Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Stellen Sie sicher, dass die Verleihungszeremonie der Titel „Volkskünstler“ und „Verdienstvoller Künstler“ auf wirklich bedeutungsvolle, eindrucksvolle, feierliche und professionelle Weise stattfindet.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc05/03/2024

[Anzeige_1]

An der Probezeremonie nahmen die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy, der stellvertretende Minister Ho An Phong und Vertreter der relevanten Abteilungen, Ämter und Einheiten teil.

Die 10. Preisverleihungszeremonie für Volkskünstler und Verdiente Künstler findet am Morgen des 6. März im Opernhaus von Hanoi statt. 389 Künstler, darunter 125 Volkskünstler und 264 Verdiente Künstler, werden bei dieser Gelegenheit mit Titeln ausgezeichnet bzw. posthum geehrt.

Đảm bảo Lễ trao tặng danh hiệu NSND, NSƯT diễn ra thực sự ý nghĩa, ấn tượng, trang trọng và chuyên nghiệp - Ảnh 1.

Vizeministerin Trinh Thi Thuy und Vizeminister Ho An Phong proben das Programm

Das Kunstprogramm ist ein neuer Höhepunkt dieser Preisverleihung für Volkskünstler und verdiente Künstler. Die Darbietungen werden insbesondere von den bei der Preisverleihung ausgezeichneten Künstlern wie Volkskünstler Thanh Lam, Volkskünstler Thanh Thuy und Volkskünstler Mai Hoa aufgeführt.

Das Programm beginnt mit einer Tanzvorführung mit dem Titel „Vietnam, der Frühling ist da“, aufgeführt von der Phuong Nam-Gruppe, der Thoi Gian-Gruppe, dem Chor und der May-Tanzgruppe des Vietnam Contemporary Arts Theaters. Das Programm bringt heroische Klänge und eine freudige Atmosphäre zu Beginn des neuen Jahres und schafft eine aufregende Atmosphäre für das Publikum.

Đảm bảo Lễ trao tặng danh hiệu NSND, NSƯT diễn ra thực sự ý nghĩa, ấn tượng, trang trọng và chuyên nghiệp - Ảnh 2.

Generalprobe des Kunstprogramms bei der 10. Preisverleihung für Volkskünstler und Verdienstvolle Künstler

Dazu kommen die Lieder „Ich bin stolz, die Zukunft Vietnams zu sein“, vorgetragen von der Künstlerin Phuong Mai, und „Nach oben kommen“, vorgetragen von der Volkskünstlerin Mai Hoa, als Quelle der Ermutigung und Motivation für die Künstler, ihre Karriere fortzusetzen, weiterhin ihren Beitrag zu leisten und die Spitze zu erreichen.

Die kraftvolle Stimme des Volkskünstlers Thanh Lam wird dem Publikum das Lied „Country“ präsentieren. Der aus Ho-Chi-Minh- Stadt stammende Volkskünstler Thanh Thuy wird das Programm mit dem Lied „Gesang aus der nach ihm benannten Stadt“ ergänzen.

Zum Abschluss des Programms werden der Volkskünstler Quoc Hung und der Chor sowie die Tanzgruppe dem Publikum das Lied „Thousand Vietnamese Dreams“ vorführen.

Đảm bảo Lễ trao tặng danh hiệu NSND, NSƯT diễn ra thực sự ý nghĩa, ấn tượng, trang trọng và chuyên nghiệp - Ảnh 3.

Der Volkskünstler Thanh Thuy singt das Lied „Lieder aus der nach ihm benannten Stadt“.

Bei der Probe würdigte Vizeministerin Trinh Thi Thuy die Eigeninitiative der Einheiten bei der Vorbereitung der Zeremonie zur Verleihung der Titel „Volkskünstler“ und „Verdienter Künstler“. Die Vizeministerin erklärte, dass die Einheiten unter der aufmerksamen Aufsicht und Anleitung von Minister Nguyen Van Hung im Rahmen ihrer zugewiesenen Funktionen und Aufgaben weiterhin üben und für die Zeremonie bereit sein müssten. Dabei müsse für Formalität und Feierlichkeit gesorgt werden, um die Titel zu ehren, die Künstler zu ermutigen und neue Impulse und Motivation für zukünftige künstlerische Aktivitäten zu schaffen.

Đảm bảo Lễ trao tặng danh hiệu NSND, NSƯT diễn ra thực sự ý nghĩa, ấn tượng, trang trọng và chuyên nghiệp - Ảnh 4.

Volkskünstler Thanh Lam singt das Lied „Country“

Die stellvertretende Ministerin bewertete das Kunstprogramm als prägnant und hochwertig und stellte politische und künstlerische Werte sicher. Gleichzeitig forderte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy die am Programm teilnehmenden Künstler auf, weiterhin fleißig zu üben, und die Einheiten auf, bei der Koordination und Durchführung der Aufgaben weiterhin proaktiv zu sein, um sicherzustellen, dass die Zeremonie wirklich bedeutungsvoll, eindrucksvoll, feierlich und professionell abläuft./.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.
Schlosser verwandelt Bierdosen in farbenfrohe Mittherbstlaternen
Geben Sie Millionen aus, um das Blumenarrangieren zu lernen und beim Mittherbstfest gemeinsame Erlebnisse zu finden
Am Himmel von Son La gibt es einen Hügel aus lila Sim-Blumen

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;