Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Neuauflage des mongolischen Romans „Der blaue Thami-Fluss“ in Vietnam

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế22/11/2024

Am 22. November veranstaltete die Vietnam Union of Friendship Organizations (VUFO) anlässlich des 70. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und der Mongolei (1954–2024) in Zusammenarbeit mit der Botschaft der Mongolei in Vietnam eine Zeremonie zur Vorstellung des Romans „Clear Thami River“.


Bei der Zeremonie bekräftigte VUFO-Vizepräsident Nguyen Ngoc Hung, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und der Mongolei nicht nur auf einem historischen Fundament beruhen, sondern auch auf Empathie, gegenseitigem Respekt und dem Wunsch nach gemeinsamer Entwicklung.

Tái bản cuốn tiểu thuyết 'Sông Thami trong xanh' của Mông Cổ tại Việt Nam
VUFO-Vizepräsident Nguyen Ngoc Hung hält eine Rede bei der Zeremonie. (Foto: Le An)

In den vergangenen 70 Jahren haben die beiden Länder gemeinsam kooperative Spuren in den Bereichen Politik , Wirtschaft, Kultur, Bildung, Sicherheit und Verteidigung hinterlassen.

Der Präsident der VUFO sagte, dass der zwischenmenschliche Austausch zwischen Vietnam und der Mongolei nach vielen Jahrzehnten zu einer der soliden Grundlagen der bilateralen Beziehungen geworden sei.

Generationen von Menschen aus beiden Ländern teilen nicht nur traditionelle Werte, sondern tragen auch zum Aufbau freundschaftlicher Beziehungen und Partnerschaften für die gegenseitige Entwicklung bei. Insbesondere die Kultur ist der rote Faden, der Nationen und Völker verbindet.

Laut Herrn Nguyen Ngoc Hung ist die Präsenz des Romans „Der blaue Thami-Fluss“ – eines der herausragendsten Werke der mongolischen Literatur – in Vietnam ein Beweis für die enge Zusammenarbeit und nachhaltige Entwicklung des Landes. Dies ist nicht nur ein literarisches Werk, sondern auch ein spirituelles Geschenk, das wir einander machen.

Bei der Vorstellung dieses Werks sagte Frau Doan Thi Huong, ehemalige vietnamesische Botschafterin in der Mongolei: „Der blaue Thami-Fluss gilt als eines der besten Werke des 20. Jahrhunderts.“ Der Roman wurde nur für kurze Zeit veröffentlicht, dann wurde ein Drehbuch geschrieben und verfilmt.

Der epische Roman „The Blue River Thami“ entführt die Leser in die turbulenteste und intensivste Zeit der modernen Geschichte der Mongolei, vom Jahr 1914, als der Erste Weltkrieg begann, bis 1932, als die Revolutionäre Volkspartei den konterrevolutionären Aufstand niederschlug.

Tái bản cuốn tiểu thuyết 'Sông Thami trong xanh' của Mông Cổ tại Việt Nam
Cover des Romans „Blue Thami River“, der kürzlich in Vietnam neu aufgelegt wurde. (Foto: Le An)

Der Roman ist formal und inhaltlich reichhaltig aufgebaut und zeigt zahlreiche Charaktere mit unterschiedlichen Schicksalen und Lebensläufen. Natur und Landschaft werden in allen vier Jahreszeiten ausführlich beschrieben: Frühling, Sommer, Herbst und Winter. Jede Jahreszeit hat ihre eigene, einzigartige und bezaubernde Schönheit, die für die Steppe typisch ist.

Frau Doan Thi Huong erzählte: „Bevor ich im August 2017 beruflich in die Mongolei kam, las ich das Buch „Der klare blaue Thami-Fluss“ und war von den ersten Seiten an wirklich gefesselt. Ich bewundere die Autorin und das heldenhafte mongolische Volk.“

Dieses Land ist so seltsam, ein riesiges Land, in dem bisher jedoch nur mehr als drei Millionen Menschen leben, ein Land sanfter, ehrlicher Menschen mit offenen Seelen, so weitläufig wie das mongolische Land und der Himmel, wie die endlose grüne Steppe.

Ich bin auch viele Male zu verschiedenen Jahreszeiten zum Thami-Fluss gegangen, um das Leben und die Widerstandsfähigkeit jeder einzelnen Figur bei der Arbeit zu spüren, die versucht, ihr Schicksal zu überwinden.

Bei der Zeremonie bedankte sich der mongolische Botschafter in Vietnam, Jigjee Sereejav, aufrichtig bei VUFO und der Vietnamesisch-Mongolei-Freundschaftsvereinigung für die Schaffung der Möglichkeit, mit der Botschaft zusammenzuarbeiten, um dieses Buch der vietnamesischen Öffentlichkeit wieder vorzustellen.

Auch der Schriftsteller Hoang Thuy Toan brachte seine Freude über die Neuauflage des Buches „Der klare Thami-Fluss“ anlässlich des 70. Jahrestages der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zwischen Vietnam und der Mongolei zum Ausdruck.

Tái bản cuốn tiểu thuyết 'Sông Thami trong xanh' của Mông Cổ tại Việt Nam
Die an der Zeremonie teilnehmenden Delegierten machten ein Erinnerungsfoto. (Foto: Le An)

Chadraabal Lodikambas „ Der blaue Thami-Fluss“ wurde zweimal mit dem Staatspreis ausgezeichnet – der höchsten Auszeichnung für historische, kulturelle und soziale Werke in der Mongolei. Es gilt als einzigartiges Phänomen in der mongolischen Literatur und spielte eine wichtige Rolle bei der Entstehung des Romangenres in den 1950er und 1960er Jahren.

„Der Blaue Thami-Fluss“ wurde in viele Sprachen auf der ganzen Welt übersetzt, beispielsweise Russisch, Tschechisch, Rumänisch, Bulgarisch, Vietnamesisch, Koreanisch, Japanisch, Chinesisch …

Erstmals veröffentlicht im Vietnam Literature Publishing House im Jahr 1975 – aus dem Russischen übersetzt von Nguyen Thap. Zuletzt, im Jahr 2024, wurde das Werk ins Französische übersetzt und erreichte viele französische Leser.

Der Autor Chadraabal Lodjidamba wurde 1917 in der Provinz Gobi Antai in eine Familie mit einer Tradition der Literatur und des volkstümlichen Geschichtenerzählens geboren. Als talentierter Schriftsteller schrieb Chadraabal Lodjidamba zahlreiche Werke, die bei den Lesern beliebt waren und zahlreiche Preise gewannen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://baoquocte.vn/tai-ban-cuon-tieu-thuyet-song-thami-trong-xanh-cua-mong-co-tai-viet-nam-294706.html

Kommentar (0)

No data
No data
Patriotismus auf junge Art
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt