Der Abgeordnete der Nationalversammlung, Nguyen Van Manh, schlug vor, dass sich Personen, die sich freiwillig an der Brandverhütung und Rettung in Notsituationen beteiligen, nicht bei der Polizei auf Gemeindeebene registrieren müssen, in der sie wohnen.
Es müssen Richtlinien geschaffen werden, um Freiwillige zur Teilnahme am Brandschutz zu ermutigen .
Heute Morgen (1. November) brachte der Abgeordnete der Nationalversammlung, Nguyen Van Manh (Delegation Vinh Phuc ), bei der Diskussion des Gesetzesentwurfs zur Brandverhütung, Brandbekämpfung und Rettung (PCCC&CHCN) seine grundsätzliche Zustimmung zum Inhalt des Berichts über die Erläuterung, Annahme und Überarbeitung des Gesetzesentwurfs zum Ausdruck; gleichzeitig sagte er, dieser Gesetzesentwurf habe den innovativen Geist des Denkens bei der Gesetzgebung unter Beweis gestellt.
Delegierter Nguyen Van Manh (Vinh Phuc-Delegation).
Delegierter Manh erklärte, dass sich Personen, die an freiwilligen Brandschutz- und Brandbekämpfungsmaßnahmen sowie Such- und Rettungsaktionen teilnehmen möchten, gemäß Klausel 2, Artikel 39 bei der Polizei auf Gemeindeebene ihres Wohnorts registrieren müssen, um bei Bedarf mobilisiert werden zu können.
„Ist das also im Falle einer direkten Behandlung in einer Notfallsituation eine Bedingung?“, fragte Herr Manh.
Die Delegation von Vinh Phuc sagte, dass sich in Wirklichkeit viele Menschen freiwillig an Such- und Rettungsaktionen in Notsituationen beteiligten, um Menschen zu retten, wenn keine Behörden vor Ort waren.
„Vor Kurzem rettete ein junger Mann einige Menschen bei einem Brand in der Trung Kinh Street, Trung Hoa Ward, Cau Giay, Hanoi, als die Behörden noch nicht am Brandort eingetroffen waren“, sagte Herr Manh.
Aufgrund des obigen Inhalts sagte Herr Manh, dass es notwendig sei, am Ende von Absatz 2, Artikel 39 den Satz „mit Ausnahme der freiwilligen Brandverhütung und -bekämpfung sowie der Suche und Rettung in Notsituationen“ hinzuzufügen.
Herr Manh schlug außerdem vor, die staatlichen Richtlinien zu ergänzen, um die Menschen zu ermutigen, sich freiwillig für die Brandverhütung und -bekämpfung zu engagieren, und die Zahl der Freiwilligen in den Bereichen Brandverhütung und -bekämpfung in Notsituationen zu erhöhen. Außerdem schlug er vor, die Regierung zu beauftragen, diese Klausel im Detail festzulegen.
Delegierter Manh schlug außerdem vor, die Hinzufügung einer Bestimmung in Erwägung zu ziehen, die besagt, dass das Volkskomitee auf Gemeindeebene dafür verantwortlich ist, über die Liste der Behörden und Organisationen zu informieren, die der Brandschutz- und Rettungstruppe und der Polizeibehörde der Gemeinde angehören, sowie über Hotline-Nummern und Kontaktadressen, damit die Menschen den nächstgelegenen Ort kennen und wählen können, um im Bedarfsfall einen Brand zu melden und Hilfe zu holen.
Vorschlag zur Verbesserung des Brandschutzes in Hochhäusern
Delegierter Vu Hong Luyen (Hung Yen-Delegation) schlug vor, in Hochhäusern zusätzliche Brandschutzmaßnahmen einzuführen, da viele dieser Wohnungen schon seit langer Zeit genutzt würden, eine marode Infrastruktur aufwiesen und anfällig für Brände und Explosionen seien.
Delegierter der Nationalversammlung Vu Hong Luyen (Hung-Yen-Delegation).
Laut Delegiertem Luyen handelt es sich bei Hochhäusern um dicht besiedelte Gebiete mit hoher Brand- und Explosionsgefahr. Viele Hochhäuser seien vor langer Zeit errichtet worden und während der Nutzung sei die technische Anlage beschädigt oder repariert worden, sodass Brandschutz, Brandbekämpfung und Rettung nicht mehr gewährleistet seien.
Die Delegierten forderten, dass die Verkehrswege zu Hochhäusern so geregelt werden sollten, dass im Brand- oder Explosionsfall zumindest spezialisierte Feuerwehr- und Rettungsfahrzeuge Zugang zu den Hochhäusern haben, um Personen- und Sachschäden zu minimieren.
Darüber hinaus sind Fluchtfähigkeiten für Menschen besonders wichtig. Um sich selbst und ihre Umgebung zu schützen, die Zahl der Opfer zu verringern und bei Bränden und Explosionen eine gute Koordination mit den Rettungskräften zu gewährleisten, schlug Delegierter Luyen vor, dass die Redaktion detailliertere und spezifischere Vorschriften zu Fluchtfähigkeiten prüfen und ergänzen sollte.
Dementsprechend werden die Aufgaben der in der Brandverhütung und -bekämpfung sowie im Such- und Rettungswesen Ausgebildeten und Geförderten ergänzt.
„Dadurch soll sichergestellt werden, dass Fluchtfähigkeiten sich nicht darauf beschränken, den Menschen Theorie und Wissen zu vermitteln, sondern dass sie zu einem natürlichen Reflex jedes Bürgers werden, wenn es zu Bränden oder Explosionen kommt, egal ob groß oder klein“, sagte Frau Luyen.
Die Regelung, dass Brandschutz- und Brandbekämpfungsdienste bedingte Geschäftszweige sind, sollte aufgehoben werden.
Zuvor hatte die Nationalversammlung dem Vorsitzenden des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitsausschusses, Le Tan Toi, zugehört, der einen Bericht vorstellte, in dem er den Gesetzesentwurf zur Brandverhütung und -bekämpfung sowie zur Suche und Rettung erläuterte, annahm und überarbeitete.
Vorsitzender des Nationalen Verteidigungs- und Sicherheitskomitees, Le Tan Toi.
Herr Le Tan Toi sagte, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung unter Berücksichtigung der Meinungen der Abgeordneten der Nationalversammlung die Entgegennahme und sorgfältige Prüfung des Gesetzesentwurfs anhand der Bestimmungen der geltenden Gesetze angeordnet habe. Der Gesetzesentwurf solle untersucht, ergänzt und vervollständigt werden, um die Vollständigkeit und Vereinbarkeit zwischen dem Regelungsumfang und dem Inhalt des Gesetzesentwurfs sicherzustellen.
In Bezug auf den Brandschutz wurde im Gesetzentwurf Artikel 17 zum Brandschutz in Wohngebäuden in zwei Artikel aufgeteilt, darunter ein Artikel zum Brandschutz in Wohngebäuden (Artikel 19) und ein Artikel zum Brandschutz in Wohngebäuden in Verbindung mit Produktion und Gewerbe (Artikel 20).
Gleichzeitig sollen umfassendere und angemessenere Vorschriften für diese beiden Typen erlassen und ergänzt werden. Außerdem sollen umfassende Vorschriften zum Brandschutz von Einrichtungen ergänzt werden, und dies soll in Artikel 22 des angenommenen und überarbeiteten Gesetzesentwurfs konkret dargelegt werden.
Vorschriften zur Gewährleistung des Brandschutzes bei der Installation und Nutzung von Elektrizität für das tägliche Leben und die Produktion erhalten und umfassend überarbeiten, um die Durchführbarkeit und Nichtüberschneidung mit den geltenden gesetzlichen Vorschriften sicherzustellen.
Bezüglich der Vorschriften für die Brandschutz- und Brandbekämpfungsdienste sagte Vorsitzender Le Tan Toi, dass der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung den oben genannten Ansichten zustimme, dass es notwendig sei, die Politik der Partei zur „Förderung der Sozialisierung der Brandschutz- und Brandbekämpfungsarbeit“ umzusetzen, günstigere Bedingungen für Einrichtungen und Unternehmen zu schaffen, die sich mit der Beratung, dem Entwurf, der Konstruktion, der Herstellung, dem Import und dem Handel von Brandschutz- und Brandbekämpfungsausrüstung und -fahrzeugen befassen, und Einzelpersonen und Organisationen zu ermutigen, sich an Brandschutz- und Brandbekämpfungs- sowie Rettungsaktivitäten zu beteiligen.
Um die Meinungen der Delegierten zu berücksichtigen und ein einheitliches Rechtssystem zu schaffen, hat der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung daher angeordnet, die Bestimmung aus diesem Gesetzesentwurf zu streichen, wonach Brandschutz- und -bekämpfungsdienste ein bedingter Unternehmensinvestitionssektor sind, und gleichzeitig eine Änderung des Investitionsgesetzes 2020 vorgeschlagen.
Darüber hinaus wurden in den Gesetzentwurf Regelungen zu finanziellen Mitteln und zur Gewährleistung von Bedingungen für Brandschutz und Brandbekämpfung sowie Such- und Rettungsmaßnahmen aufgenommen, überarbeitet und ergänzt, die Übergangsbestimmungen neu gestaltet und eine Bestimmung zum Umgang mit Einrichtungen und Bauwerken, die den Anforderungen des Brandschutzes und der Brandbekämpfung nicht genügen und vor Inkrafttreten des Gesetzes in Betrieb genommen werden, abgetrennt.
[Anzeige_2]
Quelle: https://www.baogiaothong.vn/dbqh-ban-khoan-cuu-nguoi-khi-chay-co-phai-dang-ky-voi-co-quan-chuc-nang-192241101101934362.htm
Kommentar (0)