Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Legendäre zentrale Küstenhäfen: Cua Tung, überlappende Erinnerungen

Cua Tung liegt zwischen den Bezirken Gio Linh und Vinh Linh (Quang Tri), wo der Fluss Ben Hai ins Meer mündet.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên15/03/2025

Aufzeichnungen moderner vietnamesischer Gelehrter zeigen, dass Cua Tung vor vielen Jahrhunderten eine wichtige militärische Stellung innehatte. Duong Van An (1514–1591) schrieb in seinem Buch O Chau Can Luc : „Der Seehafen des Bezirks Minh Linh (Vinh Linh) … hat einen Wachposten, er ist wirklich ein entscheidender Punkt.“ Zwei Jahrhunderte später beschrieb der Gelehrte Le Quy Don (1726–1784) in seinem Buch Phu Bien Tap Luc : „Der Bezirk Minh Linh hat den Seehafen Minh Linh (Cua Tung), im Osten liegt Hon Co, im Westen der Berg Co Trai, dort sind Mandarine stationiert, es ist ein entscheidender Punkt.“

Cua Tung umfasste einst ein ziemlich großes Gebiet östlich des Distrikts Minh Linh, heute Vinh Linh und Gio Linh. Archäologische Funde belegen, dass hier einst Menschen lebten und eine Kultur der Jungsteinzeit existierte. Vom Ende des 11. bis zum Ende des 19. Jahrhunderts, als Vietnamesen aus dem Norden hierher kamen, um sich niederzulassen und ihren Lebensunterhalt zu verdienen, entwickelte sich Cua Tung allmählich zu einem geschäftigen Hafen, der zur wirtschaftlichen Entwicklung und zum kulturellen Austausch im Süden des Landes Dai Viet beitrug, gefolgt von Dang Trong, und der bis zur Nguyen-Dynastie Bestand hatte.

Những cửa biển huyền thọai miền Trung và ký ức lịch sử - Ảnh 1.

Cua Tung Beach

FOTO: VO MINH HOAN

Zu Beginn des 20. Jahrhunderts grenzte das Gebiet von Cua Tung im Osten an das Meer, im Süden an den Fluss Ben Hai, im Westen an die Dörfer Liem Cong und im Norden an die Dörfer Thuy Can und Thach Ban. Cua Tung gehörte ursprünglich zu einem Bezirk des Dorfes Tung Luat. Die Einheimischen nannten es Dorf Tung, daher hieß auch der Seehafen Cua Tung. Zwischen 1915 und 1920 wurde aus dem Bezirk Tung ein Dorf namens Vinh An. Die Bevölkerung war nicht zu dicht, lebte aber dicht gedrängt an einem Abschnitt des Nordufers des Flusses Ben Hai, neben dem Seehafen.

Léopold Cadière (1869–1955), Herausgeber des Bulletin des Amis du Vieux Hue ( Die alte Hauptstadt , 1914–1944), schrieb in seinem Buch Mission de Hue über den Maulbeerbaumanbau und die Seidenraupenzucht in Cua Tung Folgendes: „ Sie bauen Baumwolle an, um Garn zu spinnen und große Stoffe zu weben, die einzigartigen Stoffe der Provinz Quang Tri. Sie bauen auch Maulbeerbäume an, um Seidenraupen zu züchten, mit denen sie Seide spinnen und daraus hochwertige Seide weben, die im In- und Ausland weit verbreitet ist. Die Kleinindustrie der Frauen hat viele Touristen nach Cua Tung gelockt, darunter auch den ehemaligen Kaiser Bao Dai und seine Frau …“.

Aufgrund der klimatischen Bedingungen kommt es an der Nordzentralküste häufig zu unregelmäßigen Stürmen in Küstennähe. Cua Tung hingegen ist ein windgeschützter Ort, an dem Fischerboote recht sicher ankern können. Das liegt daran, dass zwei felsige Kaps, Mui Si und Mui Lai, die sich auf beiden Seiten tief ins Meer erstrecken, eine geschlossene Bucht bilden, die von Meeresströmungen unberührt bleibt.

Những cửa biển huyền thọai miền Trung và ký ức lịch sử - Ảnh 2.

Altes Handelshafengebiet Tung Luat

FOTO: YEN THO

Während der französischen Kolonialzeit erkannten die Franzosen das kühle und milde Klima und wählten Cua Tung als Erholungs- und Badeort. 1896 gefiel Brière, einem Bewohner der Zentralregion, die Naturlandschaft von Cua Tung sehr. Deshalb errichtete er für die Bewohner ein Resort.

Im Jahr 1907 bestieg König Duy Tan in Hue den Thron. Der König war damals erst acht Jahre alt, daher wurden alle Angelegenheiten des Hofes dem Großminister Truong Nhu Cuong übertragen. Aufgrund seines hemmungslosen Charakters fühlte sich König Duy Tan sehr unwohl, da er sich jeden Tag im Palast aufhalten musste. Die Franzosen wussten dies und wollten ihn zu einem König machen, der gerne spielte und Staatsangelegenheiten vernachlässigte, um ihn leichter beeinflussen zu können. Daher übergab der französische Gesandte Brière dem König das Sommerhaus des Palastes, das von da an Thua Luong Cua Tung hieß. Die Franzosen richteten hier auch ein Postamt und eine Handelsabteilung ein.

