Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

祖国の国境を守る兵士たちの記憶

再会から40年以上が経った今でも、北西部国境で第345師団第121連隊の兵士たちが過ごした英雄的で壮絶な日々の思い出は、勇気と愛国心に満ちた歴史の黄金のページとして今も生き続けています。

Báo Lào CaiBáo Lào Cai27/07/2025

「爆弾と銃弾の雨」の年

故郷への巡礼の旅で歌われた「クック、どこにいるの?」という歌は、再会の日に第345師団第121連隊の退役軍人たちを涙で満たした。彼らは連隊が創設され、最初に駐屯したフートで再会した。46年の歳月が経ち、髪は白髪になりながらも、時の経過とともに老いていく彼らの顔には、栄光に満ちた戦いの日々への誇りが今も燃えていた。

Những cựu chiến binh Trung đoàn 121 tay bắt mặt mừng sau ngày gặp lại.
第121連隊の退役軍人たちは再会後、握手を交わし、互いに祝福し合った。

過去の戦いを振り返り、元第121連隊第6大隊大隊長、 元イエンバイ市軍事司令部司令官のファム・ティエン中佐は、1979年にホアン・リエン・ソンの空に響いた銃声の響きを今でもはっきりと覚えている。

北方国境での戦争は短期間だったものの、深刻な結果を残したと彼は述べた。第121連隊はラオカイ市方面の敵を封鎖する任務を負っていた。20代の若い兵士たちは、H12砲、130門の迫撃砲、その他多数の兵器による激しい砲撃を受けながら、敵の「人海戦術」に立ち向かった。

「当時、我々はコックサン橋、ニャックソン橋、そしてキムタン橋第4の防衛を任されていました。敵の兵力は我々の8倍、いや10倍も上回っていました。しかし、我々の勇敢な精神のおかげで、連隊は勇敢に戦い、数千の敵兵を殲滅し、多くの敵の戦車と砲兵を破壊しました」とファム・ティエン中佐は語った。

Thượng tá Phạm Tiến, nguyên Tiểu đoàn trưởng Tiểu đoàn 6, Trung đoàn 121, nguyên Chỉ huy trưởng Bộ chỉ huy quân sự Thành phố Yên Bái.
ファム・ティエン中佐、元第6大隊第121連隊大隊長、元イエンバイ市軍事司令部司令官。

ティエン氏は勇気について語り、カムドゥオン地域の第4橋を奪取するために行われた6日間と夜の戦いについて語った。

「第9中隊のド・ヴァン・ドゥ大尉の指揮の下、第6大隊は多くの敵の攻撃を撃退し、2月23日の正午まで陣地を維持した。敵の勢力は数倍に及んでいたが、兵士たちは最後の息をつくまで粘り強く戦い、敵の進撃を阻止することに貢献した」とティエン氏は述べた。

368 バットサット峰で戦ったラオカイ(老)負傷兵のグエン・スアン・グエットは、あの運命の朝を決して忘れない。

「1979年2月17日の早朝、私たちは任務中だった。国境で戦闘が勃発したという知らせを受けた。部隊はためらうことなく高地へと直進し、仲間と肩を並べて陣地を守るために戦った。敵は数が多く、人海戦術を駆使していたが、私たちはそれでも毅然と持ちこたえた」とグエット氏は感慨深げに振り返った。

Những cựu chiến binh Trung đoàn 121 kể về những năm tháng chiến đấu kiên cường tại biên giới phía Tây Bắc.
第 121 連隊の退役軍人が北西部の国境で勇敢に戦った数年間について語ります。

その激戦で、グエット氏は重傷を負い、胸に砲弾を受け、両足は榴散弾の破片で骨折しました。生涯にわたる障害を負ったにもかかわらず、彼は誇りを持っていました。「戦後、家族から社会まで、私たちは常に貢献し、ホーおじさんの兵士であることを誇りに思っていました。」

昔話をすると、ベテランのヴー・フー・タンさんは困難で悲惨な年月を忘れてはいない。

「当時は何もかもが乏しく、乾物、キャッサバ、山菜、バナナの花など、あらゆるものを分け合っていました。天候は厳しく、雨風が強く、食料も暖かい服も足りませんでした。それでも私たちは最善を尽くし、互いに励まし合いながら乗り越えました」とタンさんは声を詰まらせながら語った。

血と骨が母なる大地に染み込んだ

戦友を偲び、元第121連隊宣伝部隊の負傷兵、トラン・ドゥック・ミン氏は声を詰まらせた。「1979年の北部国境での戦火の中、第345師団第121連隊の兵士たちは血と涙で不滅の叙事詩を紡ぎました。ホアン・リエン・ソンの地は、隅々まで戦友の犠牲で染み付いています」と彼は語った。

「あの夜、タンソン県ヴォーミエウ村(旧ヴィンフー省)出身の同志グエン・テ・タンが重傷を負ったことを今でも鮮明に覚えています。譫妄状態のタンは私に尋ねました。『もう朝ですか?』私は『まだです、まだ暗いです!』と答えました。タンはまた尋ねました。『どうしてこんなに明るいのですか?』私は彼を慰め、『明るい月の光です!』と答えました。」

そして、1979年3月4日の早朝、タン氏は息を引き取り、1979年3月5日の大統領の総動員命令のわずか1日前に自らを犠牲にしたのです」とミン氏は言葉を詰まらせた。

Hoạt động trao quà, tri ân các gia đình liệt sĩ và các thương bệnh binh là hoạt động thường niên của Ban Liên lạc Hội cựu chiến binh Trung đoàn 121.
殉教者や負傷兵の家族に贈り物をし、感謝の意を表すことは、第 121 連隊退役軍人協会連絡委員会の毎年恒例の活動です。

そして、他にも多くの同志がいた。その中には、ヴィンフー省カムケー郡タムソン村(現在のフート省)出身のトゥエンヴァンチームの同志で12.7mm砲兵のグエン・チュン・ルックもいた。彼は重傷を負い、キムタンからダーディンに移送されたが、生き延びることはできなかった。

「その夜、私はダディン川で彼のそばにひざまずいて、彼を励まし、慰めましたが、彼の傷はひどく、彼は息を引き取ったのです…」とミンさんは涙ながらに語った。

戦死した戦友を偲び、感謝の意を表すため、フート省ミンダイ村で行われた傷病兵殉教者記念日78周年同窓会で、退役軍人のトラン・ドゥック・ミン氏は連絡委員会および退役軍人らと協力し、戦死した戦友に敬意を表す記念碑をラオカイ(旧市街)に建てることを提案し、希望した。

ファム・ティエン中佐は、戦友の犠牲について語り、「第4橋は要衝です。敵がカムズオンに進軍するには、ここを通らなければなりません。数日間にわたる不屈の防衛の後、15人の戦友が犠牲となり、永遠にここに留まるでしょう」と語った。

Bà Cù Thị Thu Hằng (ngoài cùng bên phải), Phó Chủ tịch UBND xã Minh Đài và ông Trần Đức Minh, Chủ tịch Kinh Đô TCI Group trao quà cho các cựu chiến binh và thân nhân gia đình liệt sĩ.
ミンダイ村人民委員会副委員長のク・ティ・トゥー・ハン氏(右端)とキンドーTCIグループ会長のトラン・ドゥック・ミン氏が退役軍人と殉職者の遺族に贈り物を贈呈した。

「第345師団第121連隊の兵士たちの血と骨は、まるで祖国ホアン・リエン・ソンに溶け込んでいるようです。これは不滅の叙事詩であるだけでなく、現代の若い世代がより良く、より意義深い人生を送るよう促すものでもあります」とティエン氏は強調した。

戦争傷病者は人生を築くために努力する

戦争は終結したが、第121連隊の退役軍人たちは、多くの傷を負いながらも、なおも生きようと努力し、献身的に活動している。その中には、第121連隊第6大隊トゥエンヴァンチームの元兵士、トラン・ドゥック・ミン氏もいる。彼は片手を失いながらも、チームメイトや退役軍人たちと共に、キン・ドーTCIグループの設立と設立に尽力し、首都ハノイで数々の大規模プロジェクトを建設してきた。

Ông Hoàng Anh Nghĩa, Chủ tịch UBND xã Minh Đài ghi nhận những đóng góp của các cựu chiến binh Trung đoàn 121.
ミンダイ村人民委員会のホアン・アン・ギア委員長は、第121連隊の退役軍人の貢献を評価した。

彼はこう語った。「戦争は終わったが、辺境の国境地帯には永遠に残る兵士が数え切れないほどいる。生き残った私たちは、祖国を築き、亡くなった人々に感謝するために、責任を持って健やかに生きなければならない」

長年にわたり、彼は連絡委員会や退役軍人らと共に、殉教者の家族を支援するプログラムを定期的に開催してきました。傷病兵殉教者記念日(1947年7月27日~2025年7月27日)の78周年を記念して、彼と連絡委員会はフート省ミンダイ村の同志たちを訪問し、殉教者や負傷兵の家族への贈り物贈呈活動を数多く企画しました。

第121連隊の退役軍人たちの意義深い活動に感動した、殉教者ダ・ゴック・チエン(フー・トー)の妻、ハ・ティ・キム・テムさんはこう語りました。「夫が亡くなった時、私はまだ幼く、幼い子供二人を抱えていました。夫の死後、私は独身を貫き、子供たちを成人まで育てました。これまで第121連隊連絡委員会の方々からいただいた長年の支援は、常に大きな励みとなり、残された私を含め、皆が温かい気持ちになり、健やかに生きていこうと決意する力を与えてくれました。」

連絡委員会の多くの意義深い活動を認め、ミンダイ村人民委員会のホアン・アン・ギア委員長は次のように述べました。「私たちは、第121連隊退役軍人協会の皆さんの温かいお心遣いとご支援に深く感謝いたします。このご支援は物質的な贈り物であるだけでなく、祖国の独立と自由のために犠牲を払った人々に対する現代の人々の深い愛情を表す、大きな精神的な励ましでもあります。」

Ban Liên lạc Hội cựu chiến binh Trung đoàn 121 đến thắp hương tri ân các đồng đội đã ngã xuống vì độc lập tự do của Tổ quốc.
第121連隊退役軍人協会連絡委員会が、祖国の独立と自由のために倒れた戦友たちに敬意を表すために線香をあげに来ました。

「水を飲むときは水源を思い出す」という伝統を推進し、近年、ミンダイ村の党委員会、政府、人々は常に政策の受益者と革命に貢献した人々の世話に特別な注意を払ってきました。

「私たちは定期的に訪問し、贈り物をし、家の修理を支援し、優遇政策によって家族が経済的に発展できる環境を整えています。同時に、若い世代のために伝統的な教育活動を組織し、今日の世代と将来の世代が常に前の世代の貢献を覚え、感謝するようにしています」とギア氏は語った。

baoxaydung.vn

出典: https://baolaocai.vn/ky-uc-nhung-nguoi-linh-giu-bien-cuong-to-quoc-post649841.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;