Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Förderung der Verteidigungskooperation, Vertiefung, Substanz und Wirksamkeit der Beziehungen zwischen Vietnam und Japan

Việt NamViệt Nam06/08/2024

Während des Empfangs des japanischen Verteidigungsministers Kihara Minoru, der sich zu einem offiziellen Besuch in Vietnam aufhält, am Nachmittag des 6. August im Regierungssitz betonte Premierminister Pham Minh Chinh die Förderung der bilateralen Verteidigungsbeziehungen, um die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan tiefer, substanzieller und effektiver zu entwickeln und so Frieden , Wohlstand und Entwicklung in beiden Ländern, der Region und der Welt zu fördern.

Am Nachmittag des 6. August empfing Premierminister Pham Minh Chinh im Regierungssitz den japanischen Verteidigungsminister Kihara Minoru, der sich zu einem offiziellen Besuch in Vietnam aufhält.

Über den Minister dankte der Premierminister der japanischen Führung für die Entsendung eines Sondergesandten, des ehemaligen Premierministers Suga Yoshihide, um Generalsekretär Nguyen Phu Trong die letzte Ehre zu erweisen und der Partei, dem Staat und dem vietnamesischen Volk sein Beileid auszusprechen. Gleichzeitig lud er den japanischen Premierminister Kishida Fumio ein, Vietnam zu gegebener Zeit erneut zu besuchen.

Premierminister Pham Minh Chinh und Der japanische Verteidigungsminister Kihara Minoru Es ist erfreulich festzustellen, dass die Beziehungen zwischen Vietnam und Japan seit der offiziellen Aufnahme diplomatischer Beziehungen (September 1973) dank der Bemühungen beider Seiten stetige Fortschritte gemacht haben, sich zunehmend vertieft haben, an Substanz gewonnen haben und in allen Bereichen ausgebaut wurden. Im Jahr 2023 organisierten beide Länder fast 500 praktische und sinnvolle Veranstaltungen, um den 50. Jahrestag der Aufnahme diplomatischer Beziehungen zu feiern und die Beziehungen zu einer umfassenden strategischen Partnerschaft für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt auszubauen.

Premierminister Pham Minh Chinh betonte, dass Vietnam konsequent eine Außenpolitik der Unabhängigkeit, Eigenständigkeit, Multilateralisierung und Diversifizierung verfolge und ein Freund, ein verlässlicher Partner und ein verantwortungsbewusstes Mitglied der internationalen Gemeinschaft sei, um Frieden, Zusammenarbeit und Entwicklung in der Region und der Welt zu erreichen. Vietnam lege Wert auf die umfassende strategische Partnerschaft und wolle diese gemeinsam mit Japan für Frieden und Wohlstand in Asien und der Welt substanziell und effektiv umsetzen.

Der Premierminister schlug vor, dass beide Seiten den Delegationsaustausch auf allen Ebenen, insbesondere auf hoher Ebene, fortsetzen; japanische Investoren zu mehr hochwertigen Investitionen in Vietnam ermutigen, zusammen mit Technologietransfer, Zusammenarbeit zur Verbesserung der Managementkapazitäten und Personalschulung; die Konnektivität zwischen den beiden Volkswirtschaften stärken, den bilateralen Handelsumsatz steigern und günstigere Bedingungen für den Eintritt vietnamesischer Agrarprodukte in den japanischen Markt schaffen; die ODA-Zusammenarbeit der neuen Generation mit Schwerpunkt auf großen und wichtigen Projekten fördern; in neuen Bereichen wie Halbleiterchips, künstlicher Intelligenz usw. zusammenarbeiten; die Zusammenarbeit bei der Berufsausbildung und der Arbeitszusammenarbeit fördern und günstige Bedingungen für das Leben, Studieren und Arbeiten der vietnamesischen Gemeinschaft in Japan schaffen; den kulturellen, sportlichen und zwischenmenschlichen Austausch fördern; bei der Lösung von Problemen im Zusammenhang mit Bevölkerung und Entwicklung, Ressourcenerschöpfung, digitaler Transformation, grüner Transformation usw. zusammenarbeiten.

Empfangsszene.

Bestätigen Die Zusammenarbeit im Verteidigungsbereich ist eine wichtige Säule der bilateralen Beziehungen. Der Premierminister würdigte dies ausdrücklich und schlug vor, dass die beiden Verteidigungsministerien ihre Zusammenarbeit in den Bereichen Personalausbildung, Technologietransfer, Ausrüstungsunterstützung, Cybersicherheit und Zusammenarbeit zwischen Rüstungsunternehmen weiter intensivieren.

Bei dieser Gelegenheit dankte der Premierminister der japanischen Regierung für die wirksame Unterstützung und Hilfe für das vietnamesische Verteidigungsministerium und bekräftigte, dass die vietnamesische Regierung günstige Bedingungen für die Verteidigungsministerien beider Länder schaffen werde, um den Austausch zu verbessern, das Verständnis zu vertiefen, das gegenseitige Vertrauen zu stärken und auf der Grundlage entsprechender Bedürfnisse, Kooperationsmöglichkeiten und gegenseitiger Vorteile im Geiste der bilateralen Beziehungen der „Aufrichtigkeit, Zuneigung und des Vertrauens“ zusammenzuarbeiten.

Der japanische Verteidigungsminister Kihara Minoru drückte seinerseits der Regierung und dem vietnamesischen Volk sein tiefes Beileid zum Tod von Generalsekretär Nguyen Phu Trong aus, der große Verdienste um die Förderung der vietnamesisch-japanischen Beziehungen erworben und das Wirtschaftswachstum und die rasante Entwicklung Vietnams in den letzten Jahren sehr gewürdigt hatte. Der Minister gab zudem die Ergebnisse der guten Gespräche mit Verteidigungsminister Phan Van Giang bekannt und sagte, dieser Besuch in Vietnam ziele darauf ab, die umfassende strategische Partnerschaft zwischen Vietnam und Japan weiter zu stärken und die Verteidigungskooperation in Bereichen von beiderseitigem Interesse für die künftige Weiterentwicklung zu fördern, darunter auch die vom Premierminister genannten Bereiche.

Empfangsszene.

Der Minister sagte, er werde der zuständigen Behörde Bericht erstatten und mit den japanischen Behörden Gespräche führen, um die Zusammenarbeit in anderen Bereichen der Zusammenarbeit zu fördern, zu denen sich Premierminister Pham Minh Chinh geäußert hat.

Bei dem Treffen erörterten beide Seiten die weltweite und regionale Lage. Sie betonten, wie wichtig es sei, die Sicherheit und Freiheit der Luft- und Schifffahrt im Ostmeer zu gewährleisten und alle Streitigkeiten mit friedlichen Mitteln auf Grundlage des Völkerrechts, insbesondere der Charta der Vereinten Nationen und des Seerechtsübereinkommens der Vereinten Nationen (UNCLOS) von 1982, beizulegen.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Überflutete Gebiete in Lang Son, vom Hubschrauber aus gesehen
Bild von dunklen Wolken, die kurz vor dem Einsturz stehen, in Hanoi
Der Regen strömte herab, die Straßen verwandelten sich in Flüsse, die Leute von Hanoi brachten Boote auf die Straßen
Nachstellung des Mittherbstfestes der Ly-Dynastie in der kaiserlichen Zitadelle Thang Long

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt