Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Als die Generalkonsuln der ASEAN traditionelle vietnamesische Ao Dai trugen und Händchen hielten …

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc23/03/2024

[Anzeige_1]
Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 1.

Generalkonsuln der südostasiatischen Länder mit Associate Professor Dr. Phan Thi Hong Xuan, Miss Nguyen Thanh Ha und Miss Ha Phuong und Gästen, die Ao Dai tragen und Händchen halten, um die Freundschaft zwischen Vietnam und ASEAN+ zu zeigen

Die zwischenmenschliche Diplomatie trägt zum Aufbau der ASEAN-Gemeinschaft 2025 bei

Die Veranstaltung „Vietnam – ASEAN+ Freundschaftsaustauschtreffen im Frühjahr 2024“ wurde von der Vietnamesisch-Südostasiatischen Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt in Abstimmung mit dem Südostasiatischen Institut für Kultur- und Kunsterhaltungsentwicklung im Gebäude der Abteilung für Südliche Angelegenheiten des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie organisiert .

Die Veranstaltung bietet die Möglichkeit, sich zu treffen, Informationen und Kultur auszutauschen und den Handel zwischen Vietnam und den ASEAN-Ländern in der globalen Staatengemeinschaft zu fördern. Es handelt sich um eine der jährlichen Veranstaltungen, die von Ho-Chi-Minh-Stadt organisiert werden, um die außenpolitische Mission der Bevölkerung besser zu erfüllen und zum Aufbau der ASEAN-Gemeinschaft im Jahr 2025 und in den Folgejahren beizutragen.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 2.

Künstler des Lotus Theaters spielten bei der Veranstaltung vietnamesische und ASEAN- Volksmusik .

Bei der Veranstaltung sprach Herr Phonesy Bounmixay, laotischer Generalkonsul in Ho-Chi-Minh-Stadt, in seiner Funktion als rotierender Vorsitzender von ASEAN 2024 über den Aktionsplan und das Programm von Laos zur „Stärkung der Konnektivität und Widerstandsfähigkeit“ in ASEAN und würdigte insbesondere die Aktivitäten der Vietnamesisch-Südostasiatischen Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt in jüngster Zeit, wie etwa Stipendien zur Förderung des Lernens, die Erkundung der vietnamesischen Geschichte und Kultur durch Filme, Reisen zu den Quellen usw. Herr Phonesy Bounmixay brachte auch seinen Glauben an die Entwicklung von Ho-Chi-Minh-Stadt in der kommenden Zeit zum Ausdruck, einschließlich der bedeutenden Beiträge der zwischenmenschlichen Diplomatie.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 3.

Herr Phonesy Bounmixay, laotischer Generalkonsul in Ho-Chi-Minh-Stadt, trug ein vietnamesisches Ao Dai und betonte die schöne und farbenfrohe Freundschaft zwischen Vietnam und Laos in jüngster Zeit.

In ihrer Rede bei der Veranstaltung betonte Außerordentliche Professorin Dr. Phan Thi Hong Xuan, Präsidentin der Vietnamesisch-Südostasiatischen Freundschaftsvereinigung in Ho-Chi-Minh-Stadt: „Die Förderung interner Ressourcen und die Vernetzung externer Ressourcen ermöglichen eine wirksame Umsetzung von diplomatischen Aktivitäten zwischen den Menschen und tragen dazu bei, die Rolle und Bedeutung der Kultur in der Entwicklung zu bekräftigen. Diese Aktivitäten werden dazu beitragen, das Vertrauen zu stärken und die Solidarität und Freundschaft zwischen Vietnam und den ASEAN+-Ländern zu vertiefen, damit wir gemeinsam entschlossen vorankommen.“

Im Rahmen der Veranstaltung unterzeichneten die Vietnamesisch-Südostasiatische Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, das Forschungsinstitut für Entwicklung und Erhaltung südostasiatischer Kultur und Kunst und das Zentrum für Vietnam-Südostasien-Studien der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften (VNU-HCM) eine Kooperationsvereinbarung. Diese Zusammenarbeit soll die Forschungsaktivitäten zu Vietnam und Südostasien fördern und zur Entwicklung vieler Bereiche in Vietnam im Besonderen und in Südostasien im Allgemeinen beitragen. Sie bildet zudem eine wichtige Grundlage für die Einheiten, um ihre Stärken bei der Organisation von Kulturaustauschforen, der Handelsförderung, der Intensivierung der Forschung für eine nachhaltige Entwicklung in der ASEAN-Gemeinschaft, der Verbesserung der Qualität vietnamesischer Humanressourcen zur Verwirklichung der Ziele der ASEAN-Gemeinschaft usw. weiter auszubauen.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 4.

Die Vietnamesisch-Südostasiatische Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, das Institut für Forschung zur Entwicklung und Erhaltung südostasiatischer Kultur und Kunst und das Zentrum für Vietnam-Südostasien-Studien der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften, VNU-HCM, haben eine Kooperationsvereinbarung unterzeichnet.

ASEAN-Farben auf Vietnamesisch ao dai

Neben der Teilnahme von Ministerien, Stadtführern und bilateralen Freundschaftsverbänden zwischen Vietnam und ASEAN sowie Unternehmen aus Vietnam und ASEAN waren auch Generalkonsuln der ASEAN-Mitgliedsländer in sehr eleganten und farbenfrohen Ao Dai anwesend.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 5.

Die Generalkonsuln von Laos, Kambodscha, Indonesien, Malaysia und Thailand tragen Ao Dai der Designerin Anna Hanh Le.

Das Ereignis am Abend des 22. März war beeindruckend, als fünf Generalkonsuln südostasiatischer Länder (Laos, Thailand, Indonesien, Malaysia, Kambodscha) traditionelle vietnamesische Ao Dai trugen, um am Vietnam-ASEAN+-Freundschaftsaustauschtreffen im Frühjahr 2024 teilzunehmen.

Laut Associate Professor Dr. Phan Thi Hong Xuan, Präsidentin der Vietnam-Südostasiatischen Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt: „Alle Ao Dai-Kollektionen, die die Generalkonsuln der Länder heute trugen, sind das Herz und die Seele der Designerin Anna Hanh Le – der derzeitigen ständigen Vizepräsidentin der Ao Dai-Vereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt.“

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 6.

Generalkonsul von Kambodscha in Ho-Chi-Minh-Stadt Chan Sorykan

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 7.

Laotischer Generalkonsul in Ho-Chi-Minh-Stadt, Herr Phonesy Boumixay

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 8.

Generalkonsulin von Thailand in Ho-Chi-Minh-Stadt, Frau Wiraka Mooditaporn

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 9.

Generalkonsul von Indonesien in Ho-Chi-Minh-Stadt, Herr Agustaviano Sofjan

Die Ao Dai-Kollektion „ASEAN Sunflower“ ist von der natürlichen Schönheit Vietnams inspiriert und verwendet Sonnenblumen als Hauptmotiv. Es handelt sich um fünf besondere Arbeiten, die vom Designer speziell für die am Programm teilnehmenden Generalkonsuln von Laos, Kambodscha, Indonesien, Malaysia und Thailand vermessen und entworfen wurden.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 10.

Generalkonsuln von Laos und Malaysia und Gäste besuchen und erleben vietnamesische Kunsthandwerksprodukte

Außerordentliche Professorin Dr. Phan Thi Hong Xuan fügte hinzu, dass „Sonnenblume“ in die Geschichte der kulturellen Identität jedes Landes integriert sei und die Einheit in der Vielfalt der ASEAN-Kultur demonstriere, gekonnt zum Ausdruck gebracht auf hochwertiger vietnamesischer Seide. Die Botschaft, die das Organisationskomitee und der Designer mit dem ASEAN-Ao-Dai-Kostüm vermitteln wollten, war Solidarität und Freundschaft in ASEAN. Indem sie bei dieser Veranstaltung Ao-Dai trugen, zeigten die Generalkonsuln ihre Unterstützung für den Ao-Dai-Monat von Ho-Chi-Minh-Stadt und die Bemühungen des jungen Designers, die Tradition zu stilisieren und die Ähnlichkeiten in der ASEAN-Kultur zu vertiefen. Dadurch halfen sie internationalen Politikern, die kulturellen Werte des vietnamesischen Volkes zu verstehen, zu lieben und zu schätzen.

Khi Tổng lãnh sự ASEAN diện áo dài truyền thống Việt Nam... - Ảnh 11.

Die Vietnam-Südostasien-Freundschaftsvereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt gab die Entscheidung bekannt und gründete die Vietnam-ASEAN Net Zero Science and Cooperation Association.


[Anzeige_2]
Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt