Warum kommt es zu der oben beschriebenen Bedeutungsverschiebung? Nun, „plötzlich “ ist ein polysemes Wort. Die Art und Weise, wie dieses Wort verstanden wird, hängt vom sozialen Kontext und der Epoche ab.
Das Schriftzeichen „dut“ (突) erschien erstmals in den Knocheninschriften des Orakels der Shang-Dynastie und besteht aus zwei Teilen: Der obere Teil ist das Schriftzeichen „ huot“ (穴: Höhle), der untere Teil ist „khuyen“ (犬: Hund). Die antike Form von „dut“ ähnelt einem Hund, der aus einer Höhle rennt; die ursprüngliche Bedeutung ist „sehr schnell hinausrennen“ ( Aufzeichnungen der Drei Reiche, Wei Zhi, Wu Di Ji ). Diese Bedeutung wurde in Shuowen Jiezi aufgezeichnet: „dut, khuyen tung huyet trung tem xuat da“ ( dut ist ein Hund, der vorübergehend aus einer Höhle kommt).
Später wurde die Bedeutung des Wortes „ dat“ auf „Angriff“, „Beleidigung“, „Geschwindigkeit“ und insbesondere auf „eine Situation, die sich schnell und unerwartet ändert“ erweitert …
Wu (兀) ist ein Schriftzeichen, das erstmals in den Orakelknochen und Bronzestelen der Shang-Dynastie auftauchte. Ursprünglich bedeutete dieses Schriftzeichen „menschlicher Kopf“. Der Kopf ist der höchste Punkt des menschlichen Körpers, daher bedeutet Wu auch „hoch aufragend und hervorstehend“.
Außerdem wird „ngọt“ auch im Sinne von „großes und herausragendes Aussehen“ (Vorwort zum Nanyang Gongji von Lu Zhaolin), „Unabhängigkeit“ ( Tran luan von Yu Dat Phu), „verwirrter und unwissender Blick“ ( Du Thien Thai Son phu von Sun Xuo) oder „Ruhe“ ( Van phu von Lu Ji) verwendet.
Das zusammengesetzte Wort „plötzlich“ (突兀) tauchte erstmals in dem Gedicht „Hai fu“ von Mu Hua aus der Westlichen Jin-Dynastie auf. Dieses Wort hat viele Bedeutungen, wie beispielsweise „herausragend“ ( Die neue Sprache der Welt. Pham tao ) oder „seltsam, anders“ ( Mo ki von Wang Zhi aus der Song-Dynastie).
Während der Tang-Dynastie wurde das Wort „plötzlich“ auch verwendet, um „hohes und steiles“ Gelände (Du Fus Mao oc vi thu phong so pha ca ) oder „unerwartete Ereignisse“ (Han Yus Tong tang Trung Quan ) zu beschreiben.
„Schroffheit“ ist auch ein Wort, das sich auf das Aussehen bezieht, zum Beispiel „gerade und aufrecht sitzen“ ( Bai Ai Thi von Du Fu) oder „große Erscheinung“ (Vorwort zu Nan Yang Gong Ji von Lu Zhao Lin).
Seit der Ming- und Qing-Dynastie sind plötzliche Wendungen auch in anderer Bedeutung aufgetreten, beispielsweise als plötzlicher Handlungswechsel in einem Roman.
Generell erfreuen sich chinesische Schriftzeichen seit dem 10. Jahrhundert in unserem Land zunehmender Beliebtheit. Das Wort „Punkt Punkt “ (突兀) hat immer noch die oben genannten Bedeutungen. In den letzten Jahrhunderten hatte dieses Wort jedoch nur wenige Bedeutungen:
– Plötzlich (突兀) bedeutet „unbekannt, ungewohnt: Gerade angekommen und plötzlich“ ( Dai Nam Quoc Am Tu Vi von Huynh-Tinh Paulus Cua, 1895, S. 719).
- Sudden bedeutet „plötzlich, unerwartet: Plötzlich auftreten, plötzlich geschehen“ ( Vietnamesisch-Vietnamesisches Wörterbuch von Le Van Duc, herausgegeben von Le Ngoc Tru, Band 1, 1970, S. 490).
– „ Plötzlich “ bedeutet „ganz unerwartet, ohne Vorwarnung: Das Wetter wurde plötzlich kalt“ ( Vietnamesisches Wörterbuch , op. cit., S. 370).
Daher ist „plötzlich“ im Vietnamesischen gleichbedeutend mit zwei Wörtern: plötzlich und unerwartet :
1. „ Plötzlich“ , in der Nom-Schrift als 声 灵 und 盛 令 geschrieben, kommt in der Geschichte „Duong Tu-Ha Mau“ von Nguyen Dinh Chieu ( Phut dau co ngam nhong nhong nhong lop ) oder in „Nhi do mai dien ca“ ( Plötzlich verlor der Tisch seine Freude ) vor.
2. Unerwartet , eine Kombination aus zwei Wörtern: bất (Han) und ngh (Nom), tauchte spätestens seit Beginn des 20. Jahrhunderts auf, beispielsweise in dem Buch Der Landjunge ( Le Petit Campagnard , 1925) von Nguyen Lan, übersetzt von Alfred Bouchet (S. 67) oder in dem Satz „Die Überraschungen des Lebens, wer kann ihnen entgehen“ ( Trang von Lan Khai, Tan Van Verlag, 1939).
Quelle: https://thanhnien.vn/dot-ngot-la-cao-chot-vot-185250822215348278.htm
Kommentar (0)