Manchmal ändern sich jedoch Ortsnamen, werden neu geordnet und die Grenzen der einzelnen Regionen verschmelzen. Wir sind uns einig, dass dies auf unser Selbstbewusstsein hinsichtlich der synchronen Entwicklung des gesamten Landes zurückzuführen ist. Tief im Inneren haben wir jedoch noch einige Gedanken dazu.
Was halten wir also von dieser Änderung?
2. Meiner Meinung nach ist das ganz normal. Nicht jetzt, sondern vor Hunderten oder sogar Tausenden von Jahren gab es eine Veränderung. Wir können diese alte Spur beispielsweise in Volksliedern und Sprichwörtern finden. In Nam Dinh gibt es beispielsweise ein Sprichwort: Ga Van Cu, Phu Long Dien, Tien Phu Hau, oder im Bezirk Ba Vi (Ha Tay) gibt es ein Sprichwort: Ho Tri Lai, y mon Vai, Turmglocke Na... Aber wo ist dieses Sprichwort jetzt, wie können wir es eindeutig bestimmen? Wenn wir die Landschaft der Co Gia Dinh-Bucht erneut betrachten, stoßen wir auf: Im Dorf steht der Go-Baum neben dem Balken/ Außerhalb des Marktes steckt der Vong-Baum in der dornigen Wurzel/ Zielt auf Kinh Moi wie ein Faden, der sich über die unbefestigte Straße spannt/ Geht nach Cho Hom, kurz bevor die Sonne untergeht.
Auch wenn sie schon lange hier leben, wie viele Menschen können uns heute noch genau sagen, woher der oben erwähnte Dorf- und Marktname stammt? Stellen Sie sich vor, wir hätten damals gelebt, als der Ruot-Ngua-Kanal seinen Namen in Kinh Moi änderte. Wie hätten wir uns gefühlt? Ende des 19. Jahrhunderts sagte Herr Truong Vinh Ky über Kinh Moi: „Es ist der Ruot-Ngua-Kanal, der direkt durch Rach Cat gegraben wurde. Der Cho-Hom-Markt ist der alte Markt vor dem Tamarindenbaum des Banh-Nghe-Ladens (cooler Tamarindenbaum) in Xom Bot, am Ortsausgang von Cho Lon.“ Das wissen wir aus der Lektüre, aber was sollen wir tun, wenn wir es genauer wissen wollen?
Lassen Sie uns im Zusammenhang mit der Region Saigon – Ho-Chi-Minh-Stadt – zunächst über den Ortsnamen Phien An sprechen. Die Geschichte von der Zitadelle Phien An zur Zitadelle Gia Dinh ist lang. Aus dem Abschnitt „Die Grenzen der gesamten Zitadelle“ der Städte Gia Dinh geht hervor, dass Phien An im Norden an Bien Hoa grenzt und in der Region zwischen den Flüssen Thu Duc und Ben Nghe liegt, die sich zur Kreuzung Nha Be und direkt zum Can Gio-Tor wendet. Ursprünglich hieß es Dinh Phien Tran, doch 1808 änderte König Gia Long den Namen in Phien An um – das heutige Gebiet von Saigon. Wie viele Menschen erinnern sich heute noch an Phien An?
Als dann die französischen Kolonialisten in unser Land kamen, spannten die Westler Stahldrähte und zeichneten die Karte unseres Landes, doch sie veränderte sich erneut. Die Landschaft der Bucht von Kim Gia Dinh zeigt: Binh Duong mit dem Bezirk Tan Long/ Die Stadt innen und außen aufbauen/ Saigon – Cho Lon in zwei Teile geteilt/ Die Namen sind anders, das Land ist dasselbe.
Hätte Herr Truong Vinh Ky sich nichts notiert, hätten wir einen Fehler gemacht: „Das Land Binh Duong ist Saigon, das nun nach westlichem Recht als Stadt errichtet wurde. Der Bezirk Tan Long ist der Ort Cho Lon, der nun ebenfalls nach westlichem Recht als Stadt errichtet wurde.“ Das Land ist dasselbe, auch wenn der Name anders ist, besteht dennoch eine Verbindung. Wie dem auch sei, wir erinnern uns noch heute deutlich an das Gefühl unserer Vorfahren: Das Wasser von Nha Be fließt in zwei Teile. Wer nach Gia Dinh, Dong Nai geht, geht zurück.
Daraus lässt sich schließen, dass der alte Name verschwindet, durch einen neuen ersetzt wird und sich die Menschen mit der Zeit allmählich daran gewöhnen. Werden also alte Ortsnamen aus dem Gedächtnis der Gemeinschaft gelöscht? Nein. Die nächste Generation kann sie noch in Volksliedern, Sprichwörtern, alten Gedichten oder Forschungsarbeiten finden. Bisher verfügen wir beispielsweise über wertvolle Studien wie „Namen vietnamesischer Dörfer im frühen 19. Jahrhundert (in den Provinzen ab Nghe Tinh und darüber hinaus)“ des Instituts für Han-Nom-Studien, Vietnam: Änderungen der Ortsnamen und Grenzen (1945–2002) des Forschers Nguyen Quang An (Institut für Geschichte) oder Forschungsarbeiten zum Grundbuch der sechs Provinzen der südlichen Region, Grundbuch der Nguyen-Dynastie des Historikers Nguyen Dinh Dau … Unabhängig davon, wie sehr sich die Namen ändern, wird die nächste Generation also noch davon erfahren, wenn sie wirklich daran interessiert ist.

3. Empfinden wir, die Menschen von heute, trotz all dieser Erkenntnisse eine gewisse „Enttäuschung“? Ich denke schon, denn wie bereits erwähnt, gehören diese Orte der Erinnerung an. Wenn wir jedoch in aller Ruhe zurückblicken, werden wir feststellen, dass es noch viele alte Spuren gibt, die sich tief in unser Gedächtnis eingeprägt haben.
Nachdem dies gesagt ist, möchte ich es mit klarem Kopf und Essstäbchen sagen: Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung hat die Resolution Nr. 1685/NQ-UBTVQH15 zur Anordnung der Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene in Ho-Chi-Minh-Stadt im Jahr 2025 erlassen. Nach der Anordnung verfügt Ho-Chi-Minh-Stadt über 168 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, darunter 113 Bezirke, 54 Gemeinden und 1 Sonderzone; davon gibt es 112 Bezirke, 50 Gemeinden, 1 Sonderzone und 5 Verwaltungseinheiten auf Gemeindeebene, die nicht angeordnet sind: Bezirk Thoi Hoa, Gemeinden Long Son, Hoa Hiep, Binh Chau, Thanh An. Sind alle alten Ortsnamen verschwunden? Nein. Sie sind noch da.
Im Rahmen dieses kurzen Artikels möchte ich nur kurz darauf eingehen. Der Ortsname Thu Duc existiert beispielsweise noch heute. Warum heißt er so? Ich wage es nicht, das zu bestätigen. Ich weiß nur, dass es in alten Büchern heißt, dass sich an diesem Ort einst ein Grabmal befand, das dem örtlichen Schutzgott „Herrn Ta Huy, alias Thu Duc, dem Vorgänger des Dorfes Linh Chieu Dong“ huldigte. Die Stele wurde 1890 errichtet. Wenn man sich dieses Detail vor Augen führt, erinnert der Ortsname Thu Duc künftige Generationen daran, sich richtig zu verhalten und die Bemühungen unserer Vorfahren bei der Urbarmachung und Erschließung des Landes nicht zu enttäuschen.
Distrikt 1 hat noch immer die Ortsnamen Tan Dinh, Ben Thanh, Saigon, Cau Ong Lanh. Abhängig vom Privatleben hat jeder Mensch anderes „Material“ in seinen Gedanken, was die Vitalität dieses Landes weiter bereichert. Obwohl ich nicht hier geboren wurde, hege ich eine ganz besondere Zuneigung für den Namen Cau Ong Lanh, denn Ong Lanh ist der Soldat Thang, mit bürgerlichem Namen Nguyen Ngoc Thang (1798-1866), der von den Menschen in Saigon als Gott des Gemeindehauses Nhon Hoa (Nr. 27, Co Giang Street, HCMC) verehrt wurde. Am ersten Tag der Kämpfe gegen die französischen Invasoren, nach dem Tod von General Truong Dinh, führte der Soldat Thang noch immer standhaft die Armee an und führte die heldenhafte Schlacht am rechten Ufer des Flusses Soai Rap nach Cua Tieu. In der Schlacht am 27. Juni 1866 wurde er angeschossen und starb. Die Aufständischen überwanden die feindliche Belagerung und brachten den Leichnam des treuen Soldaten, der sich dem Vaterland verschrieben hatte, zur Beerdigung in seine Heimatstadt Ben Tre. Lassen Sie mich fragen: Wie können wir kein Mitgefühl für den Namen des Bezirks Cau Ong Lanh empfinden?
Bezirk 3 hat auch die Namen Ban Co, Nhieu Loc … Ich glaube, allein die Erwähnung weckt sofort viele schöne Erinnerungen. Weil dieser Ort eine schachbrettartige Straßenstruktur hat, heißt er deshalb Ban Co? Forscher sagen das. Bei Nhieu Loc ist unklar, ob der Name von Herrn Loc von Nhieu Hoc (dem Titel der Person, die die Huong-Prüfung bestanden hat) stammt, wie im Fall der Straßennamen Nhieu Tam, Nhieu Tu? Obwohl nicht so bestimmt wie der Forscher, sind alle stolz darauf, dass dies eines der Kennzeichen des Sanierungsprozesses seit 1975 ist – als Staat und Bevölkerung das Sanierungsprojekt des Nhieu-Loc-Kanals erfolgreich umsetzten.
Distrikt 4 hat auch die sehr vertrauten Namen Vinh Hoi, Khanh Hoi und Xom Chieu. Ho … oh …, meine Arbeit ist sehr hart, bei Sonne und Regen. Ich verkaufe diese Matten nicht, ich kann dich nicht finden, ho … oh … ich lege jede Nacht meinen Kopf darauf. Wir alle wissen, dass dieses Lied vom Volkskünstler Vien Chau über Ca Mau-Matten geschrieben wurde, aber wenn man es in Xom Chieu singt, passt es immer noch „zur Szene und Situation“, oder? Dieser Ort war früher voller Schlamm und mit vielen Banyan- und Seggenbäumen, daher entstand der Beruf des Mattenwebers und erhielt seinen Namen. Allein das Wissen darüber weckt in uns schon schöne Erinnerungen an ein vertrautes Land.
Distrikt 5 hat auch die Namen Cho Quan, An Dong und Hoa Hung, die sehr ähnlich sind. Ich weiß nicht, wer, aber ich glaube, der Name Cho Quan existiert schon seit langer Zeit: Hängematten schwingen über dem Dieu Khien Markt/ Die Armee rumpelt an der Kham Sai Brücke/ Einfahrt nach Cho Quan nach Ben Nghe/ Hinunter nach Nha Be nach Dong Nai. In Co Gia Dinh wird die Landschaft der Bucht sehr detailliert beschrieben. Wir fragen uns jedoch immer noch, warum der Name Cho Quan lautet. Liegt es daran, dass es in dieser Gegend früher viele Geschäfte gab? Das ist reine Spekulation, die Einzelheiten überlasse ich den Forschern.
4. Generell sind in der Liste der 168 Verwaltungseinheiten auf Bezirks-, Gemeinde- und Sonderzonenebene viele alte Namen erhalten geblieben. Dieses Detail zeigt, dass Erinnerungen nicht zerstört oder gelöscht wurden. Beim Hören dieser Namen kann jeder seine persönlichen Gefühle, seine Gedanken und sein Verständnis mitteilen, ohne dass er unbedingt einer gründlichen Analyse oder wissenschaftlichen Recherche folgen muss. Das ist auch normal, denn die Liebe zu einem Ortsnamen und einem Land gehört immer zu den persönlichen Erinnerungen. Dies trägt auch dazu bei, dass die Bewohner dem Land, das ihr Leben über die Jahre geprägt hat, mehr Verbundenheit, Hingabe und Dankbarkeit entgegenbringen.
Quelle: https://www.sggp.org.vn/thay-doi-dia-danh-ten-thi-co-khac-dat-thi-cung-lien-post801888.html
Kommentar (0)