Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

ルオン・クオン大統領による子どもたちへの中秋節の挨拶

2025年の中秋節を機に、ルオン・クオン国家主席は国内外のベトナムの青少年と子どもたち、そしてベトナムに滞在する外国人の子どもたちに手紙を送りました。世界とベトナム新聞は、大統領の手紙全文を謹んでご紹介します。

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế05/10/2025

Thư chúc Tết Trung thu của Chủ tịch nước gửi các cháu thiếu niên, nhi đồng
中秋節に幸せな学生たち。(写真:フオン・アン)

ハノイ、2025年10月3日

子どもと若者への手紙

2025年中秋節

親愛なる子供たちへ!

今年も中秋節がやってきました。幾世代にもわたって受け継がれてきた温かみのある色彩と優しい情感を運んでくれます。全国の子どもたち、そして海外在住のベトナム人の皆様に、心からの愛と温かいお見舞い、そして心からのお祝いを申し上げます。

中秋節は、何世代にもわたり、ベトナムの人々にとって文化生活に欠かせない一部となっています。子どもたちにとって、楽しいひとときを過ごし、家族や友人と再会し、集う機会です。しかしながら、今年は国内の多くの地域で暴風雨、洪水、長引く豪雨に見舞われ、人命や財産に甚大な被害をもたらし、子どもたちの生活、活動、学習に深刻な影響を与えていることを承知しております。自然災害の被害に遭われた子どもたちとそのご家族に、心よりお見舞い申し上げます。

叔父は、党と国家の配慮と配慮、そして全国民の団結、愛、支援の精神があれば、皆さんと皆さんの家族は困難を乗り越え、すぐに生活を安定させ、学び、遊び、夢を育み続けることができると信じています。

党、国家、そして社会全体は常に皆さんに特別な配慮を払い、皆さんが学び、実践し、安全に遊び、総合的に成長するための最良の条件を常に整えています。皆さんが常に勉学の精神を持ち、善良で、団結し、愛し合い、分かち合い、互いに助け合いながら共に進歩し、共に成長し、愛するベトナムがますます繁栄し、文明化していくことに貢献してくれることを願っています。

2025年の中秋節を迎えるにあたり、皆様に愛と信念、そして希望を贈ります。ご家族、先生方、そしてご友人と共に、有意義で安全で温かい中秋節をお過ごしくださいますようお祈り申し上げます。また、不運な状況に陥った皆様、そして洪水被害地域にお住まいの皆様には、困難に負けず、常に最善を尽くし、決して諦めずに、無邪気で純粋な笑顔を絶やさず、美しい夢を照らし続けてください。そうすれば、嵐の後の人生は光と喜びに満ち溢れるでしょう。

フレンドリー、

ルオン・クオン

Thư chúc Tết Trung thu của Chủ tịch nước gửi các cháu thiếu niên, nhi đồng
2025年中秋節を記念してルオン・クオン大統領から子どもたちに宛てた手紙。

出典: https://baoquocte.vn/thu-chuc-tet-mid-thu-cua-chu-cich-nuoc-luong-cuong-gui-cac-chau-thieu-nien-nhi-dong-329978.html


コメント (0)

No data
No data

同じトピック

同じカテゴリー

タンロン皇城における李朝中秋節の再現
西洋の観光客は杭馬街で中秋節のおもちゃを買って子供や孫に贈ることを楽しんでいる。
杭馬街は中秋の名月で彩られ、若者たちが興奮してひっきりなしにチェックインしている。
歴史的メッセージ:ヴィン・ニエム・パゴダの木版画 - 人類の記録遺産

同じ著者

遺産

;

人物

;

企業

;

No videos available

時事問題

;

政治体制

;

地方

;

商品

;