“.

Generalsekretär und Präsident Xi Jinping brachte seine Freude darüber zum Ausdruck, Vietnam nach sechs Jahren wieder zu besuchen. Er war bewegt, freundliche Persönlichkeiten und junge Menschen beider Länder zu treffen und sich mit ihnen auszutauschen, alte Freunde, die sich seit langem für die Beziehungen zwischen den beiden Ländern einsetzen, und neue, junge Gesichter. Er rief die unvergesslichen Erinnerungen an die traditionelle Freundschaft hervor, die von Gleichgesinntheit, gegenseitiger Unterstützung und praktischen Vorteilen für die Menschen geprägt war.

Cuộc gặp gỡ giữa hai Tổng Bí thư Việt Nam và Trung Quốc với gần 400 nhân sĩ, thanh niên hai nước
Generalsekretär und Präsident Xi Jinping äußerte seine Freude über seinen erneuten Besuch in Vietnam nach sechs Jahren und war gerührt von der Begegnung und dem Austausch mit befreundeten Persönlichkeiten und jungen Menschen aus beiden Ländern. (Quelle: VNA)

Generalsekretär und Präsident Xi Jinping betonte, dass die Freundschaft zwischen Vietnam und China auf den Menschen basiere und die Jugend die Zukunft sei. Er bekräftigte, dass die Mechanismen für den zwischenmenschlichen Austausch und die Zusammenarbeit zwischen beiden Seiten, einschließlich des kulturellen Austauschs und des Austauschs zwischen den Grenzorten beider Seiten, dazu beitragen würden, die Zuneigung zwischen beiden Seiten zu stärken, die Zukunft in einer turbulenten Welt zu teilen und einen größeren Beitrag zum menschlichen Fortschritt zu leisten.

Generalsekretär und Präsident Xi Jinping äußerte seine Hoffnung, dass junge Menschen die Fortführung der chinesisch-vietnamesischen Freundschaft vorantreiben und aktiv zu einer verstärkten Zusammenarbeit beitragen werden, die der Entwicklung beider Länder förderlich ist. Er betonte, dass Intellektuelle und die junge Generation die Pioniere auf dem Weg der Freundschaft zwischen den beiden Ländern und Pioniere für den Fortschritt der Menschheit seien und gemeinsam zu einer stabilen und langfristigen Entwicklung einer offenen, integrativen, harmonischen, prosperierenden und entwickelten Region im asiatisch-pazifischen Raum beitragen würden.

Das Treffen fand in einer herzlichen, freundschaftlichen Atmosphäre statt und wurde von fast 400 Intellektuellen und Jugendlichen aus beiden Ländern besucht. Vertreter der Intellektuellen und der jungen Generation beider Länder tauschten tiefe Erinnerungen und die engen Verbindungen zwischen den Menschen beider Länder aus; sie dankten den beiden Parteien, den beiden Ländern und den beiden Generalsekretären aufrichtig für ihre Aufmerksamkeit und die enge Führung, die zum besseren gegenseitigen Verständnis der Menschen beider Länder beigetragen hat; sie bekräftigten, dass sie alles daran setzen werden, die gemeinsame Vorstellung der hochrangigen Führungspersönlichkeiten beider Parteien und beider Staaten hinsichtlich des Aufbaus eines „Fundaments der Freundschaft“ zu verwirklichen und praktische Beiträge zur Förderung der vietnamesisch-chinesischen Freundschaft zu leisten.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Vietnamesische Mannschaft steigt nach Sieg über Nepal in die FIFA-Rangliste auf, Indonesien in Gefahr
71 Jahre nach der Befreiung bewahrt Hanoi seine traditionelle Schönheit im modernen Fluss
71. Jahrestag des Tages der Befreiung der Hauptstadt – ein Anstoß für Hanoi, entschlossen in die neue Ära zu gehen
Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt