Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Einzigartiges musikalisches Erbe des Ba Na-Volkes

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế12/12/2023

[Anzeige_1]
Wenn man auf dem Holzboden lebt und sich um ein flackerndes Feuer versammelt, erklingt im betrunkenen Zustand die melodische Musik und die Lieder des Ba Na-Volkes, voller Charme und Verliebtheit ...
‘Thấm’ âm nhạc Ba Na
Künstler treten mit traditionellen Bana-Instrumenten auf.

Vor kurzem zog der Thai Hoc Yard der besonderen nationalen Reliquienstätte Van Mieu – Quoc Tu Giam viele Touristen an, die sich die Ba Na- Musik anhörten – eine bedeutsame Aktivität, die vom British Council in Zusammenarbeit mit dem Vietnam National Institute of Culture and Arts organisiert wurde.

Im musikalischen Raum des Ba Na-Volkes erzählen die typischsten Künstler des Dorfes Mo Hra, Gemeinde Kong Long Khong, Bezirk Kbang, Provinz Gia Lai, Liebesgeschichten, Szenen aus einem harten, aber aufregenden Arbeitsleben mit strahlenden Hoffnungen auf ein erfolgreiches und erfülltes Leben.

Musik im Kopf, Tanz im Körper

Im Alltag der Ba Na sind Holzböden, Feuerstellen und Weinkörbe unverzichtbar. Wenn sie betrunken sind, spielen sie K'ni, singen und wiegen sich zur Musik, und wenn niemand mehr da ist, mit dem sie trinken können, liegen sie die ganze Nacht da und die Klänge hallen noch nach.

Ba Na-Musik bringt oft die Liebe von Paaren zum Ausdruck, und in der Liebe ist eine gemeinsame Nacht zu kurz. Daher entstand das Lied „The sky is bright too quickly“ mit der Musik des Ting Ning (oder im Volksmund „Goong“), aufgeführt vom Künstler Dinh Van Minh.

Das Volk der Ba Na folgt einem matriarchalischen System, daher werden die Liebestexte in den Liedern oft aktiv von den Ba Na-Mädchen gegenüber den Jungen im Dorf zum Ausdruck gebracht.

Ausgehend vom Arbeitsleben erzählt das Lied „Exploiting the Muong Ray“ von den Schwierigkeiten in der ersten Staffel. Die aufkeimende Liebe zu dieser Zeit drängt das Mädchen, ihre Gefühle auszudrücken: „In dieser Zeit gehst du auf die Felder, um zu arbeiten, fällst Bäume, um Hütten zu bauen. Du tust mir sehr leid.“

Und als sie ihn wirklich mochte, sang das Mädchen ein Lied, in dem sie ihren Wunsch ausdrückte , ihn zu heiraten: „Ich mag dich, du bist sehr gut, lass uns zusammenkommen, lass uns einander lieben, um in Zukunft auf unsere Kinder aufzupassen, damit die Familie vollständig sein kann.“

Als der Junge seine Liebe annahm, sang das Mädchen mit einem Lächeln auf den Lippen weiter.

Während der süßen Melodien der Liebe folgen die Ba Na rhythmisch ihrem einzigartigen Tay Nguyen Xoang-Tanz. Ein Schritt vorwärts, zwei Schritte zurück, wenn das Feuer auflodert und ihre Hände sich zu einem großen Kreis falten, verschmelzen die Ba Na-Leute miteinander, unabhängig von Alter und Geschlecht.

Es ist unklar, wo es begann und wann es entstand, aber die Musik und der Tanz sind den Jungen und Mädchen der Ba Na im Blut geblieben.

Man weiß nur, dass die Ba Na die Geschichte ihrer Großeltern weitergeben, die heirateten: „Der Mann war 45 Jahre alt, die Frau 32 Jahre alt, sie hatten 7 Jahre lang ein Kind und komponierten dann dieses Lied, dann gab dieser Mann es an die andere Frau weiter, diese Frau gab es an die Großmutter väterlicherseits, die Großmutter mütterlicherseits, den Vater, den Sohn, den Bruder, den jüngeren Bruder weiter, und als der jüngere Bruder schwach war, gab sie es an den Enkel weiter …“. Es gibt Lieder, die bis zu 100 Jahre alt sind und von Generation zu Generation weitergegeben wurden.

Bei einer Aufführung in Hanoi erzählte der Künstler Dinh Van Minh, dass er jedes Mal, wenn die Dorfältesten ihn zum Zusammensitzen einluden, die Musik spielte, sie sangen und er dann mitspielte: „Ich behalte es immer im Kopf und übe dann das ganze Stück noch einmal. Wenn ich die Gelegenheit dazu habe, werde ich es hervorholen.“

Ob er nun innerhalb oder außerhalb des Dorfes auftritt, diese Melodien bleiben in seinem Kopf immer dieselben: „Die Musik ist in meinem Kopf, der Tanz ist in meinem Körper, egal wo wir sind, es gibt keinen Unterschied.“

‘Thấm’ âm nhạc Ba Na
Der Künstler Dinh Thi Menh und der Künstler Dinh Van Minh spielen das Lied „Exploiting Muong Rays“.

„Um es zu behalten, muss man es leben lassen“

Jede Melodie, jeder Text mit rustikalen, traditionellen Instrumenten wie K'ni, Ting Ning, Bambusröhren usw. wird vom Volk der Ba Na auf ganz besondere Weise von Generation zu Generation bewahrt.

Sie werden nicht in Noten auf Papier festgehalten, sondern durch die tägliche Kommunikation und die lebendigen Aktivitäten des Dorfes, wie etwa Gottesdienste, Feste, neue Reisfeste usw.

Die Kinder wuchsen umgeben von den melodischen Klängen von Tänzen, Liedern, Instrumenten und Gongs auf und begannen, diese nachzuahmen, zu tanzen und mitzusingen. Die Klänge der Instrumente und Tänze durchdrangen allmählich ihren Körper, und als sie erwachsen wurden, wussten sie, wie sie selbst auftreten konnten.

Die Ba Na leben in einer eher versteckten Gegend des Distrikts und in Dorfgemeinschaften mit wenig Kontakt zur Außenwelt. Daher sind ihre kulturellen Werte und Bräuche nahezu intakt und werden von fremden Kulturen und der Entwicklung der Informationstechnologie bis heute nicht beeinflusst.

Noch wichtiger ist, dass die Ba Na-Bevölkerung ihre traditionellen Werte schätzt und sich ihrer Bewahrung bewusst ist.

Die Ba Na bewahren diese kulturellen Werte nicht nur, sondern fördern sie auch ständig, indem sie neue Lieder komponieren, die Menschen zum Schulbesuch ermutigen und diese dann an ihre Kinder und Enkel weitergeben, wodurch der kulturelle Schatz für die Gemeinschaft und die Gesellschaft bereichert wird. Beispielsweise wird das Lied über Brokat während der täglichen Brokatweberei der Ba Na-Mädchen gesungen; das Verkehrslied fordert die Menschen auf, die Verkehrsregeln einzuhalten.

Schwestern, Kinder und Enkelkinder gaben einander die Lieder „Danke an die Partei und den Staat“, „Feier der Befreiung des Landes“, „Feier der Partei und Feier des Frühlings“ und viele andere Lieder weiter, um die großen Feste des Landes zu feiern.

Auch Musikinstrumente wurden verbessert, um verschiedene Musik- und Liedgenres zum Ausdruck zu bringen. Laut Minh hatte das Ting Ning früher nur eine Saite, heute kann es bis zu 13 oder 18 Saiten haben.

Die lokale Regierung im Bezirk Kbang unternimmt derzeit viele Aktivitäten, um die Menschen bei der Bewahrung und Entwicklung aktueller kultureller Werte zu unterstützen.

Herr Dinh Dinh Chi, Leiter der Abteilung für Kultur und Information des Bezirks Kbang in der Provinz Gia Lai, erklärte: „Bei der Organisation von Programmen und Veranstaltungen beziehen die lokalen Behörden immer die Gong-Tanz- und Gesangsaktivitäten der Ba Na mit ein. Die ersten 30 Minuten des lokalen Kunstprogramms sind vorrangig den Ba Na vorbehalten.

Wir integrieren die Ba-Na-Musik auch in außerschulische Aktivitäten in der Schule. Derzeit können fast alle Dorfbewohner Gongs spielen und es gibt 24 anerkannte Kunsthandwerker im Dorf.“

Herr Chi berichtete ausführlich über den Dorfentwicklungsplan der ethnischen Gruppe der Ba Na und sagte, dass der Gemeinschaftstourismus in der Region derzeit ein heißes Thema sei. Dank der verfügbaren Ressourcen und günstiger Bedingungen für die Tourismusförderung habe das Dorf Mo Hra großes Potenzial für eine zukünftige touristische Entwicklung.

Die Dorfältesten und Handwerker nehmen die Bewahrung und Aufführung des kulturellen Erbes sehr ernst. Sie setzen sich zusammen, um geeignete Aufführungen auszuwählen.

Herr Chi betonte: „Das Wichtigste für die Erhaltung der Ba Na-Volkslieder mit ihrem starken nationalen Klang ist die Aufführungsumgebung. Wenn wir sie bewahren wollen, müssen wir sie lebendig halten und eng mit dem Leben verbinden, vom spirituellen Leben bis hin zu den täglichen Aktivitäten, dem Essen und Wohnen. Wir müssen Lieder schaffen, die eng mit dem Leben, den Ritualen und Festen verbunden sind, damit die junge Generation sie erben, in dieser Umgebung leben und die Ba Na-Musik auf natürliche Weise in ihren Körper eindringen lassen kann.“

* * *

Odessa aus der Ukraine konnte seine Freude darüber, einer der Menschen zu sein, die diese Kultur erleben, nicht verbergen: „Das ist eine interessante Erfahrung und ich bin zum zweiten Mal von dieser traditionellen Melodie fasziniert. Ich weiß, dass Bana-Musik in Dorftempeln gespielt wird. Der Ort, an dem sie leben, und die Verbindung zwischen Spiritualität und Natur dieser traditionellen Musik sind sehr interessant.“

Beim letzten Lied wurde das Publikum des Literaturtempels auf die Bühne eingeladen, um mitzufeiern. Sie hielten sich an den Händen und tanzten den Xoang Tay Nguyen-Tanz rhythmisch zur Musik, ohne Rücksicht auf Alter, Hautfarbe oder ethnische Zugehörigkeit. Alle verschmolzen mit der melodischen Melodie der Tinh Ning- und K'ni-Instrumente ...


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long
Westliche Touristen kaufen gerne Spielzeug zum Mittherbstfest in der Hang Ma Street, um es ihren Kindern und Enkeln zu schenken.

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt