Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Aus Neuem wird Altes, die Menschen in Hanoi zünden Kerzen an, fegen Schlamm und putzen ihre Häuser.

Báo Dân tríBáo Dân trí13/09/2024

[Anzeige_1]
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 1

Am Morgen des 13. September war das Hochwasser in vielen Straßen des Bezirks Hoan Kiem ( Hanoi ) zurückgegangen.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 2

Überall in den Gassen liegen Müll und Schlamm verstreut.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 3

Das Haus liegt tief in der Bao Linh Gasse (Bezirk Hoan Kiem) und das Wasser ist erst heute früh zurückgegangen. Der Hausbesitzer musste alle Arbeiten unterbrechen, um sich auf die Reinigung zu konzentrieren. Der Raum stank nach Schlamm und Feuchtigkeit, was die Arbeit noch schwieriger machte.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 4
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 5

Ein Geschäft für Haushaltsgeräte aus Edelstahl in der Bao Linh Straße war drei Tage lang überflutet. Das Wasser stieg bis zur Hälfte des Erdgeschosses, sodass alle Artikel unter Wasser standen. Viele Gegenstände wie Töpfe, Pfannen, Reisschalen, Schüsseln und Teller waren schmutzig.

Frau Hoang Thi Lanh putzte vom frühen Morgen bis 13 Uhr, aber die Sachen waren immer noch nicht ordentlich. Frau Lanh sagte: „Wir mussten alle Schutzfolien abziehen und die Produkte erneut waschen. Nagelneue Sachen sahen nach der Überschwemmung aus wie alte.“

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 6

Herr Giang, der Besitzer eines Hot-Pot-Ladens in der Bao Linh Straße, sagte, dass sein Hot-Pot-Laden wie viele andere Häuser in dieser Straße schwer von den Überschwemmungen nach Sturm Nr. 3 betroffen war.

Am Morgen des 13. September mobilisierte Herr Giang alle Mitarbeiter, um den Laden zu reinigen. Die Tische, Stühle und Küchenutensilien sahen aus, als wären sie gerade aus dem Fluss gezogen worden, sodass Herr Giang sie mit einem Hochdruckreiniger reinigen musste.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 7

Gegen 14 Uhr waren die Aufräumarbeiten noch in vollem Gange. Anwohner dieser Gasse berichteten, dass die gesamte Straße erst heute Morgen um 9 Uhr wieder mit Strom versorgt wurde, damit die Familien Wasser pumpen konnten, um den Sand und Schmutz, den das Hochwasser mit sich gebracht hatte, wegzuspülen.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 8

Nicht weit entfernt haben die Haushalte in der Chuong Duong Do-Straße 137 immer noch keinen Strom. Als diese Frau heute Morgen von ihrem „Flüchtlingsquartier“ zurückkehrte, hörte sie, dass das Wasser zurückgegangen sei. Als sie die Tür öffnete und ihr Haus betrat, war sie fassungslos über den Schlamm, der das Erdgeschoss überflutete, und den starken Gestank.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 9

Herr Nguyen Van Bang aus Hung Yen fuhr nach Hanoi, um seiner Frau beim Putzen ihres Hauses in Gasse 137 zu helfen. Da es keinen Strom gab und das Haus in einer tiefen Gasse lag, musste Herr Bang Kerzen anzünden oder Batterien zum Licht verwenden.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 10

Frau Nga (Herrn Bangs Schwiegermutter) sagte, das Wasser habe seinen höchsten Stand erreicht und ihr bis über die Schultern gestanden. Da der Boden des Hauses tiefer lag als das Straßenniveau, wurde das Haus noch tiefer überflutet. Ihre ganze Familie musste ihren 86-jährigen Vater evakuieren, während einige im zweiten Stock blieben.

„Eines Tages hörte ich draußen einen Ruf, der die Verteilung von Reis ankündigte, aber ich konnte nicht hinausgehen, um ihn zu holen, weil das Wasser so hoch stand, dass ich nicht durch die Tür kam“, erinnert sich Frau Nga an die schwierigste Zeit während des Sturms und der Überschwemmung.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 11

Frau Ngas Kühlschrank war kaputt, weil er zu schwer war, um ihn hoch genug zu heben. Alle Decken und Bettzeug mussten weggeworfen werden, und viele andere Gegenstände waren „weggeworfen“, weil sie zu lange im Wasser gelegen hatten.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 12

Hausnummer 42, Gasse 133, Chuong Duong Do, war bis zur vierten Stufe der Treppe zum zweiten Stock überflutet. Frau Tran Thi Bich Hoa zündete den ganzen Morgen Kerzen an, um jede Ecke des Hauses und der Treppe zu reinigen.

„Ich weiß nicht mehr, wie viele Töpfe ich seit heute Morgen mit Wasser gefüllt habe. In der Nacht des 12. September, als der Wasserstand nur noch 30 cm betrug, bin ich hinuntergegangen und habe kräftig gerührt, damit der Schlamm abfließen konnte. Doch heute Morgen hatten meine Mutter und ich immer noch große Schwierigkeiten“, sagte Frau Hoa.

Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 13
Đồ mới hóa đồ cũ, người Hà Nội đốt nến quét bùn, dọn nhà cửa - 14

Auch für viele Menschen, die am Red River leben, ist Hochwasserschlamm ein Albtraum, wenn das Wasser zurückgeht.

Frau Nguyen Thi Nga (rechts, Hausnummer 12, Chuong Duong Do Straße) sagte, sie habe das Erdgeschoss als Süßwarenlager vermietet. Bevor das Wasser eindrang, hatte die Ladenbesitzerin die Möbel hochgestellt. Doch der Regen hielt lange an und die Flut stieg höher als erwartet, wodurch viele Kisten vom Wasser mitgerissen wurden. Die Kartons vermischten sich mit Schlamm und Dreck und hinterließen eine sehr schmutzige Sauerei.

„Ich habe den ganzen Morgen geputzt, aber es war immer noch nicht sauber. Ich hoffe, dass nach der Überschwemmung die gesamte Nachbarschaft gereinigt und desinfiziert wird, um Krankheiten vorzubeugen. Nur dann können wir die Gesundheit und Sicherheit aller gewährleisten“, sagte Frau Nga.


[Anzeige_2]
Quelle: https://dantri.com.vn/doi-song/do-moi-hoa-do-cu-nguoi-ha-noi-dot-nen-quet-bun-don-nha-cua-20240913165908205.htm

Etikett: Dreck

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt