
ゴック・ハン氏にとって、これは重要な任務であるだけでなく、軍隊の兵士たちに対する組織の承認と信頼でもあります。
「これは革命軍兵士、そして祖国と人民に常に絶対的な忠誠を誓うベトナム人民軍兵士の崇高な使命です。私は、この重要な祝日の精神と勢いを、私が着ているホーおじさんの軍服にふさわしい形で、最大限に発揮できるよう、全力を尽くさなければならないと自分に言い聞かせています」と、レ・ティ・ゴック・ハン上級中尉は語った。
1991年生まれのゴック・ハンは、祖父が殉教者、祖母が抗日戦争に参加したという、革命の伝統が色濃く残る一家に育ち、幼い頃から祖国への愛と国民的誇りを育まれました。成長期にはホーチミン市司令部宣伝部政治局の将校となり、軍に入隊するという夢を実現しました。
ゴック・ハンの声をよく知る観客は、彼女の南部訛りは勇ましく、温かく、親しみやすいと評しています。しかし、柔らかく表現力豊かなだけでなく、彼女は常に軍隊の伝統に見られる決断力、力強さ、そして英雄的な雰囲気を維持することにも力を入れています。
「私は常に、声を上げるたびに兵士の姿を体現することを心に留めています。一言一言、息遣い一つ一つが兵士の精神を醸し出し、同時に聞く人の感情に訴えかけなければなりません。私が常に持ち続けているのは、祖国の声と兵士の勇気の融合なのです」とゴック・ハン氏は語った。
ハノイのバーディン広場で行われるパレードのナレーターという重要な任務を任された瞬間から、ゴック・ハン中尉は訓練に全力を注ぎました。軍の規律と秩序には慣れていましたが、盛大な式典の準備期間中、彼女のスケジュールはさらに特別なものとなりました。
ゴック・ハンにとって、解説は単なる朗読の仕事ではなく、歴史的価値、国家の誇り、そして先人たちへの感謝を伝える使命でもある。だからこそ、プレッシャーは名誉と隣り合わせなのだ。
訓練中、参加チームの活気と勇ましさに満ちた雰囲気が、女性中尉のモチベーションをさらに高めた。
レー・ティ・ゴック・ハン上級中尉は、真剣に準備を重ね、9月2日の建国記念日におけるそれぞれの演説が、団結の精神と国家の誇りを広めるとともに、兵士たちの美しい姿を人々の心に刻み込むことに貢献することを期待している。
PV(合成)出典: https://baohaiphong.vn/he-lo-dieu-bat-ngo-ve-thuong-uy-ngoc-han-giong-doc-thuyet-minh-ngay-quoc-khanh-518681.html
コメント (0)