Implementieren Sie Lösungen, um eine spezielle „grüne Spur“ für das Projekt zu schaffen
Das Büro des Volkskomitees von Hanoi hat am 19. März das Dokument Nr. 137/TB-VP herausgegeben, in dem die Schlussfolgerung des Vorsitzenden des Volkskomitees von Hanoi, Tran Sy Thanh, zur Umsetzung des Planungs- und Investitionsprojekts zur Renovierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees und des Entwurfs- und Renovierungsplans für den Dong-Kinh-Nghia-Thuc-Platz im Bezirk Hoan Kiem bekannt gegeben wird.
Dementsprechend kam der Vorsitzende des Volkskomitees der Stadt, Tran Sy Thanh, einstimmig zu folgendem Schluss:
Beauftragen Sie das Finanzministerium mit der Leitung und Koordination mit dem Büro des städtischen Volkskomitees, um dem städtischen Volkskomitee einen Beschluss zur Einrichtung einer städtischen Arbeitsgruppe vorzulegen, die die Umsetzung des Planungs- und Investitionsprojekts zur Renovierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees und des Gebiets des Dong-Kinh-Nghia-Thuc-Platzes leiten soll.
Beauftragen Sie das Finanzministerium, sich dringend mit dem Büro des Stadtvolkskomitees abzustimmen, um ein Dokument des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees des Stadtvolkskomitees zu erstellen, um dem Ständigen Ausschuss des Stadtparteikomitees und dem Ständigen Ausschuss des Stadtparteikomitees über die Politik zur Umsetzung der oben genannten Pläne und Investitionsprojekte Bericht zu erstatten.
Beauftragen Sie die Arbeitsgruppe und die entsprechenden Abteilungen und Zweigstellen der Stadt, die in den Bekanntmachungen Nr. 25-TB/DU vom 3. März 2025, Nr. 91/TB-VP vom 28. Februar 2025, Nr. 102/TB-VP vom 5. März 2025 und Nr. 118-TB/VP vom 11. März 2025 des Parteikomitees und des Büros des Volkskomitees der Stadt zugewiesenen Aufgaben dringend auszuführen.
Zum Fortschritt der Investitionsprojekte: Investitionsprojekt zur Sanierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees: am 2. September 2025 vollständiger Landerwerb (Projekt 1) und Investition in den Bau des oberirdischen Teils (Phase 1 von Projekt 2); Investitionsprojekt zur Sanierung des Gebiets Dong Kinh – Nghia-Thuc-Platz: am 30. April 2025 vollständiger Landerwerb, am 2. September 2025 vollständige Investition in den Bau des oberirdischen Teils.
Im Hinblick auf das Planungs- und Investitionsprojekt zur Sanierung des Gebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees hat das Volkskomitee der Stadt die Umsetzung von Maßnahmen zur Schaffung einer speziellen „grünen Spur“ für das Projekt angeordnet. Dabei wurde der Geist der Dringlichkeit, Entschlossenheit, hohen Konzentration von Kräften und Ressourcen, der maximalen Nutzung günstiger Mechanismen und Richtlinien sowie einer kontinuierlichen und engen Koordination gewahrt und der Meilenstein für die Fertigstellung des Projekts (Phase 1) anlässlich des Nationalfeiertags am 2. September 2025 festgelegt, um zur Erreichung des 8-%-Wachstumsziels der Hauptstadt im Jahr 2025 beizutragen.
Konkret: Gleichzeitige Durchführung der lokalen Anpassung des Stadtbebauungsplans H1-1B (Gebiet des Hoan-Kiem-Sees und umliegende Gebiete), Maßstab 1/2000, mit der Vorbereitung und Genehmigung des Masterplans im Maßstab 1/500 (Detailplan gemäß verkürztem Verfahren), Architekturplan des Landgebiets östlich des Hoan-Kiem-Sees; Die Auswahl einer Beratungseinheit erfolgt gemäß den Bestimmungen der Resolution Nr. 188/2025/QH15 der Nationalversammlung vom 19. Februar 2025 zur Erprobung einer Reihe spezifischer und besonderer Mechanismen und Richtlinien zur Entwicklung des städtischen Eisenbahnnetzsystems in Hanoi und Ho-Chi-Minh- Stadt (Das Forschungsgebiet gehört zum TOD-Gebiet der Station C9 – Stadtbahnlinie Nr. 2 Nam Thang Long – Tran Hung Dao).
Fortschritt der Fertigstellung der drei oben genannten Planungsprojektprodukte und Architekturpläne: vor dem 16. April 2025. Die Stadt beauftragt die Abteilung für Planung und Architektur mit der Leitung und Koordination mit dem Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem und dem Volkskomitee des Bezirks Dong Anh, um die Anweisung des Volkskomitees der Stadt in der Bekanntmachung Nr. 118/TB-VP vom 11. März 2025 dringend umzusetzen …
Das städtische Volkskomitee beauftragte das Finanzministerium und das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem, die Anweisung des städtischen Volkskomitees in der Mitteilung Nr. 118/TB-VP vom 11. März 2025 fortzusetzen und dringend umzusetzen.
Verlegung der Hauptquartiere von Agenturen und Einheiten in der Region sowie Mechanismen und Richtlinien für die Räumung und Neuansiedlung von Standorten
Für den Hauptsitz des Kultur- und Sportministeriums : Das Bauministerium soll unter Vorsitz des Finanzministeriums in Abstimmung mit diesem die Möglichkeit prüfen und vorschlagen, die Hauptsitze des Kultur- und Sportministeriums und des Tourismusministeriums in einer gemeinsamen Behörde in Hai Ba Trung 38 zusammenzulegen. Es soll vorgeschlagen werden, die Investitionspolitik anzupassen, um den Umfang für die beiden Behörden ausreichend zu vergrößern. Während der Investitionsarbeiten für den Bau und die Renovierung des Hauptsitzes in Hai Ba Trung 38 soll eine vorübergehende Unterkunft im gemeinsamen Behördenbereich Vo Chi Cong oder in der Nähe des Hauptsitzes des städtischen Volkskomitees eingerichtet werden.
Für den Hauptsitz des Literaturinstituts – Vietnamesische Akademie der Sozialwissenschaften, Blindenverband Hanoi, Bevölkerungsamt Hanoi: Beauftragen Sie das Bauamt mit der Leitung und koordinieren Sie die Überprüfung des Grundstücks- und Wohnungsfonds der Stadt mit dem Finanzamt, um die Einheiten bereitzustellen.
Für das Bürgerempfangsbüro der Stadt: Beauftragen Sie das Bauamt und das Finanzamt, den Standort in 102 Hai Ba Trung zu prüfen, um das Büro des Bürgerempfangskomitees der Stadt einzurichten.
Für den Hauptsitz der Hoan Kiem Electricity Company: Ich stimme dem Bericht und Vorschlag des Volkskomitees des Bezirks Hoan Kiem zur Vereinbarung in der Thanh-Straße Nr. 13 – Hauptsitz des Hoan Kiem Housing Management and Development Enterprise – zu.
Bezüglich des Hauptsitzes des Staatsschatzamtes: Das Staatsschatzamt hat beschlossen, ihn an die Stadt zu übergeben, da er nicht länger benötigt wird. Das Finanzministerium wird dem Volkskomitee der Stadt in Kürze die Übertragung der oben genannten Immobilien mitteilen und ihn dem Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem übergeben, damit dieses die Räumungsarbeiten gemäß den Vorschriften durchführen kann.
Für die Hauptquartiere der National Power Transmission Corporation, der Northern Power Corporation, der Hanoi Power Corporation, des Electricity Hotel und der National Power System and Market Operation Company: Beauftragen Sie die Abteilung für Planung und Architektur mit der Untersuchung und dem Vorschlag von Standorten für neue Hauptquartiere für Einheiten im Hauptquartierbereich der Unternehmen – Cau Giay New Urban Area.
Beauftragen Sie außerdem das Bauamt, das Finanzamt und das Büro des städtischen Volkskomitees, unverzüglich mit der Jugendunion von Hanoi an der Verwaltung und Nutzung des Kinderpalastes (Nr. 36-38 Ly Thai To) zu arbeiten und vorübergehende Vereinbarungen für die Nutzung durch die Einheiten vorzuschlagen, während sie auf den Umzug an den offiziellen Standort warten, sowie einen Plan für die langfristige Nutzung und Nutzung des Kinderpalastes im gesamten Gebiet.
Einrichtung eines Landfonds von ca. 100 ha für die Umsiedlungsarbeiten
Umsiedlungsvereinbarungen für Haushalte im Rahmen des Projekts: Beauftragen Sie das Volkskomitee des Bezirks Dong Anh mit der Einrichtung eines Landfonds von etwa 100 Hektar für die Umsiedlungsarbeiten im Rahmen des Planungs- und Renovierungsprojekts im Gebiet östlich des Hoan-Kiem-Sees und für wichtige Projekte der Stadt. Das Amt für Planung und Architektur ist dafür verantwortlich, den Vorsitz zu führen und mit dem Volkskomitee des Bezirks Dong Anh zu koordinieren, um umgehend eine detaillierte Planung zur Einrichtung eines Landfonds für die Umsiedlung im Rahmen von Investitionsprojekten umzusetzen.
Das Ministerium für Landwirtschaft und Umwelt hat den Vorsitz inne und koordiniert die Zusammenarbeit mit dem Bauministerium und dem Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem. Es berät und berichtet dem Volkskomitee der Stadt, um den höchsten Entschädigungsmechanismus und die höchste Entschädigungspolitik gemäß den Vorschriften für die Bevölkerung anzuwenden, die Umsiedlung von Personen mit Anspruch auf Entschädigung für Wohngrundstücke im Bezirk Dong Anh zu arrangieren, vorübergehende Unterkünfte für Haushalte zu organisieren, während auf die Zuteilung des Umsiedlungslandes gewartet wird, und Umsiedlungshäuser an Personen zu verkaufen, die keinen Anspruch auf Umsiedlung haben, um deren Leben während der Räumung zu stabilisieren.
Bezüglich des Planungs- und Investitionsprojekts zur Renovierung des Dong Kinh-Nghia-Thuc-Platzes, Bezirk Hoan Kiem: Beauftragen Sie die Abteilung für Planung und Architektur des Volkskomitees des Bezirks Hoan Kiem, die Anweisungen des Parteikomitees und des Volkskomitees der Stadt in den Bekanntmachungen Nr. 25-TB/DU vom 3. März 2025 und Nr. 102/TB-VP vom 5. März 2025 weiterhin umzusetzen; Konzeptplan, Lösungen zur Organisation des Landschaftsarchitekturraums im Bereich des Dong Kinh-Nghia-Thuc-Platzes als Grundlage für die Untersuchung des Investitionsprojekts zur Renovierung, Verschönerung und Rekonstruktion des Bereichs des Dong Kinh-Nghia-Thuc-Platzes – ein Gebiet von hohem historischen und kulturellen Wert, das zwei wichtige Gebiete verbindet: das nationale Sonderdenkmalgebiet Hoan Kiem-See (Norden) mit dem nationalen Denkmalgebiet der Altstadt (Süden).
Konkrete Lösung: Abriss des „Shark Jaw“-Gebäudes; Untersuchung, Vorschlag und Anordnung von 3 Untergeschossen im bestehenden quadratischen Bereich und erweiterter Fläche (nach Abriss des „Shark Jaw“-Gebäudes), um Kultur- und Gewerbeflächen im Untergeschoss 1 und Parkplätze in den Untergeschossen 2 und 3 einzurichten; falls keine Parkplätze vorhanden sind, kann dies als Raum mit doppelter Nutzung genutzt werden.
Bei der Untersuchung des Raumordnungsplans für den Dong Kinh-Nghia-Thuc-Platz werden insbesondere die Raumorganisation, der Eingang und Ausgang zum Untergeschoss, Lösungen zur Verkehrsorganisation, die Landschaftsgestaltung für die umliegenden Bereiche und Arbeiten, die Lage des Hofs, der Stände, die Lage des „Lichtturms“, der Plan für die Anordnung der Bäume (mit geeigneten Lösungen für historische Bäume), Beleuchtungspläne usw. berücksichtigt.
Beauftragen Sie das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem mit der Organisation der Ausarbeitung des Masterplans parallel zur Ausarbeitung eines separaten städtebaulichen Entwurfs (basierend auf dem Konzeptplan und Lösungen zur Organisation des architektonischen und landschaftlichen Raums), der als Grundlage für die Umsetzung des Investitionsprojekts zur Renovierung, Sanierung und Rekonstruktion des Platzes Dong Kinh – Nghia Thuc gemäß den Vorschriften dienen soll (während des Vorbereitungsprozesses ist es notwendig, den Stadtarchitekturrat zu konsultieren und Meinungen von relevanten Organisationen, Einzelpersonen und Gemeinden einzuholen); …
Beauftragen Sie das Finanzministerium, das Volkskomitee des Bezirks Hoan Kiem bei der Ausarbeitung einer Investitionspolitik zu beraten, die die Aufnahme des Projekts in den mittelfristigen öffentlichen Investitionskapitalplan und die Aufteilung der Investition in Phasen umfasst (Phase 1: Räumung des Geländes und Investition in den Bau des oberirdischen Teils des Platzes; Phase 2: Umsetzung der Investition in den Bau des unterirdischen Teils).
Hanoi beabsichtigt, den Abriss des „Shark Jaws“-Gebäudes abzuschließen und das Gelände vor dem 30. April 2025 zu räumen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://kinhtedothi.vn/ha-noi-phan-dau-hoan-thanh-pha-do-toa-nha-ham-ca-map-truoc-ngay-30-4-2025.html
Kommentar (0)