Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Premierminister schlägt China vor, grenzüberschreitende Wirtschaftskooperationszonen zu prüfen und umzusetzen

Báo Tuổi TrẻBáo Tuổi Trẻ07/11/2024

Neben der Nachbildung des Modells der intelligenten Grenzübergänge müssen Vietnam und China bald einen Forschungsaustausch über das Implementierungsmodell der grenzüberschreitenden Wirtschaftskooperationszone durchführen.


Thủ tướng đề nghị Trung Quốc nghiên cứu triển khai khu hợp tác kinh tế qua biên giới - Ảnh 1.

Premierminister Pham Minh Chinh führt Gespräche mit dem chinesischen Premierminister Li Qiang – Foto: DOAN BAC

Am 7. November führte Premierminister Pham Minh Chinh anlässlich seiner Teilnahme am 8. Gipfeltreffen der Greater Mekong Subregion (GMS) Gespräche mit dem chinesischen Premierminister Li Qiang.

Bei dem Treffen übermittelten die beiden Premierminister dem Generalsekretär und Präsidenten Xi Jinping, dem Vorsitzenden des Nationalen Volkskongresses Zhao Leji und dem Vorsitzenden der Politischen Konsultativkonferenz des Chinesischen Volkes Wang Huning aufrichtige Grüße und die gute Freundschaft zwischen Generalsekretär To Lam, Präsident Luong Cuong und dem Vorsitzenden der Nationalversammlung Tran Thanh Man.

Einsatz von drei Normalspurbahnstrecken

Die beiden Premierminister gratulierten den beiden Parteien und Ländern zu den wichtigen Entwicklungserfolgen der letzten Zeit, insbesondere zu den wichtigen Erfolgen in der sozioökonomischen Entwicklung der beiden Länder. Sie äußerten zudem ihre Freude über die gute Entwicklungsdynamik und die substanziellen Fortschritte in der freundschaftlichen und für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit zwischen Vietnam und China.

Premierminister Pham Minh Chinh bekräftigte, dass die Entwicklung der Beziehungen zu China eine konsequente Politik, eine objektive Anforderung, eine strategische Entscheidung und höchste Priorität in der Außenpolitik Vietnams sei.

Der Premierminister würdigte die Ergebnisse und die Rolle Chinas beim Erfolg des 8. Gipfeltreffens der Greater Mekong Subregion (GMS) sehr.

Hinsichtlich der Ausrichtung der Zusammenarbeit in der kommenden Zeit schlug Premierminister Pham Minh Chinh vor, dass beide Seiten die gemeinsame Auffassung der Spitzenpolitiker beider Parteien und beider Länder weiterhin effektiv umsetzen und Kontakte auf höchster und aller Ebenen pflegen sollten, um die bilateralen Beziehungen und Fragen von beiderseitigem Interesse zu erörtern.

Auf Grundlage des Inhalts des Kooperationsabkommens für drei Eisenbahnlinien haben sich beide Seiten darauf geeinigt, die Unterzeichnung in naher Zukunft voranzutreiben. Beide Seiten werden ihre Zusammenarbeit bei der Umsetzung von drei Normalspurbahnen beschleunigen: Lao Cai – Hanoi – Hai Phong, Lang Son – Hanoi und Mong Cai – Ha Long – Hai Phong.

Er forderte China außerdem auf, bei der Umsetzung dieser Projekte Kapital, Technologietransfer und Personalschulung zu unterstützen.

Gleichzeitig hoffte der Premierminister, dass China seinen Markt weiterhin für vietnamesische Agrarprodukte öffnen und sich mit Vietnam abstimmen werde, um am internationalen Eisenbahngrenzübergang Dong Dang – Bang Tuong eine Test- und Quarantänestation für vietnamesische Agrarprodukte einzurichten.

Thủ tướng đề nghị Trung Quốc nghiên cứu triển khai khu hợp tác kinh tế qua biên giới - Ảnh 3.

Die beiden Premierminister waren Zeugen des Austauschs diplomatischer Noten zwischen dem vietnamesischen und dem chinesischen Außenministerium zur Einrichtung des vietnamesischen Generalkonsulats in Chongqing (China) – Foto: DOAN BAC

Förderung grenzübergreifender Wirtschaftskooperationszonen, Eröffnung von Läden für landwirtschaftliche Produkte

Gleichzeitig soll die Zusammenarbeit im Bereich des Stromhandels ausgebaut, die Umsetzung beschleunigt und das intelligente Grenzübergangsmodell schrittweise auf andere Grenzübergangspaare übertragen werden. Ein rascher Austausch innerhalb der Forschungsarbeitsgruppe über das Umsetzungsmodell der grenzüberschreitenden Wirtschaftskooperationszone soll stattfinden.

Premierminister Pham Minh Chinh forderte beide Seiten außerdem auf, Anstrengungen zu unternehmen, um die soziale Grundlage der bilateralen Beziehungen zu festigen und das Vietnam-China-Jahr des humanitären Austauschs 2025 erfolgreich umzusetzen. Er betrachtete dies als eine Gelegenheit, den zwischenmenschlichen Austausch zu fördern, Freundschaften zu pflegen, die Erholung des Tourismus zu unterstützen und das Niveau vor COVID-19 zu erreichen und zu übertreffen.

Der Premierminister sagte, dass beide Seiten darauf achten müssten, Meinungsverschiedenheiten auf See unter Kontrolle zu bringen und nicht zuzulassen, dass maritime Probleme die gute Freundschaft zwischen den beiden Ländern beeinträchtigen.

Der chinesische Ministerpräsident Li Qiang würdigte die Arbeitsreise von Premierminister Pham Minh Chinh und bekräftigte, dass die chinesische Partei und Regierung angesichts der Kooperationsvorschläge Vietnams die Beziehungen zu Vietnam stets als Priorität ihrer nachbarschaftlichen Außenpolitik betrachten.

Er betonte, dass China bereit sei, den strategischen Austausch mit Vietnam aufrechtzuerhalten, die inhaltliche Zusammenarbeit weiter zu vertiefen und die umfassende strategische Kooperationspartnerschaft zwischen China und Vietnam sowie die Gemeinschaft der gemeinsamen Zukunft von strategischer Bedeutung kontinuierlich zu vertiefen.

Premierminister Li Qiang bekräftigte, dass China seinen Markt weiter für hochwertige vietnamesische Waren, darunter auch landwirtschaftliche Produkte, öffnen werde. Er sagte zu, die Verkehrsinfrastruktur zu stärken, die Zusammenarbeit beim Aufbau und Erhalt stabiler Liefer- und Produktionsketten in der Region zu fördern und Vietnam bei der Ausrichtung des APEC-Gipfels 2027 zu unterstützen.


[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/thu-tuong-de-nghi-trung-quoc-nghien-cuu-trien-khai-khu-hop-tac-kinh-te-qua-bien-gioi-20241107122913669.htm

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt