នៅក្នុងជំនួបរវាងគណៈប្រតិភូគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយ នយោបាយ ជាតិ Su That ដឹកនាំដោយលោក Vo Van Be នាយករង-និពន្ធនាយករង និងគណៈប្រតិភូបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ ដឹកនាំដោយលោក Xaynhaphon Anulat នាយក-និពន្ធនាយក ភាគីទាំងពីរបានវាយតម្លៃពីលទ្ធផលនៃកិច្ចសហប្រតិបត្តិការលើខ្លឹមសារ និងកិច្ចការបោះពុម្ពនាពេលកន្លងមក។
សមមិត្ត Xaynhaphon Anulat (អង្គុយឆ្វេង) និងសមមិត្ត Vo Van Be បានចុះហត្ថលេខាលើកំណត់ហេតុការងារ។ |
បន្ទាប់ពីជាច្រើនឆ្នាំនៃការកសាង និងរក្សាទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការមិត្តភាពពិសេស និងទូលំទូលាយ គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិការពិត បានបង្កើតទំនាក់ទំនងសហប្រតិបត្តិការយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងយូរអង្វែងជាមួយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ។ ការបោះពុម្ពផ្សាយរបស់វៀតណាមដ៏មានតម្លៃជាច្រើនត្រូវបានជ្រើសរើស និងបកប្រែ និងបោះពុម្ពជាភាសាឡាវ រួមចំណែកយ៉ាងសកម្មក្នុងការបង្រួបបង្រួម និងពង្រឹងបន្ថែមទៀតនូវចំណងសាមគ្គីភាព មិត្តភាព និងការយោគយល់គ្នារវាងបក្សទាំងពីរ រដ្ឋទាំងពីរ និងប្រជាជនទាំងពីរ។
ជាពិសេស អនុវត្តទិសដៅរបស់គណៈកម្មាធិការអចិន្ត្រៃយ៍នៃគណៈកម្មាធិការ មជ្ឈិមបក្សកុម្មុយនិស្តវៀតណាម (ផ្អែកលើសំណើរបស់ក្រសួងព័ត៌មាន វប្បធម៌ និងទេសចរណ៍ឡាវ) ចាប់ពីឆ្នាំ ២០១៨ ដល់បច្ចុប្បន្ន គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិ Truth បានសម្របសម្រួលយ៉ាងជិតស្និទ្ធ និងមានប្រសិទ្ធភាពជាមួយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ ព្រមទាំងទីភ្នាក់ងារឡាវផ្សេងទៀត ដើម្បីជ្រើសរើសសៀវភៅធម្មតា និងបកប្រែភាសាវៀតណាមប្រកបដោយតម្លៃ។ បក្ស រដ្ឋ ក្រសួង សាខា មូលដ្ឋាន និងអង្គការនយោបាយសង្គមឡាវ ជាឯកសារយោង និងបទពិសោធន៍សិក្សា។
ក្នុងអំឡុងឆ្នាំ 2023 ដល់ 2025 តែឯង គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពនយោបាយជាតិពិតបានបោះពុម្ពសៀវភៅជាភាសាឡាវចំនួន 50 ក្បាល រួមទាំងស៊េរីសៀវភៅដ៏មានតម្លៃ ។ សៀវភៅដែលបានបោះពុម្ពផ្សាយបានផ្តល់នូវប្រភពនៃព័ត៌មានពិត និងគួរឱ្យទុកចិត្ត ធានានូវវត្ថុបំណង និង វិទ្យាសាស្ត្រ ធ្វើបច្ចុប្បន្នភាពព័ត៌មានចុងក្រោយអំពីគោលនយោបាយ និងគោលការណ៍ណែនាំរបស់បក្ស គោលនយោបាយ និងច្បាប់របស់រដ្ឋវៀតណាម ការអនុវត្តនវានុវត្តន៍នៅវៀតណាម និងបរិបទអន្តរជាតិ។ តាមដានយ៉ាងជិតស្និទ្ធនូវតម្រូវការរបស់អ្នកអានឡាវសម្រាប់ជាឯកសារយោង សិក្សា និងស្រាវជ្រាវ ហើយត្រូវបានទទួលយ៉ាងក្លៀវក្លាពីមន្ត្រីឡាវ និងសមាជិកបក្ស។
ក្នុងជំនួបនេះដែរ សមមិត្ត Vo Van Be នាយករង និងជានិពន្ធនាយករងនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិ Truth បានជូនដំណឹងដល់គ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយជាតិឡាវ និងអ្នកចែកចាយសៀវភៅអំពីវឌ្ឍនភាពនៃការបកប្រែ ការកែសម្រួល ការវាយតម្លៃ និងការបោះពុម្ពសៀវភៅដែលបានបរិច្ចាគទៅប្រទេសឡាវក្នុងឆ្នាំ ២០២៥ ហើយទន្ទឹមនឹងនោះបានស្នើឱ្យគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពជាតិឡាវបន្តសម្របសម្រួល និងសម្របសម្រួលកម្មវិធីបកប្រែសៀវភៅ។ សៀវភៅចំនួន 15 ក្បាលដែលត្រូវបានបកប្រែជាភាសាឡាវនៅឆ្នាំ 2025 នឹងធានាបាននូវវឌ្ឍនភាព និងគុណភាពនៃការបោះពុម្ព។
ក្នុងដំណើរបំពេញទស្សនកិច្ច និងធ្វើការនៅប្រទេសឡាវ គណៈប្រតិភូនៃគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពផ្សាយនយោបាយជាតិនៃសេចក្តីពិត បានទទួលការស្វាគមន៍យ៉ាងស្វាហាប់ និងប្រកបដោយការគិតគូរ ព្រមទាំងកម្មវិធីការងារដ៏សំបូរបែប និងវិទ្យាសាស្ត្រ ដែលរៀបចំដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ព និងចែកចាយសៀវភៅជាតិឡាវ។ គណៈប្រតិភូបានទៅទស្សនា និងធ្វើការជាមួយស្ថានទូតវៀតណាមប្រចាំនៅឡាវ ក្រសួងវប្បធម៌ និងទេសចរណ៍ឡាវ និងទីភ្នាក់ងារ និងអង្គភាពមួយចំនួនរបស់ឡាវ។
ព័ត៌មាន និងរូបថត៖ HANG NGA (ពីទីក្រុងវៀងច័ន្ទ ប្រទេសឡាវ)
ប្រភព៖ https://www.qdnd.vn/van-hoa/sach/doan-dai-bieu-nha-xuat-ban-chinh-tri-quoc-gia-su-that-tham-va-lam-viec-tai-lao-849008
Kommentar (0)