賑わいを表現するのに、英語には「bustling」「vibrant」「hustle and bustle」などの単語があります...
人がたくさんいる場所を表すのに、「忙しい」または「混雑している」という 2 つの言葉がよく使われます。市内中心部はラッシュアワーには非常に混雑します。
ある場所に多くの人が住んでいる場合、それは「人口の多い」場所と呼ばれます。ホーチミン市はベトナムで最も人口の多い都市です。ある都市に世界中から多くの人が来ている場合、それは「国際都市」とみなされます。ドバイは国際都市の一つですが、住民のほとんどはそこで生まれた人ではありません。
賑やかさや興奮を表現するなら、英語には「bustling(賑やかな)」や「vibrant(活気のある)」という言葉があります。毎年多くの若者が、高収入の仕事を求めて、活気あふれる首都ニューヨークに移住します。ニューヨークは紛れもなく世界で最も活気のある都市の一つです。「眠らない街」と呼ぶ人もいます。
都会の喧騒はしばしば「ハッスル アンド バッスル」と呼ばれます。多くの家族が都会の喧騒から逃れるために田舎へ休暇に出かけます。
逆に、静かな場所は「quiet」と表現されます。また、「peaceful」や「tranquil」という言葉は、どちらも平和で穏やかな場所を指すときに使われます。
たとえば、少女は都会へ出かけましたが、彼女の幼なじみたちは静かな町に住み続けました。/ ほとんどの老人はただ平和な場所に住みたいと思っているのです。
空欄を埋めるために正しい答えを選択してください。
カーン・リン
[広告2]
ソースリンク
コメント (0)