Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ロシア人とベトナム人 – 永遠の友情!

最近、ノヴォロシスク・ラボチ新聞(ロシア)は、ルナ・トゥーというベトナム人女性の物語に触発された「ロシア人とベトナム人 - 永遠の友情」と題する記事を掲載した。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế29/09/2025

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
ノヴォロシスク・ラボチ新聞(ロシア)は、「ロシア人とベトナム人 ― 永遠の友情」と題する記事を掲載した。(スクリーンショット)

記事の中で、著者のマリア・アナニエワ氏は、「ルナ・トゥ(ロシア語で月を意味するルナ)」という名のベトナム人女性と、港町ノヴォロシースク(ロシア、クラスノダール地方)を結びつけるものは何なのか、という疑問を投げかけています。数千キロも離れているにもかかわらず、ノヴォロシースクの街を常に思い出し、ロシアとの友好関係を誇りに思う人々がいます。

1968年5月19日、ソ連からの人道支援物資を積んだ船「ベレゾフカ」号が、ソ連の若者からベトナムの学生への数千点の贈り物を積んで、ノヴォロシースク港からベトナムに向けて出港しました。同日、ノヴォロシースクでは15のソ連共和国の青年代表が参加するパレードがソ連全土で開催されました。この出来事は、1968年5月21日付のピオネルスカヤ・プラウダ紙に掲載されました。

50年以上が経ちましたが、 ハノイに住む現在65歳のルナ・トゥさんにとって、当時の出来事は今も鮮明に記憶されています。7歳の少女だった彼女は、子供用の制服を着て、旗を掲げ、パレードに参加していたノヴォロシークの子供たちから贈り物をもらい、船がドックを離れる際に手を振って見送ったことを、はっきりと覚えています。

ルナ・トゥーはクラスノダールから数千キロも離れた場所に暮らしているにもかかわらず、奇跡的に60年近く前の出来事を思い出すと今でも胸が締め付けられる。彼女はノヴォロシースクの人々に温かい挨拶を送り、「ロシアの思い出」を心に留めておくことは、彼女にとって常に大きな意味を持つことだと語る。

ソ連とベトナムの友好関係の物語を、ベッタ村の地元歴史家ナタリア・コノプレワ氏が再び取り上げた。彼女は1958年、モスクワとレニングラードの陸軍士官学校から来たベトナム人学生の一団がベッタ村の宿屋に滞在したと語った。それ以来、彼女はあの特別な休暇と、彼らが築いた友情について深く掘り下げてきた。

ナタリアさんはベトナム大使館、ポドリスク軍事文書館、クイビシェフ軍事工学アカデミーに手紙を送り、当時の目撃者を見つけるための支援を求めた。

モスクワ駐在のベトナム大使館領事部が最初に反応し、捜索に協力することを約束した。「コーカサス沿い」グループのナタリアさんが収集した、1968年にノヴォロシースク港を出港したベレゾフカ号に関する情報と写真は、ベトナム国内の複数のロシア系ウェブサイトに掲載された。その後まもなく、捜索結果が明らかになった。

今回、ナタリアさんはハノイ出身のルナ・トゥさんと話す機会を得ました。彼女は1968年、当時ソ連駐在ベトナム民主共和国大使館参事官だった父親のレ・トラン氏と共にノヴォロシースクに移住しました。残る白黒写真の中で、白いリボンをつけた小さな女の子が父親に寄り添い、背景に大きな蒸気船が写っているのがルナ・トゥさんです。

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
小さなルナ・トゥーちゃん(白いリボンを着けている)は、1968年に父親と共にノヴォロシースクにやって来た。(出典:ノヴォロシースク・ラボチ新聞)

ルナ・トゥーさんはロシア語を流暢に話し、ハノイの白樺クラブの会員です。このクラブは、ロシア文化、 音楽、そして言語を愛する人々をつなぐ場です。彼女にとってロシアは第二の故郷であり、白樺の木、ロシアのメロディー、そして子供の頃のおもちゃと結びついています。成長するにつれ、職場の同僚たちは彼女を愛情を込めて「ンガー」と呼び、ロシア語で会話するようになり、文化の架け橋となりました。

「写真と記事を見て、本当に感動しました。『これが私の父だ!これが私の父だ!』と叫びました。ベトナム・ロシア友好協会に、家族の感謝の気持ちを伝えてほしいとお願いしました。60年近く経って、ついに父の写真を見つけたんです。言葉では言い表せないほどの感動です。いつも父を恋しく思っていたので、涙が止まりませんでした。父は2年前に亡くなりました」と、ルナ・トゥさんはナタリア・コノプレワさんに語りかけながら、声を詰まらせました。

ル・トラン氏の仕事は長年にわたりソ連と密接に結びついており、1960年から1981年にかけてベトナム外務省に勤務し、報道情報部、欧州部、ソ連部のリーダーを務めました。また、1966年から1969年にかけては、モスクワのベトナム大使館で公使参事官を務めました。ルナ・トゥさんは、父親がソ連で働いていた当時、家族は父親と一緒に暮らしていたと語りました。彼女はモスクワで学校に通い、学生時代を今でも温かい思い出として覚えています。

「あなたは私に子供の頃の暖かい太陽をもたらしてくれました」とルナ・トゥーさんはナタリアさんに感情を込めて語りました。

彼女はロシアに行ってナタリアさんに直接会い、ノヴォロシースクを再び訪れるつもりだと言った。しかし、彼女の母親であるグエン・フォン・チャムさんは高齢で常に介護が必要なため、長く留まることはできない。

「私の名前は『秋の月』という意味です。ちょうど中秋節の時期に生まれたので、両親がそう名付けました」とベトナム人女性は説明した。「私はロシア放送の『ベトナムの声』で働いています。」

ルナ・トゥーは生涯を通じてロシアへの愛を抱き続けました。彼女の妹は1968年にモスクワで生まれ、「ロシア」を意味するンガという名前です。

Người Nga và người Việt – hữu nghị muôn đời!
1968年、ベトナムへの援助物資を積んでノヴォロシースク港を出港したソ連船の送別式典に出席した少女ルナ・トゥーさん(白いドレスを着てステージに立っている)。(出典:ノヴォロシースク・ラボチ新聞)

今年はロシアとベトナムの外交関係樹立75周年にあたり、この物語の出版は特別な意味を持つ。「郷土史家として、この研究は非常に重要だと考えています。この研究を通して、人々の心に美しい感動を呼び起こしたいと願っています」とナタリアさんは語った。彼女は、1968年5月19日にノヴォロシースクで行われた全ソパレードに参加した子供たちを見つけ、当時の思い出を語り継いでもらいたいと願っている。

不思議なのは、ベトナム代表団を乗せた飛行機がクラスノダール空港に着陸した際に贈られたウサギのぬいぐるみを、耳が取れ、目に青いペンキの筋が残っているにもかかわらず、ルナ・トゥーさんが何年も経った今でも持ち続けていることだ。

ルナ・トゥー氏は編集者宛の手紙の中でこう書いている。

ハノイは今、真夜中。いつものように寝る前にスマホをチェックしていたら、私と家族のことがたくさん書かれたあなたの記事の下書きを読んで、とても嬉しくなりました。正直、感動して涙が止まりませんでした。

過去に戻り、旧ソ連の雰囲気を再び味わう機会を与えてくださり、ありがとうございます。人々は親切で温かく、友情は真摯でした。4年間暮らした白樺の森の土地への愛着は、今でも深く心に刻まれています。声を詰まらせながら、この文章を書いています。

昨日はチェブラーシカ(ソ連の子供たちが大好きな、小さくて優しいアニメキャラクター)の誕生日でした。ベトナムでは、ルナという65歳の「少女」が、以前と全く同じ気持ちでチェブラーシカの歌を歌ってくれました

「ルナ・トゥ」。

民族間の友情、特にロシアとベトナム間の友情は、独立闘争における連帯の歴史だけでなく、日々の些細な物語、手紙、贈り物、そして幼少期の思い出によっても刻まれていることがわかります。ルナ・トゥさんにとって、そして1968年の何千人ものベトナムの子供たちにとって、それは時を超えて続くソ連とベトナムの友情の神聖な記憶なのです。

1966年、タ・トゥー・ハン(1960年生まれ)と両親(レ・トラン、別名タ・クアン・トゥアット、グエン・フォン・チャム)は、ソ連行きの列車に乗り、レ・トラン氏はモスクワのベトナム大使館の参事官として赴任しました。

タ・トゥー・ハンは、ハノイ外国語大学ロシア語科専門語高等学校でロシア語を学びました。卒業後は、ベトナムニュース新聞社で1年以上勤務し、その後、定年までベトナムの声のロシア語ラジオ局で勤務しました。

出典: https://baoquocte.vn/nguoi-nga-va-nguoi-viet-huu-nghi-muon-doi-329263.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

中秋節に何百万ドルもかけてフラワーアレンジメントを学び、絆を深める体験をしましょう
ソンラの空には紫色のシムの花の丘があります
大舒で雲探しに迷う
ハロン湾の美しさはユネスコの世界遺産に3度登録されています。

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;