Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Hanoi setzt die Anordnung öffentlicher Dienstleistungseinheiten und staatlicher Unternehmen auf drei Ebenen um.

Am 22. September unterzeichnete und veröffentlichte der ständige stellvertretende Vorsitzende des Volkskomitees von Hanoi, Le Hong Son, die offizielle Depesche Nr. 5200/UBND-SNV zur Anordnung öffentlicher Dienstleistungseinheiten, staatlicher Unternehmen und Organisationen innerhalb des staatlichen Verwaltungssystems.

Thời ĐạiThời Đại24/09/2025

Das Dokument betont das Ziel, die Politik der Zentralregierung zur Rationalisierung des Verwaltungsapparats strikt umzusetzen und gleichzeitig einen reibungslosen Betrieb sicherzustellen sowie die Effizienz der staatlichen Verwaltung und der Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen zu verbessern. Dadurch soll der Rationalisierungsplan beschleunigt werden, parallel zur Gewährleistung der Sicherheit und Kontinuität der öffentlichen Dienstleistungen und unter Berücksichtigung der Interessen zwischen Rationalisierung des Verwaltungsapparats und Servicequalität für die Bevölkerung.

Konkret fordert das städtische Volkskomitee die Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und öffentlichen Dienststellen des städtischen Volkskomitees sowie die Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke auf, die Maßnahmen dringend auf allen drei Ebenen synchron umzusetzen: in den öffentlichen Dienststellen, den staatlichen Unternehmen und den Organisationen innerhalb des staatlichen Verwaltungssystems. Die Regelung muss sich eng an Funktionen und Aufgaben orientieren und Überschneidungen und Streuung vermeiden. Die Qualität der öffentlichen Dienste darf insbesondere in sensiblen Bereichen wie Gesundheit und Bildung nicht beeinträchtigt werden.

Hà Nội triển khai sắp xếp đơn vị sự nghiệp công lập, doanh nghiệp Nhà nước ở 3 cấp
Das städtische Volkskomitee fordert die Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und öffentlichen Dienststellen des städtischen Volkskomitees sowie die Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke auf, die Maßnahmen dringend auf allen drei Ebenen synchron umzusetzen. (Foto: TL)

In Bezug auf die Verwaltungsorganisation fordert das Dokument die Überprüfung und Vorlage bei den zuständigen Behörden zur Verkündung oder Anpassung von Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der angeschlossenen Agenturen, Einheiten und Organisationen. In der Aufforderung wird klargestellt, dass Pläne zur Rationalisierung der internen Organisation von Abteilungen, Zweigstellen und Sektoren entsprechend den Besonderheiten des Sektors und des Standorts geprüft und vorgeschlagen werden müssen.

Für öffentliche Dienstleistungseinheiten definiert das Dokument die Aufgaben für jeden Bereich klar. Im Bildungsbereich schlägt das Ministerium für Bildung und Ausbildung auf Grundlage der Anweisung des Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW im Plan Nr. 130/KH-BCĐTKNQ18 vom 21. September 2025 Pläne zur Gestaltung und Anpassung des Organisationsmodells von weiterführenden Schulen (falls erforderlich) vor, um die Benutzerfreundlichkeit zu erhöhen, die Schwerpunkte zu straffen und die Betriebsqualität zu verbessern. Die Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke sind beauftragt, proaktiv Gestaltungen und Anpassungen des Organisationsmodells von öffentlichen Mittelschulen, Grundschulen, interdisziplinären Schulen und Kindergärten vorzuschlagen.

Im Gesundheitswesen ist das Gesundheitsministerium für die Vervollkommnung eines modernen präventiven Gesundheitssystems zuständig, das die Fähigkeit zur Überwachung, Früherkennung und rechtzeitigen Eindämmung von Epidemien gewährleistet. Außerdem ist es für die Instandhaltung der bestehenden öffentlichen Krankenhäuser auf Stadtebene sowie für die Überprüfung, Vervollkommnung und Einrichtung von medizinischen Zentren und Allgemeinkrankenhäusern auf Bezirksebene zuständig. Die Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke sind aufgefordert, in Einrichtungen, Ausrüstung und Personal zu investieren und gleichzeitig die Funktionen, Aufgaben und Organisationsstruktur der Gesundheitsstationen auf Gemeindeebene nach dem Vorbild öffentlicher Dienstleistungseinheiten zu vervollkommnen.

In Bezug auf staatliche Unternehmen soll das Finanzministerium die Forschung leiten und koordinieren und bei Plänen zur Umstrukturierung beraten und sich auf die Entwicklung einer Reihe großer strategischer Unternehmen im Bereich digitaler Technologie in der Stadt konzentrieren, um die digitale Infrastruktur zu entwickeln, die nationale digitale Transformation voranzutreiben und gleichzeitig staatliche Unternehmen umzustrukturieren sowie gegebenenfalls staatliches Kapital zu veräußern.

Die Umsetzungsfrist ist klar festgelegt: Die Abteilungen, Zweigstellen und Kommunen müssen den Plan fertigstellen und ihn vor dem 24. September 2025 an das Innenministerium senden, damit dieser ihn zusammenfassen und dem städtischen Volkskomitee vorlegen kann, das dem zentralen Lenkungsausschuss Bericht erstatten kann. Die Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke müssen gemäß den Vorgaben des Ministeriums für Industriemanagement zeitnah Anpassungen vornehmen, um die Übereinstimmung mit dem zweistufigen Organisationsmodell der lokalen Regierung sicherzustellen und die Anforderungen für die Bereitstellung öffentlicher Dienstleistungen zu erfüllen.

Quelle: https://thoidai.com.vn/ha-noi-trien-khai-sap-xep-don-vi-su-nghiep-cong-lap-doanh-nghiep-nha-nuoc-o-3-cap-216487.html


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Bewahren Sie den Geist des Mittherbstfestes durch die Farben der Figuren
Entdecken Sie das einzige Dorf in Vietnam unter den 50 schönsten Dörfern der Welt
Warum sind rote Fahnenlaternen mit gelben Sternen dieses Jahr so ​​beliebt?
Vietnam gewinnt den Musikwettbewerb Intervision 2025

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt