Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Zusammenfassung der Resolution Nr. 18: Aufgaben der Parteikomitees, Parteivorstände und Parteidelegationen

Việt NamViệt Nam05/12/2024

Der Leiter des Zentralen Organisationskomitees und der stellvertretende Leiter des Ständigen Ausschusses des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW haben die offizielle Depesche Nr. 21-CV/BCĐ zur Umsetzung der Aufgabe der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18 unterzeichnet und herausgegeben.

Generalsekretär To Lam hielt eine Rede, in der er die Nationale Konferenz anwies, die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW bekannt zu machen und zusammenzufassen. (Foto: Thong Nhat/VNA)

Am 5. Dezember unterzeichnete und veröffentlichte Herr Le Minh Hung, Mitglied des Politbüros , Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Vorsitzender des Zentralen Organisationskomitees und stellvertretender Vorsitzender des Ständigen Ausschusses des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Resolution Nr. 18-NQ/TW des 12. Zentralkomitees der Partei „Einige Fragen zur weiteren Erneuerung und Reorganisation des Apparats des politischen Systems, um ihn rationalisiert, effektiv und effizient zu gestalten“, die offizielle Depesche Nr. 21-CV/BCĐ zur Umsetzung der Aufgabe der Zusammenfassung der Resolution Nr. 18.

Offizielle Depeschen an Parteikomitees, Parteivorstände, Parteidelegationen; Parteiagenturen und -einheiten auf zentraler Ebene; Parteikomitees, die der zentralen Ebene direkt unterstehen; Parteikomitees der öffentlichen Diensteinheiten auf zentraler Ebene; Sekretariat des Zentralkomitees der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh .

In der Depesche heißt es, dass die Außerordentliche Konferenz des 13. Zentralkomitees der Partei die Resolution Nr. 56-NQ/TW vom 25. November 2024 herausgegeben habe, in der die höchste politische Entschlossenheit bei der Umsetzung der Zusammenfassung der Resolution 18 festgelegt und der Inhalt der Vorschläge und Orientierungen des Politbüros grundsätzlich vereinbart wurde, damit Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten unter dem Zentralkomitee die Anordnung und Fertigstellung des Apparats des politischen Systems prüfen und vorschlagen können, damit dieser rationalisiert wird und effektiv und effizient arbeitet; das Politbüro und das Zentrale Lenkungskomitee für die Zusammenfassung der Resolution 18 (im Folgenden als Lenkungskomitee bezeichnet) wurden beauftragt, die Anordnung für Agenturen und Organisationen, die über einen sorgfältig ausgearbeiteten Plan verfügen, entsprechend ihrer Befugnisse zu prüfen und darüber zu entscheiden.

In Umsetzung der Anweisungen von Generalsekretär To Lam bezüglich der Zeit für die Organisation der Zentralkonferenz (voraussichtlich Mitte Februar 2025) und der außerordentlichen Sitzung der Nationalversammlung (voraussichtlich Ende Februar 2025); um sicherzustellen, dass im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag genügend Zeit für die Organisation von Parteitagen auf allen Ebenen bleibt, fordert der Lenkungsausschuss die Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten auf, dringend die folgenden Inhalte umzusetzen:

Zu den Inhalten, die sofort umgesetzt werden sollen (unter der Autorität des Politbüros, des Sekretariats, der Parteikomitees auf allen Ebenen, der Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten)

Für Parteiagenturen und Einheiten auf zentraler Ebene

Zentrale Parteikomitees Die Entwicklung des Projekts leiten: die Schwerpunkte auf Abteilungs-, Divisions-, Einheiten- und angegliederter Organisationsebene überprüfen und rationalisieren; den Vorsitz führen und mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen koordinieren, um neue Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen ihrer Agenturen und Einheiten zu entwerfen und dem Politbüro zur Verkündung vorzulegen (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024); die Lenkungsausschüsse überprüfen, deren ständige Gremien die Agenturen und Einheiten sind, dem Politbüro und dem Sekretariat vorschlagen, ihre Tätigkeit einzustellen (nur Lenkungsausschüsse mit wirklich notwendigen Funktionen und Aufgaben beibehalten) (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024); den Betrieb von Zeitschriften einstellen, damit verbundene Funktionen und Aufgaben an die Kommunistische Zeitschrift übertragen; den Vorsitz führen und mit der Kommunistischen Zeitschrift und dem Zentralen Organisationskomitee koordinieren, um den Personalbestand an Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Zeitschriftenmitarbeitern zu ordnen und zu rationalisieren und eine reibungslose Übertragung sicherzustellen (Abgeschlossen bis 15. Dezember 2024).

Zentrale Propagandaabteilung Leitung der Projektentwicklung: Einstellung des Betriebs der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams, Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an die Zeitung Nhan Dan (Abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024); Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftlichen Rates der zentralen Parteiagenturen an die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024); Die zentrale Propagandaabteilung leitet die Nationale Politikakademie Ho Chi Minh, die Zeitung Nhan Dan und das zentrale Organisationskomitee und koordiniert mit ihnen die Organisation und Rationalisierung des Personals der Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeiter der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams, des Zentralrats für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftlichen Rates der zentralen Parteiagenturen zum gegenwärtigen Zeitpunkt, um eine reibungslose Übertragung zu gewährleisten.

Nationale Ho-Chi-Minh-Akademie für Politik den Vorsitz führen und die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theoretischen Rates mit dem Zentralen Organisationskomitee und den entsprechenden Behörden koordinieren; den Vorsitz führen und die Übertragung und Übernahme von Funktionen und Aufgaben des Zentralen Rates für Theorie und Kritik der Literatur und Kunst sowie des Wissenschaftsrates der zentralen Parteibehörden mit der Zentralen Propagandaabteilung und dem Zentralen Organisationskomitee koordinieren; die Anordnung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter der oben genannten Räte koordinieren (vor dem 31. Dezember 2024 abzuschließen); den Vorsitz führen und die Übertragung und Übernahme von Organisationen sowie die Anordnung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter der derzeitigen Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung mit dem Innenministerium und dem Zentralen Organisationskomitee koordinieren (vor dem 31. Dezember 2024 abzuschließen); ein Projekt zur Rationalisierung von Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen entwickeln; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden den Entwurf und die Vorlage neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen Ihrer Einheit beim Politbüro zur Verkündung (Abgeschlossenheit vor dem 31. Dezember 2024).

Volkszeitung Leitung der Projektentwicklung: Beendigung des Betriebs von Nhan Dan Television, Übertragung damit verbundener Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television (abgeschlossen vor dem 15. Dezember 2024); Leitung und Abstimmung mit der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Organisationsabteilung hinsichtlich der Übertragung und Übernahme der Funktionen und Aufgaben der elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei Vietnams (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024); Projekt zur Rationalisierung von Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen; Leitung und Abstimmung mit der Zentralen Propagandaabteilung und der Zentralen Organisationsabteilung hinsichtlich des Entwurfs und der Vorlage an das Politbüro zur Verkündung neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen ihrer Einheiten (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024); Leitung der Anordnung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter von Nhan Dan Television; (5) Abstimmung mit der Zentralen Propagandaabteilung hinsichtlich der Anordnung und Rationalisierung des Personals, der Beamten, der öffentlichen Angestellten und der Arbeiter der aktuellen elektronischen Zeitung der Kommunistischen Partei.

Kommunistische Zeitschrift Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den Zentralen Parteikomitees die Übertragung und Übernahme der Funktionen und Aufgaben der Zeitschriften der Zentralen Parteikomitees. Koordinieren Sie die Umsetzung der Anordnung und Rationalisierung der Organisation und des Personals der aktuellen Zeitschriften (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024). Entwickeln Sie ein Projekt zur Rationalisierung der Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen die Ausarbeitung und Vorlage beim Politbüro zur Verkündung neuer Vorschriften zu den Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, der Organisation und den Arbeitsbeziehungen ihrer Einheiten (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Zentralkomitee für Gesundheitsfürsorge und Beamtenschutz Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Gesundheitsministerium und den zuständigen Behörden die Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Zentralen Gesundheitsschutzausschusses, zur Übertragung der Aufgaben an das Zentrale Organisationskomitee, das Gesundheitsministerium und eine Reihe von Zentralkrankenhäusern; schlagen Sie einen Plan zur Einteilung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des derzeitigen Zentralen Gesundheitsschutzausschusses vor (Abschluss bis 15. Dezember 2024).

Zentrales Organisationskomitee den Vorsitz führen und das Politbüro bei der Entscheidungsfindung zu folgenden Themen beraten: Die Politik der Übertragung der Funktionen und Aufgaben des Zentralen Theoretischen Rates an die Nationale Akademie für Politik Ho Chi Minh; Die Politik der Beendigung der Aktivitäten des Zentralkomitees zum Schutz und zur Pflege der Gesundheit der Kader; Änderung und Ergänzung der einschlägigen Vorschriften des Politbüros und des Sekretariats, um den Organisationsapparat zu straffen, Kader zu organisieren und den Personalbestand zu reduzieren (soll vor dem 15. Januar 2025 abgeschlossen sein).

Zentrale Organisation Führen Sie den Vorsitz und beraten Sie das Sekretariat hinsichtlich der Vorschriften zu folgenden Themen: Funktionen, Aufgaben, Befugnisse, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees, die direkt den Parteikomitees unterstehen: Regierung, Nationalversammlung, Vietnamesische Vaterlandsfront und Parteikomitees der Parteiagenturen, zentrale Justizagenturen, Büro des Präsidenten; Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees der Parteiagenturen, Massenorganisationen, Volksräte und Justiz auf Provinzebene; Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur, Arbeitsbeziehungen und Musterarbeitsvorschriften der Parteikomitees der Regierungsbehörden auf Provinzebene (muss vor dem 15. Januar 2025 abgeschlossen sein).

Koordinieren und beraten Sie bei der Personalzuweisung entsprechend der Leitungsbefugnis bei Agenturen, Einheiten und Organisationen nach der Straffung der Organisationsstruktur.

Koordinieren Sie sich mit den zuständigen Behörden, um die Lenkungsausschüsse hinsichtlich der Beendigung ihrer Aktivitäten zu überprüfen und nur diejenigen Lenkungsausschüsse beizubehalten, die wirklich notwendige Funktionen und Aufgaben haben.

Zentrale Parteigeschäftsstelle Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee des Finanzministeriums und den relevanten Behörden die Ausarbeitung von Plänen für die Verwaltung der Hauptquartiere, Vermögenswerte und Einrichtungen der Behörden, um die Organisation und Rationalisierung des Apparats umzusetzen.

Für Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Behörden, die direkt der Regierung unterstehen, leiten und leiten das Regierungsparteikomitee und der Lenkungsausschuss zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution 18 der Regierung die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Dem Politbüro und dem Sekretariat zur Genehmigung vorlegen (vor dem 31. Dezember 2024), bevor die Regierung und der Premierminister Folgendes beschließen: Resolution der Regierung zur Auflösung des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses für Unternehmen und zur Übertragung von Aufgaben an das Finanzministerium, Fachministerien und relevante Behörden; Entscheidung des Premierministers zur Auflösung des nationalen Finanzaufsichtsausschusses und zur Übertragung von Aufgaben an das Finanzministerium, die Staatsbank und relevante Behörden; gesetzliche Bestimmungen zur Einrichtung von zwei nationalen Universitäten; zwei Akademien der Wissenschaften; Änderung und Ergänzung gesetzlicher Bestimmungen, die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstrukturen von Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden festlegen, als Grundlage für die Neuordnung von Behörden und Einheiten wie: Verwaltungsrat des Ho-Chi-Minh-Mausoleums, Vietnamesische Sozialversicherung, Staatskasse, Generalabteilung für Steuern, Generalabteilung für Zoll, Generalabteilung für die Vollstreckung zivilrechtlicher Urteile, Generalabteilung für Marktmanagement, Staatsbankfilialen in Provinzen und Städten …; Änderung und Ergänzung von Erlassen, in denen die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstrukturen jedes Ministeriums, jeder Behörde auf Ministerialebene und jeder Regierungsbehörden festgelegt sind (ohne die Neuordnung gemäß den Vorschlägen und Anweisungen des Politbüros umzusetzen), mit der Zielsetzung, die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und die Abteilungen, Einheiten und angeschlossenen Organisationen jedes Ministeriums, jeder Behörde auf Ministerialebene und jeder Regierungsbehörden zu überprüfen und zu rationalisieren.

Einstellung des Betriebs von News Agency Television, VOV Television und VTC Television und Übertragung der damit verbundenen Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television; Neuordnung der Presseagenturen der Ministerien und Zweigstellen (abgeschlossen vor dem 15. Januar 2025); Erlass zur Regelung der Regelungen und Richtlinien für Kader, Beamte, öffentliche Angestellte und Arbeiter bei der Umsetzung der Neuordnung und Rationalisierung der Apparatorganisation (abgeschlossen vor dem 20. Dezember 2024); Übertragung der Funktionen, Aufgaben und Apparatorganisation der National Academy of Public Administration an die Ho Chi Minh National Academy of Politics (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Regierungskonferenz zur Verbreitung und Verbreitung der Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW. (Foto: Duong Giang/VNA)

Leiten und leiten Sie Ministerien, Behörden auf Ministerebene und Regierungsbehörden an, die Tätigkeit der von der Regierung eingerichteten Lenkungsausschüsse zu überprüfen und zu beenden (und behalten Sie nur die Lenkungsausschüsse bei, die wirklich notwendige Funktionen und Aufgaben haben) (Abgeschlossen bis 31. Dezember 2024).

Für Agenturen unter der Nationalversammlung

Die Parteidelegation der Nationalversammlung leitet und leitet die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Dem Politbüro und dem Sekretariat zur Genehmigung vorlegen (vor dem 31. Dezember 2024), bevor der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung Vorschriften erlässt, um: die Organisation und Personalausstattung der dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung und dem Büro der Nationalversammlung unterstehenden Agenturen zu ordnen und zu rationalisieren; den Betrieb des Instituts für Gesetzgebungsstudien einzustellen und Funktionen und Aufgaben an die entsprechenden Agenturen der Nationalversammlung und des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung zu übertragen; zu regeln, dass die Positionen der ständigen und hauptamtlichen Mitglieder im Ethnischen Rat und in den Ausschüssen der Nationalversammlung nicht neu geregelt werden; die Ausschüsse der Nationalversammlung haben Vorsitzende, stellvertretende Vorsitzende sowie hauptamtliche und nebenamtliche Abgeordnete der Nationalversammlung;

Beenden Sie den Betrieb von National Assembly Television und übertragen Sie damit verbundene Funktionen und Aufgaben an Vietnam Television (abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Übertragen Sie die Fachabteilungen des Nationalversammlungsbüros an die Ausschüsse der Nationalversammlung[5] und die Gremien des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung. Überprüfen und rationalisieren Sie die Schwerpunkte auf Abteilungs- und Büroebene (abgeschlossen unmittelbar nach der Anordnung der Ausschüsse der Nationalversammlung). Der Ständige Ausschuss der Nationalversammlung weist das Nationalversammlungsbüro an, die Anordnung der aktuellen Kader, Beamten, öffentlichen Angestellten und Mitarbeiter des Nationalversammlungsfernsehens zu leiten; überprüfen, rationalisieren und rationalisieren Sie das Sekretariat.

Für die Vietnamesische Vaterlandsfront, gesellschaftspolitische Organisationen, das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh und Massenorganisationen, denen von Partei und Staat Aufgaben übertragen wurden

Die Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front, die Parteidelegationen der gesellschaftspolitischen Organisationen auf zentraler Ebene, das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh, die Parteidelegationen und Massenparteiorganisationen, die von der Partei und dem Staat beauftragt wurden, die Umsetzung der folgenden Aufgaben zu leiten und zu lenken:

Entwicklung eines Projekts: Reorganisation der Presse- und Zeitschriftenagenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen sowie der von Partei und Staat beauftragten Massenorganisationen mit dem Ziel der Zusammenlegung und Einstellung der Tätigkeit einiger nicht wirklich notwendiger Zeitungen und Zeitschriften; Überprüfung und Rationalisierung der Schwerpunkte auf Abteilungs-, Divisions-, Einheiten- und angeschlossener Organisationsebene; Leitung und Abstimmung mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen bei der Ausarbeitung neuer Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen der Zentralagenturen der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Zentralagenturen der gesellschaftspolitischen Organisationen[6] und deren Vorlage beim Politbüro zur Verkündung (Abschluss vor dem 31. Dezember 2024).

Überprüfen Sie die Lenkungsausschüsse, deren ständiges Gremium die Organisation ist, und schlagen Sie dem Politbüro und dem Sekretariat vor, ihre Tätigkeit einzustellen (nur die Lenkungsausschüsse mit wirklich notwendigen Funktionen und Aufgaben beizubehalten) (Abgeschlossen vor dem 31. Dezember 2024).

Das Zentralsekretariat der Kommunistischen Jugendunion Ho Chi Minh leitet und koordiniert die Arbeit mit dem Parteikomitee der Zentralagenturen, dem Parteikomitee der Zentralunternehmen sowie relevanten Organisationen und Agenturen, um das Modell der Jugendorganisation in neuen Parteikomitees direkt unter dem Zentralkomitee zu untersuchen (Abschluss vor dem 31. Dezember 2024).

Inhalte zur Vorbereitung des Berichts des Zentralen Exekutivkomitees (voraussichtlich Mitte Februar 2025); Vorlage beim Politbüro und Sekretariat nach Vorliegen der Resolution (Schlussfolgerung) des Zentralen Exekutivkomitees

Inhalte der Berichtserstellung für das Zentrale Exekutivkomitee

Die Zentrale Propagandaabteilung soll den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem Zentralen Komitee für Massenmobilisierung ein Projekt zur Zusammenlegung der Zentralen Propagandaabteilung und des Zentralen Komitees für Massenmobilisierung entwickeln; sie soll den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden neue Vorschriften zu den Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, der Organisationsstruktur und den Arbeitsbeziehungen der neuen Behörde ausarbeiten und diese dem Politbüro zur Verkündung vorlegen; sie soll die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern der derzeitigen Zentralen Propagandaabteilung und des Zentralen Komitees für Massenmobilisierung vorschlagen (Abgeschlossen bis 15. Januar 2025).

Die Zentrale Kommission für Außenbeziehungen leitet den Vorsitz und koordiniert mit dem Zentralen Organisationskomitee, der Zentrale, dem Innenministerium, dem Delegationsausschuss des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung, dem Außenministerium und dem Ausschuss für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung ein Projekt zur Beendigung der Tätigkeit der Zentralen Kommission für Außenbeziehungen, zur Übertragung der Hauptaufgaben an das Außenministerium und eines Teils der Arbeit an die Zentrale der Partei; sie schlägt die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern der derzeitigen Zentralen Kommission für Außenbeziehungen und des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung vor (Abschluss vor dem 15. Januar 2025).

Das Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden führt den Vorsitz und koordiniert mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralunternehmen, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, der Zentrale, dem Innenministerium und dem Arbeitsausschuss der Delegationen des Ständigen Ausschusses der Nationalversammlung: Entwicklung eines Modellprojekts zur Einrichtung eines Parteikomitees direkt dem Zentralkomitee und seinen untergeordneten Parteikomitees; Entwurf von Vorschriften zu den Modellfunktionen, Aufgaben, Befugnissen, der Organisationsstruktur (einschließlich der Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen) und den Arbeitsbeziehungen des neu eingerichteten Parteikomitees direkt dem Zentralkomitee; Parteikomitees, Ministerien, Zweigstellen, der Vaterländischen Front, Gewerkschaften, Unternehmen usw. direkt dem neu eingerichteten Parteikomitee direkt dem Zentralkomitee unterstellt; Entwurf von Vorschriften zu den Modellarbeitsvorschriften des Parteikomitees direkt dem Zentralkomitee (abgeschlossen vor dem 6. Dezember 2024); Vorsitz bei der Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Zentralbehörden; Koordinieren Sie sich mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Agenturen, um die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des aktuellen Parteikomitees des Blocks der Zentralen Agenturen vorzuschlagen (soll vor dem 15. Januar 2025 abgeschlossen sein); Beratungs- und Unterstützungsagenturen neu eingerichteter Zentraler Parteikomitees und direkt übergeordneter Parteikomitees von Basisparteiorganisationen, die direkt unter den Zentralen Parteikomitees stehen; voraussichtlich werden 4 Agenturen darunter sein: Organisationskomitee, Inspektionskomitee, Komitee für Propaganda und Massenmobilisierung, Parteikomiteebüro (bei neu eingerichteten Zentralen Parteikomitees umfasst das Komitee für Propaganda und Massenmobilisierung das politische Ausbildungszentrum).

Das Zentrale Parteibüro leitet und koordiniert mit dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und den relevanten Behörden ein Projekt zur Einrichtung von Parteikomitees der Parteibehörden, zentralen Justizbehörden und des Präsidialamts. Es schlägt dem Politbüro vor, für die Amtszeit 2020–2025 das Exekutivkomitee, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär der Parteikomitees der Parteibehörden, der zentralen Justizbehörden und des Präsidialamts zu ernennen (Genosse Politbüromitglied, ständiges Mitglied des Sekretariats als Parteikomiteesekretär; Genosse Sekretär des Zentralkomitees der Partei, Leiter des Zentralen Parteibüros als ständiger stellvertretender Sekretär des Parteikomitees; ein hauptamtlicher stellvertretender Sekretär kann eingesetzt werden). Es erstellt einen Entwurf der Vorschriften des Politbüros zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsbehörde), Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften der Parteikomitees der Parteibehörden, der zentralen Justizbehörden und des Präsidialamts (muss vor dem 15. Januar 2025 fertiggestellt sein).

Die Parteikomitees des Obersten Volksgerichts und der Obersten Volksstaatsanwaltschaft führen den Vorsitz und arbeiten in Abstimmung mit den Parteikomitees der Zentralbehörden und den entsprechenden Behörden an einem Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees des Obersten Volksgerichts und der Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft. Sie erarbeiten Beschlüsse zur Einrichtung von Parteikomitees des Obersten Volksgerichts und der Obersten Volksstaatsanwaltschaft, die direkt den Parteikomitees der Zentralbehörden der Partei und den Justizbehörden unterstellt sind. Sie unterbreiten dem Politbüro und dem Sekretariat Vorschläge für die Richtlinien der Parteikomitees der Zentralbehörden der Partei und den Justizbehörden. Das Präsidialamt ernennt den Exekutivausschuss, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees des Obersten Volksgerichts und des Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft für die Amtszeit 2020–2025. Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und dem Zentralbüro die Ausarbeitung von Entwürfen für die Arbeitsvorschriften des Parteikomitees des Obersten Volksgerichtshofs und des Parteikomitees der Obersten Volksstaatsanwaltschaft (Abschluss bis 15. Januar 2025).

Das Parteikomitee des Blocks der Zentralunternehmen führt den Vorsitz und arbeitet mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden zusammen, um ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten des Parteikomitees des Blocks der Zentralunternehmen zu entwickeln. Es schlägt die Aufstellung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern des derzeitigen Parteikomitees des Blocks der Zentralunternehmen vor (Abgeschlossen bis 15. Januar 2025).

Das Regierungsparteikomitee leitet den Vorsitz und koordiniert mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Parteikomitee der Zentralunternehmen und den relevanten Behörden einen Plan zur Beendigung der Aktivitäten des Regierungsparteikomitees. Es richtet ein Regierungsparteikomitee direkt dem Zentralkomitee unter. Es schlägt dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Regierungsparteikomitees für die Amtszeit 2020–2025 vor. Es entwirft Vorschriften des Politbüros zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften des Regierungsparteikomitees. Es weist Ministerien und Behörden auf Ministerebene an, den Vorsitz zu führen und mit den Parteikomitees der Zentralbehörden und den relevanten Behörden einen Plan zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerebene, der vietnamesischen Sozialversicherung und des Komitees für die Verwaltung des Staatskapitals bei Unternehmen zu entwickeln. Es richtet Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerebene direkt dem Regierungsparteikomitee unter. dem Politbüro und dem Sekretariat politische Richtlinien vorschlagen, bevor das Regierungsparteikomitee den Exekutivausschuss, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerialebene für die Amtszeit 2020–2025 ernennt; den Vorsitz führen und mit dem Parteikomitee des Blocks der Zentralbehörden, dem Parteikomitee des Blocks der Zentralunternehmen, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und den relevanten Behörden Entwürfe für Arbeitsvorschriften für die Parteikomitees der Ministerien und Behörden auf Ministerialebene ausarbeiten; den Vorsitz führen und mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden Pläne zur Organisation, Zusammenlegung und Auflösung von Ministerien und Behörden auf Ministerialebene ausarbeiten, und zwar gemäß dem vorgeschlagenen Inhalt und der Orientierung zur Organisation des Apparats für Ministerien, Behörden auf Ministerialebene und Behörden unter der Regierung in der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/TW des Zentralen Lenkungsausschusses (dem Politbüro vor dem 15. Januar 2025 zur Stellungnahme vorlegen und dem Zentralkomitee vorlegen).

Herr Tran Thanh Man, Mitglied des Politbüros und Vorsitzender der Nationalversammlung, präsentierte auf der Nationalkonferenz das Thema „Beseitigung institutioneller Engpässe und Engpässe“, um die Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW zu verbreiten und zusammenzufassen. (Foto: Phuong Hoa/VNA)

Die Parteidelegation der Nationalversammlung führt den Vorsitz und arbeitet in Abstimmung mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, dem Parteikomitee der Zentralbehörden und den relevanten Behörden an einem Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteidelegation der Nationalversammlung; richtet ein Parteikomitee der Nationalversammlung ein, das direkt dem Zentralkomitee untersteht; schlägt dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees der Nationalversammlung für die Amtszeit 2020–2025 vor; entwirft Vorschriften des Politbüros zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur (einschließlich Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsbehörde), Arbeitsbeziehungen und Arbeitsvorschriften des Parteikomitees der Nationalversammlung; weist die Staatliche Rechnungsprüfung an, den Vorsitz zu führen und in Abstimmung mit dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden an einem Projekt zur Beendigung der Aktivitäten des Parteipersonalkomitees der Staatlichen Rechnungsprüfung zu arbeiten; richtet ein Parteikomitee der Staatlichen Rechnungsprüfung ein; dem Politbüro und dem Sekretariat Richtlinien vorschlagen, bevor das Parteikomitee der Nationalversammlung das Exekutivkomitee, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees der staatlichen Rechnungsprüfung für die Amtszeit 2020–2025 ernennt; den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem Parteikomitee der Zentralbehörden, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und der Zentrale einen Entwurf für die Arbeitsvorschriften des Parteikomitees der staatlichen Rechnungsprüfung ausarbeiten; den Vorsitz führen und in Abstimmung mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden einen Plan zur Einrichtung, Zusammenlegung und Auflösung der Ausschüsse der Nationalversammlung gemäß dem vorgeschlagenen Inhalt und der Orientierung zur Einrichtung der Apparateorganisation für die Behörden der Nationalversammlung und den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung in der Schlussfolgerung Nr. 09-KL/TW des Zentralen Lenkungsausschusses ausarbeiten (dem Politbüro vor dem 15. Januar 2025 zur Stellungnahme vorlegen und dem Zentralkomitee vorlegen).

Die Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front führt den Vorsitz und arbeitet in Abstimmung mit dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee, dem Parteikomitee der Zentralagenturen und den relevanten Agenturen an der Entwicklung eines Projekts zur Beendigung der Aktivitäten der Parteidelegation der Vietnamesischen Vaterländischen Front, zur Gründung des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen; sie schlägt dem Politbüro die Ernennung des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen für die Amtszeit 2020–2025 vor; sie entwirft Vorschriften des Politbüros zu den Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, der Organisationsstruktur (einschließlich der Funktionen und Aufgaben von Beratungs- und Unterstützungsagenturen), den Arbeitsbeziehungen und den Arbeitsvorschriften des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der gesellschaftspolitischen Organisationen.

Die Vietnamesische Vaterlandsfront, die von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen anweisen, den Vorsitz zu übernehmen und in Abstimmung mit den Parteikomitees der Zentralbehörden und den entsprechenden Behörden ein Projekt zur Beendigung der Aktivitäten der Parteidelegationen der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen zu entwickeln; Parteikomitees (Zellen) der Vietnamesischen Vaterlandsfront, der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen einrichten, die direkt dem Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront und den gesellschaftspolitischen Organisationen unterstehen; dem Politbüro und dem Sekretariat Richtlinien vorschlagen, bevor das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterlandsfront und die gesellschaftspolitischen Organisationen den Exekutivausschuss, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär des Parteikomitees (der Zelle) der Vietnamesischen Vaterlandsfront, der von der Partei und dem Staat beauftragten gesellschaftspolitischen Organisationen und Massenorganisationen für die Amtszeit 2020–2025 ernennen; Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit dem Parteikomitee der Zentralagenturen, dem Zentralen Organisationskomitee, dem Zentralen Inspektionskomitee und dem Zentralbüro die Ausarbeitung eines Entwurfs für die Arbeitsordnung des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, der gesellschaftspolitischen Organisationen, der Parteikomitees (Parteizellen) der von der Partei und dem Staat eingesetzten Massenverbände (für Orte, an denen sich derzeit Parteidelegationen befinden) (Abschluss bis 15. Januar 2025).

Die Zentrale Inspektionskommission leitet die Beratung zur Ergänzung und Änderung der Verordnung Nr. 22-QD/TW des Zentralen Exekutivkomitees vom 28. Juli 2021 über die Inspektions-, Aufsichts- und Disziplinararbeit der Partei (Vorlegung beim Politbüro vor dem 15. Januar 2025).

Das Zentrale Organisationskomitee leitet die Beratung zur Ergänzung und Änderung der Verordnung Nr. 24-QD/TW des Zentralen Exekutivkomitees vom 30. Juli 2021 zur Regelung der Umsetzung der Parteicharta (dem Politbüro vor dem 15. Januar 2025 vorgelegt); berät den Lenkungsausschuss bei der Ausarbeitung und Fertigstellung des zusammenfassenden Berichts zur Umsetzung der Resolution 18; die Vorlage des Politbüros an das Zentrale Exekutivkomitee; den Resolutionsentwurf (Schlussfolgerung) des Zentralen Exekutivkomitees (dem Politbüro vor dem 31. Januar 2025 vorgelegt); die Vorlage an das Politbüro und das Zentrale Exekutivkomitee zur Änderung der Richtlinie Nr. 35-CT/TW vom 14. Juni 2024 über Parteitage auf allen Ebenen im Hinblick auf den 14. Nationalen Parteitag und die Leitung der Personalarbeit; leitet das Politbüro und berät es bei der Vorlage an das Zentrale Exekutivkomitee zur Personalarbeit im Rahmen seiner Zuständigkeit.

Über den Inhalt, der dem Politbüro und dem Sekretariat vorgelegt werden soll, nachdem die Resolution (Schlussfolgerung) des Zentralen Exekutivkomitees vorliegt

Für Parteikomitees und Organisationen, die dem Zentralkomitee direkt unterstehen, Parteiagenturen und Einheiten im Zentralkomitee:

Das Zentrale Organisationskomitee erfüllt folgende Aufgaben:

Vorsitz führen und beraten bei der Fertigstellung der Bestimmungen zur Umsetzung der Parteicharta (Ergänzungen und Änderungen), der Resolution (Schlussfolgerung) der für Mitte Februar 2025 geplanten außerordentlichen Konferenz des Zentralen Exekutivkomitees (dem Politbüro unmittelbar nach der Konferenz des Zentralen Exekutivkomitees vorlegen).

Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie sich mit den relevanten Behörden, um Folgendes zu beraten und vorzulegen: Das Politbüro, um einen Beschluss zur Beendigung der Aktivitäten des Regierungsparteikomitees, des Parteikomitees der Nationalversammlung, des Parteikomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front, des Parteikomitees der Zentralbehörden und des Parteikomitees der Zentralunternehmen zu erlassen; Parteikomitees einzurichten und Exekutivkomitees, ständige Ausschüsse, Sekretäre und stellvertretende Sekretäre der Parteikomitees zu ernennen: der Regierung, der Nationalversammlung, der Vietnamesischen Vaterländischen Front und der Parteikomitees der Parteibehörden, der zentralen Justizbehörden und des Präsidialamts für die Amtszeit 2020–2025 (dem Politbüro vor dem 1. März 2025 vorzulegen); Das Sekretariat erlässt einen Beschluss zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees, der Parteikomitees auf zentraler Ebene, der Parteikomitees gesellschaftspolitischer Organisationen und der von der Partei und dem Staat eingesetzten Massenverbände und genehmigt die Richtlinie zur Beendigung der Aktivitäten der Parteikomitees, der Parteikomitees und der Parteikomitees auf Provinzebene; die Richtlinie für die direkt dem Zentralkomitee unterstellten Parteikomitees zu genehmigen, den Ständigen Ausschuss, den Sekretär und den stellvertretenden Sekretär der Parteikomitees (Parteizellen) in Agenturen, Einheiten und Organisationen zu ernennen, die derzeit über Parteidelegationen und Parteivorstände entsprechend ihrer Befugnisse verfügen (dem Sekretariat vor dem 1. März 2025 vorlegen).

Führen Sie den Vorsitz und koordinieren Sie mit den relevanten Behörden, um das Politbüro zu beraten und ihm zur Verkündung vorzulegen: Entscheidung über die Einrichtung, Vorschriften zu Funktionen, Aufgaben, Befugnissen, Organisationsstruktur und Arbeitsbeziehungen des neuen Komitees auf der Grundlage der Zusammenlegung der Zentralen Propagandaabteilung und des Zentralen Komitees für Massenmobilisierung; schlagen Sie die Anordnung und Zuweisung von Kadern, Beamten, öffentlichen Angestellten und Arbeitern der derzeitigen Zentralen Propagandaabteilung und des Zentralen Komitees für Massenmobilisierung vor (abgeschlossen vor dem 1. März 2025); Entscheidung über die Schließung des Zentralen Komitees für Außenbeziehungen, Übertragung der Hauptaufgaben an das Außenministerium; Übertragung eines Teils der Arbeit an das Zentrale Parteibüro (abgeschlossen vor dem 1. März 2025).

Führen Sie den Vorsitz und beraten Sie das Politbüro und das Sekretariat bei der Einteilung und Zuweisung von Kadern unter der zentralen Leitung.

Leitlinien zu den Funktionen, Aufgaben, der Organisationsstruktur, der Personalausstattung und den Arbeitsbeziehungen der Beratungs- und Unterstützungsagenturen der neu eingerichteten Zentralkomitees der Partei (vor dem 1. März 2025 beim Sekretariat einzureichen).

Beratung zur Ergänzung und Änderung der Anweisung Nr. 01-HD/TW des Sekretariats vom 28. September 2021 zu einer Reihe spezifischer Fragen zur Umsetzung der Parteicharta; Überprüfung, Ergänzung, Änderung und Verkündung neuer Vorschriften und Anweisungen des Politbüros und des Sekretariats zur Straffung des Organisationsapparats, nachdem das Zentrale Exekutivkomitee die Vorschriften zur Umsetzung der Parteicharta ergänzt und geändert hat (Einreichung beim Sekretariat vor dem 31. März 2025).

Das Zentrale Parteibüro leitet und koordiniert mit dem Zentralen Organisationskomitee und den relevanten Behörden das Politbüro bei Entscheidungen über die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Arbeitsbeziehungen des Zentralen Parteibüros nach der Schließung des Zentralen Komitees für Außenbeziehungen (vor dem 1. März 2025). Im Regierungssektor leitet und leitet der Personalausschuss der Regierungspartei (oder nach seiner Gründung das Regierungsparteikomitee) die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Der Nationalversammlung vorlegen (außerordentliche Sitzung Ende Februar 2025): (1) Erlass einer Resolution der Nationalversammlung zur Einrichtung und Auflösung einer Reihe von Ministerien (vor dem 28. Februar 2025); (2) Erwägung einer Änderung und Ergänzung der Gesetze: Gesetz zur Regierungsorganisation, Gesetz zur Organisation der lokalen Regierung und damit verbundener Rechtsdokumente, nachdem das Zentrale Exekutivkomitee und das Politbüro ihre Zustimmung zur Straffung des Organisationsapparats gegeben haben (vor dem 28. Februar 2025).

Erlass von Verordnungen, in denen die Funktionen, Aufgaben, Befugnisse und Organisationsstruktur jedes Ministeriums und jeder Behörde auf Ministerebene festgelegt werden (für Ministerien und Behörden auf Ministerebene erfolgt die Regelung gemäß der Resolution/Schlussfolgerung des Zentralen Exekutivkomitees) (vor dem 15. März 2025).

Leiten und leiten Sie Ministerien und Behörden auf Ministerebene (damit Ministerien und Behörden auf Ministerebene die Regelung gemäß der Resolution/Schlussfolgerung des Zentralen Exekutivkomitees umsetzen), um Funktionen, Aufgaben und Befugnisse zu perfektionieren und Abteilungen, Einheiten und angeschlossene Organisationen zu rationalisieren (Abgeschlossen bis 15. März 2025).

Für die Agenturen der Nationalversammlung und den Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung

Die Parteidelegation der Nationalversammlung (oder nach ihrer Gründung das Parteikomitee der Nationalversammlung) leitet und leitet die Umsetzung der folgenden Aufgaben:

Organisieren Sie Ende Februar 2025 eine außerordentliche Sitzung der Nationalversammlung, um die Änderung und Ergänzung relevanter Gesetze und Personalarbeiten unter der Autorität der Nationalversammlung zu erwägen (vor dem 28. Februar 2025).

Schließen Sie die Straffung der Ausschüsse der Nationalversammlung, der dem Ständigen Ausschuss der Nationalversammlung unterstehenden Agenturen sowie der Abteilungen, Einheiten und Organisationen des Büros der Nationalversammlung ab (Abgeschlossen vor dem 15. März 2025).

Für das Zentralkomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitische Organisationen

Das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und das Parteikomitee des Allgemeinen Vietnamesischen Gewerkschaftsbundes (oder das Parteikomitee der Vietnamesischen Vaterländischen Front und gesellschaftspolitischer Organisationen nach ihrer Gründung) leiten und leiten die Änderung und Ergänzung der relevanten Parteivorschriften und Landesgesetze (Abgeschlossen bis 28. Februar 2025).

Durchführende Organisation

Parteikomitees, Parteiorganisationen, Behörden, Einheiten und direkt die Parteileitung müssen sich auf die Leitung und die zügige und entschlossene Umsetzung der Aufgaben konzentrieren und sicherstellen, dass Behörden, Einheiten und Organisationen sofort reibungslos, effektiv und effizient arbeiten können, ohne dass die Arbeit unterbrochen wird, ohne dass Bereiche oder Felder unbesetzt bleiben und ohne dass die normale Arbeitsweise der Behörden, Einheiten, Organisationen und der Gesellschaft beeinträchtigt wird.

Weisen Sie konkrete Verantwortlichkeiten für die Umsetzung und Entwicklung von Aufgaben zur Einrichtung, Auflösung und Zusammenlegung von Agenturen und Einheiten gemäß Plan und Zeitplan zu. Berichten Sie dem Lenkungsausschuss (über das zentrale Organisationskomitee) regelmäßig jeden Freitag vor 15:00 Uhr über den Fortschritt der Umsetzung von Aufgaben und Projekten.

Das Zentrale Organisationskomitee unterstützt das Lenkungskomitee dabei, während der Umsetzungsschritte zum Aufbau und zur Umsetzung von Projekten und Aufgaben der Parteikomitees, Parteiorganisationen, Agenturen und Einheiten regelmäßig die Situation zu überwachen, zu erfassen und (bei Bedarf) Stellungnahmen abzugeben, um den richtigen Fortschritt, die richtige Ausrichtung, die richtigen Vorschläge und die richtigen Anweisungen des Politbüros und des Lenkungskomitees sicherzustellen./.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data

Gleiches Thema

Gleiche Kategorie

Besuchen Sie U Minh Ha und erleben Sie grünen Tourismus in Muoi Ngot und Song Trem
Vietnamesische Mannschaft steigt nach Sieg über Nepal in die FIFA-Rangliste auf, Indonesien in Gefahr
71 Jahre nach der Befreiung bewahrt Hanoi seine traditionelle Schönheit im modernen Fluss
71. Jahrestag des Tages der Befreiung der Hauptstadt – ein Anstoß für Hanoi, entschlossen in die neue Ära zu gehen

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Aktuelle Veranstaltungen

Politisches System

Lokal

Produkt