Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ベトナムにおけるブルガリアの文学、教育、文化の普及

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế25/05/2024


5月24日夜、ハノイでベトナム・ブルガリア友好協会がベトナム駐在ブルガリア大使館と協力し、ブルガリア文化・教育・スラヴ文学の日を盛大に祝賀した。

式典にはベトナム・ブルガリア友好協会の指導者や会員、ベトナム駐在ブルガリア大使館の代表者、ブルガリアに居住、学習、勤務していた元ベトナム人留学生らが出席した。

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
記念写真を撮る代表団。(写真:ディン・ホア)

このイベントは、両国間の伝統的な友好関係の維持、強化、促進における積極的な貢献を称えるだけでなく、2025年のベトナム・ブルガリア外交関係樹立75周年を祝うことも目的としている。

式典で演説したベトナム・ブルガリア友好協会のフイン・クエット・タン会長は、5月24日のブルガリア文化・教育・スラヴ語文学の日は、伝統的および現代的な文化的価値を尊重し、ブルガリアの教育と文化の形成と発展に貢献した教師、文化人、世代を称える重要な祝日の一つであると語った。

この日は、キリルとメトディオスという二人の聖なる兄弟とその弟子、そして他の文化的著名人を記念する日でもあります。彼らは「キリリツァ」アルファベットを創始し、今日知られているスラヴ語の表記体系を創始しました。

ベトナム・ブルガリア友好協会会長は、70年以上前に両国が協力の礎を築き、1950年2月8日にブルガリアは世界で最初にベトナムとの外交関係を承認し、樹立した国の一つとなったこと、1957年8月にホーチミン主席がブルガリアを公式友好訪問し、両国関係の歴史において重要な節目を迎えたことなど、歴史的な節目を振り返った。

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
ベトナム・ブルガリア友好協会のフイン・クイェット・タン会長は語る。 (写真:ディンホア)

彼は次のように強調した。「ベトナム人民が民族解放のために闘争してきた年月の間、ブルガリアは常に親しい友人であり、ベトナムと肩を並べ、貴重な援助を与えてきました。

多くのベトナム人がブルガリアで生活し、学び、働き、そこで得た知識と経験を持ち帰り、ベトナムで働き、国の発展に貢献し、優れたリーダーや専門家となっています。また、自ら事業を立ち上げ、成功を収め、実業家として活躍する人も多くいます。

ベトナム・ブルガリア友好協会は、ブルガリアに居住、留学、就労した経験を持つベトナム人を集めた協会で、この国に深い愛情を持ち、両国民間の発展と友好の歴史、そして両国の現在の発展を喜んでいます。

その気持ちを抱き、フイン・クエット・タン氏は、協会は今後も会員を集め、今日の記念日のような有益な活動を通して、美しい国ブルガリアでの美しい思い出、仕事、勉強の日々を共有していきたいと語った。

同時に、協会はベトナムとブルガリアの教育機関間の関係を構築・発展させ、ベトナムとブルガリアの企業間の貿易・投資協力を発展させるための具体的な作業計画も策定しています。

さらに、協会は両国間の民間外交の発展に全力を尽くすことを約束し、大使館、ベトナムのブルガリア人コミュニティ、ブルガリアのベトナム人とともに伴走し、共同で実行し、緊密かつ全面的な協力関係を築くことを望んでいます。

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
駐ベトナム・ブルガリア大使パブリン・トドロフ氏。(写真:ディン・ホア)

駐ベトナム・ブルガリア大使パブリン・トドロフ氏も、ブルガリア文化・教育・スラヴ文字の日を共同で祝うことで、両国国民間の教育・文化交流が両国の友好関係の構築と発展の基盤となることを確認したと述べた。

パヴリン・トドロフ大使は、大使館はベトナムにおける現代ブルガリア文学の翻訳・出版の取り組みを常に歓迎していると述べた。特に近年、ベトナムの文化カレンダーには、ブルガリア・バラ・フェスティバル、ブルガリア映画上映会、展覧会、コンサート、フェアといったイベントが含まれており、これらはベトナム国民のブルガリアとその文化への長年の関心を呼び起こし、文化・観光分野における協力と交流の機会を提供している。

パヴリン・トドロフ大使は、「両国外交関係樹立75周年を目前に控え、私たちは教育と文化の分野における新たな協力計画を共に計画します。この記念すべき節目を機に、未来を見据え、ベトナムにおけるブルガリアの文学、教育、文化の保存と普及に一層尽力していきたいと思います」と呼びかけました。

Lan toả chữ viết, giáo dục và văn hóa Bulgaria tại Việt Nam
同プログラムにおけるベトナム・ブルガリア文化交流パフォーマンス。(写真:ディン・ホア)

式典では、ブルガリアで学び、暮らし、働いた人々が、この国、その人々、そしてベトナムとブルガリアの伝統的な関係についての思い出を共有し、回想しました。

プログラムの枠組みの中で、代表団は特別なベトナムの伝統的なパフォーマンスを楽しみました。

さらに、 『ベトナム語辞典-ブン』『愛に包まれた詩集』、『ブルガリアの思い出』、『バラの国のホーチミン』などの出版物を展示した2つのブースも代表団に紹介され、両国の深い友情を示しました。


[広告2]
出典: https://baoquocte.vn/lan-toa-chu-viet-giao-duc-va-van-hoa-bulgaria-tai-viet-nam-272579.html

タグ: 友好協会

コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産
雲に隠れたザライ沿岸の風力発電所を眺める

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;