Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

詩人タイハイ - 私は混雑した通りにいる

QTO - 詩人タイ・ハイは、クアンチ文学芸術協会とベトナム作家協会の会員です。18歳か20歳の頃から詩を書き始めましたが、最初の作品を出版したのは48歳の時でした。それ以来20年以上にわたり、タイ・ハイは6冊の詩集と叙事詩を出版しています。『海の前』(2000年)、『思い出』(2003年)、『赤ちゃんの家』(2005年)、『おむつのない世界』(2007年)、『ドンホイ伝説の歌』(2008年)、『台所を始めた女』(2014年)、『森の最後の陽光』(2019年)です。これらの詩集の多くは、クアンビン省人民委員会(旧)のルー・チョン・ルー文学芸術賞、ベトナム文学芸術協会連合、中央省庁や支部から賞を受賞しています。

Báo Quảng TrịBáo Quảng Trị17/10/2025

タイ・ハイの詩的人生は、芸術における自己発見の旅である。現代ベトナム詩には様々な潮流が見られるが、タイ・ハイは静かに自身の道を歩み続ける。依存することなく、群衆に埋もれることなく。

その旅は3つの段階を通して明確に示されています。2005年以前に出版された詩集『海の前に』『記憶』… では、詩表現は依然として簡素で、芸術的な傾向は明確に示されていません。彼は伝統的な詩にためらいを感じ、現代詩へのアプローチを模索していました。「冷たい秋の夜、波の麓にマンゴー色の月/海は漂い、雲の言葉の独白/砂浜に黄金の光を集める/季節を織り成す…秋風を送る」といった純粋な作風に加え、詩人は新たな方向性を模索しました。「夏/黄金の月光/誘惑と渇き/私は飲む/砂漠の前で/最後の一滴が舌先で溶ける」。これらの詩集では、詩的なイメージは依然として現実を反映するレベルにあります。「母の故郷/赤い米/青いジャガイモ/塩辛い田んぼ/中央の陽光、人々の目に白い砂」。 2010 年以降の作品集「おむつなしの世界」、「ドンホイ幻想歌」、「台所を照らす女性」では、タイ ハイは、シンプルな思考の快適ゾーンから確実に抜け出し、現代的な詩学と非常に象徴的なイメージで自信を持って詩を刷新しています。

作家(右)と詩人のタイ・ハイ - 写真:T.H
作家(右)兼詩人のタイ・ハイ - 写真:TH

春についても語っていますが、彼は伝統的で古臭く退屈なイメージモチーフではなく、大胆で示唆に富み、非常に現実的で非常に弁証法的な視点を持っています。「土はより緩み、より茶色く/ミミズは恋の季節を迎える/心への道は果てしなく探し求める/草の陰から仲間が現れ、しがみつく/それぞれのやり方で情熱的/満ち足りて/内気/土はより緩み、より茶色く/農夫は種を蒔く/緑の庭は空の雫を宿す/新しい陽光の中で滑らかに/若い芽は衣替えする/ミミズは春のダンスに情熱を燃やす」。この詩のアイデアは、タイトルを与えることで始まります。感情の源泉を以前のように単純かつ直接的に、そして粗野に名指しすることはなく、「故郷」「湖の街」「火」「水」「思い出」…詩人は、興味深い連想の場と独特の比喩的手法で読者の心に訴えかける。「おむつのない世界」「トタン屋根の野良猫の鳴き声」「ストーブに火を灯す女」…思考の硬直した殻を破り、自らを積極的に刷新することで、詩はより自由で、より高揚し、より魅力的なものになるのは明らかだ。これがタイ・ハイの詩作スタイルを形作り、 ベトナム作家協会への「門」をくぐる切符を手にするきっかけとなったと言えるだろう。

後期の作品、例えば叙事詩「我を捜す」「千の最後の陽光」、そして2020年代に発表された数々の詩は、タイ・ハイの詩が独自のニュアンスと個性を備え、安定していることを示しています。伝統と現代性、客観的現実と抽象的思考の巧みな調和は、タイ・ハイが古い固定観念の道から脱却し、鋭く弁証法的な思考と美しくも個性豊かな芸術形式、つまりタイ・ハイのアイデンティティを備えた創作手法へと完全に転換する道筋となっています。

彼の6つの詩集と叙事詩のテーマは、祖国への愛です。彼はドンホイへの愛を捧げました。この小さく美しい土地の多くの場所は、タイハイによって愛情を込めて名付けられました。ムーケ橋、バオニン、ニャットレービーチ、漁村、砂の村…彼が詩に書いた多くの物語はドンホイを舞台としており、特に言及することなく、詩人が戻りたかった場所が分かります。「晴れた午後/雨の午後/海は泡と波でうねり/風は白い砂浜を戯れ、とりとめのないことを言った」

タイ・ハイは愛について書く時でさえ、故郷「ニャット・レー・ナン・ジョー・ムア/私の血肉に刻まれたあなたの命のように」という空間から決して離れることはない。彼の最も傑出した作品は、長編詩「ドン・ホイ・クック・フエン・トゥオン」である。何世代にもわたる芸術家たちが巧みに用いてきた古いテーマに立ち返ることは容易ではないが、タイ・ハイは独自のやり方を持っている。彼はそれを敢えて用いずに作曲する。彼は愛と敬意を、言葉の殻を通して理性的に描写し表現することにとどまらず、心の振動を通して歌い上げる。長編詩「ドン・ホイ・クック・フエン・トゥオン」は、詩人が故郷に敬意を込めて捧げた年代記である。

かつてクアンビン放送局で働いていた頃、タイ・ハイとは同僚で、文学と芸術の分野で共に仕事を続けました。タイ・ハイがひどくぼんやりとしていて、まるでこの世のことに関心も関心も持っていないように見える時もありました。しかし、私は間違っていました。タイ・ハイは人生を愛し、情熱的に人々を愛していました。彼の詩のテーマは、人生の息吹と色彩に満ちていました。激しい戦争の数ヶ月。平和な日々は新旧が入り混じり、寛大さと悲劇。愛、憎しみ、善と悪。母の影、父の影。姉の姿、妹の姿。多くの同志、中には亡くなった者もいれば、まだ生きている者もいた。多くの親しい友人。そして、彼がほんの少しだけ会った人々も。彼はしばしば馴染みの道を一人で歩き、苦難の中で平和に暮らす多くの人生に出会いました。そして、哀れみ!野菜売りの「緑の野菜は君が好き/君は痩せた野菜が好き」シクロの老運転手「濡れたシャツを着てかがみ込む老人/傲慢な禿頭たちの横で無表情」。竹梯子売り「竹梯子は高い/竹梯子は低い/売り手はかがみ込み/梯子を運ぶ」。ザム歌手「音楽は/聴き手は/無傷/一人/ギターは/歌い手は/無傷ではない」。狂人「狂った少女は夜を静かに歩く」…詩人は、人生のあらゆる情景を心の中に集め、このような言葉で形作るには、どれほど繊細でなければならないのだろう。真摯で共感的。分かち合いと哲学。小さな人物像でありながら、人々の心を動かし、現実に寄り添う力を持っている。

タイ・ハイは詩を書く。過去を遡り、現在を彷徨い、自己へと引きこもる。人生の中で、詩の中で、自分自身を見つける。「陽光の中で自分を探す/影は山に長く落ち/埃っぽい道は危うい…自分を探す/白黒の髪は色褪せている/残っているものもあれば、遠く離れているものもある/小さな火花が風に吹かれて徐々に消えていく…」。近年、詩人は老いに苦しみ、記憶したり忘れたり、混乱したりしている。時折、記憶が蘇ると、まるで過去の足跡を刻んだ影を探すかのように、昔の道をたどる。とりとめのない質問をしながら、彼は微笑む。詩について尋ねると、彼の目は輝き、「詩を書いている?ええ、今も定期的に書いていますよ!」

タイハイの詩は今や、熟した果実のように豊かでまろやかです!

チュオン・トゥ・ヒエン

出典: https://baoquangtri.vn/van-hoa/202510/nha-tho-thai-hai-toi-tim-toi-giua-pho-dong-4b928f1/


コメント (0)

No data
No data

同じカテゴリー

若者たちは一年で最も美しい稲作シーズンにチェックインするために北西部へ出かける
ビン・リュウの葦狩りの季節
カンザーのマングローブ林の真ん中で
クアンガイ漁師はエビで大当たりし、毎日数百万ドンを懐に入れている

同じ著者

遺産

人物

企業

コムランヴォン - ハノイの秋の味覚

時事問題

政治体制

地方

商品