Sammler bewahren noch immer Postkarten aus der Zeit der Franzosen vor Hunderten von Jahren auf, auf denen ein Bild des Strandes von Cua Tung und die Worte „Cua Tung Plage. Provinz Quang Tri – La reine des Plages“ (Strand von Cua Tung, Provinz Quang Tri – Königin der Strände) aufgedruckt sind.

Những cửa biển huyền thọai miền Trung và ký ức lịch sử - Ảnh 3.

Cua Tung um 1930

FOTO: VON ASSOCIATION DES AMIS DU VIEUX HUÉ - (AAVH)

Der Legende nach machte König Duy Tan im Sommer jenes Jahres Urlaub im Haus von Thua Luong. Eines Tages war er so in seine Arbeit als Maschinenbauingenieur vertieft, dass seine Hände mit Fett bedeckt waren. Deshalb bat er den Wächter, ihm eine Schüssel mit Wasser zum Waschen zu bringen. Während er sich die Hände wusch, hob der König plötzlich den Kopf, sah den Wächter an und fragte: „Wenn deine Hände schmutzig sind, wasche sie mit Wasser. Wenn das Wasser schmutzig ist, womit wäschst du sie?“ Der Wächter war immer noch verwirrt und hatte noch nicht geantwortet, als der König sagte: „Wenn das Wasser schmutzig ist, wasche es mit Blut. Weißt du Bescheid?“

Vor 1954 stand in Cua Tung an der Stelle der heutigen Leuchtturmstation ein Leuchtturm. 1957 machte sich der Musiker Hoang Hiep aus Hanoi auf, um die Realität am 17. Breitengrad zu infiltrieren. Beim Aufstieg zum Leuchtturm von Cua Tung sah der Musiker plötzlich das geistesabwesende Gesicht des Leuchtturmwärters Phan Van Dong, weil er seine Frau und seine Kinder auf der anderen Seite des Breitengrads vermisste. Aus der Geschichte des Leuchtturmwärters entstand das berühmte Lied Ben ven bo Hien Luong , dessen Text und Melodie die Herzen der Menschen berührten.

Im Sommer 1962 besuchte der Schriftsteller Nguyen Tuan Cua Tung. Sein Essay „ Zwischen Krieg und Frieden liegt ein Strand namens Cua Tung“ wurde zu diesem Anlass vom talentiertesten Schriftsteller der modernen vietnamesischen Literatur verfasst. Er enthält eine Passage: „Cua Tung ist der schönste Strand unseres Landes. Je heller das Sonnenlicht, desto schöner ist der Strand von Cua Tung. Er hat alle Schattierungen von Grün, Blau und Rosa und wechselt blitzschnell. Himmel und Wellen sind voller Farben der Natur … Früher ruhten sich in Sam Son nur gewöhnliche Kolonisten aus, während die Großen und Großen in Cua Tung bleiben mussten.“

Những cửa biển huyền thọai miền Trung và ký ức lịch sử - Ảnh 4.

Eine französische Postkarte von Cua Tung vor fast einem Jahrhundert

FOTO: TL

Während des Widerstandskrieges gegen die USA zur Rettung des Landes war Cua Tung eines der Hauptziele heftiger feindlicher Angriffe. Tag und Nacht regnete es Bomben und Kugeln vom Feind und machte alle einst berühmten Bauwerke dem Erdboden gleich.

Südlich des heutigen Strandes Cua Tung liegt die „Historische Fähre A“, die Cuu Tung (Norden) mit der Gemeinde Trung Giang (Süden) verbindet. Von 1965 bis 1972 war dieser Ort ein wichtiger Verkehrsknotenpunkt auf dem Ben Hai-Fluss und versorgte das südliche Schlachtfeld und die Insel Con Co direkt mit Personal und Material. Mit 82.000 Fährfahrten transportierte sie 2 Millionen Menschen sowie Zehntausende Tonnen Lebensmittel, Waffen und Güter. Sie kämpfte in 392 Schlachten, schoss 4 Flugzeuge ab und versenkte mit der Marinegruppe 1A 6 feindliche Kriegsschiffe. Dutzende Offiziere opferten im Dienst heldenhaft ihr Leben.

Touristen, die heute nach Cua Tung kommen, sind fasziniert vom wunderschönen Strand mit seinen sanften Wellen und der Farbe des Wassers und des Himmels, die sich mit jedem Moment des Tages verändert. Ein Besuch in Cua Tung bedeutet auch, historische Stätten voller Erinnerungen zu entdecken, die mit dem heldenhaften Widerstand für Unabhängigkeit und Freiheit verbunden sind: der 17. Breitengrad, die Hien-Luong-Brücke, der Ben-Hai-Fluss, der Märtyrerfriedhof Truong Son, der Vinh-Moc-Tunnel und die heldenhafte Insel Con Co. (Fortsetzung folgt)

Quelle: https://thanhnien.vn/nhung-cua-bien-mien-trung-huyen-thoai-cua-tung-diep-trung-ky-uc-185250315192246832.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Die Hang Ma Straße erstrahlt in den Farben des Mittherbstes, junge Leute schauen ununterbrochen aufgeregt vorbei
Historische Botschaft: Holzblöcke der Vinh Nghiem Pagode – dokumentarisches Erbe der Menschheit
Bewundern Sie die in den Wolken versteckten Windkraftfelder an der Küste von Gia Lai
Besuchen Sie das Fischerdorf Lo Dieu in Gia Lai und sehen Sie, wie Fischer Klee auf dem Meer „zeichnen“.

Gleicher Autor

Erbe

;

Figur

;

Geschäft

;

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

;

Politisches System

;

Lokal

;

Produkt

;