Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

នាំទំនាក់ទំនងវៀតណាម-ជប៉ុនទៅកាន់ទំព័រថ្មីក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រ ដោយមានចក្ខុវិស័យសម្រាប់ ៥០ឆ្នាំខាងមុខ

Báo Quốc TếBáo Quốc Tế28/11/2023

នៅល្ងាចថ្ងៃទី 28 ខែវិច្ឆិកា នៅទីក្រុងតូក្យូ ប្រទេសជប៉ុន ពិធីមួយត្រូវបានធ្វើឡើងដើម្បីអបអរសាទរខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនង ការទូត រវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។ ប្រធានរដ្ឋ Vo Van Thuong និងភរិយា Phan Thi Thanh Tam រួមជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់ជប៉ុន Akishino និងព្រះនាង Kiko បានចូលរួមក្នុងពិធីនេះ។
Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
កម្មវិធីរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតរវាងវៀតណាម និងជប៉ុន។

អញ្ជើញចូលរួមក្នុងពិធីនេះ ភាគីវៀតណាមមានគណៈប្រតិភូជាន់ខ្ពស់វៀតណាម។ ខាង​ភាគី​ជប៉ុន​ក៏​មាន​ប្រធាន​សភា​តំណាង​ជប៉ុន Nukaga Fukushiro; ថ្នាក់ដឹកនាំគណបក្សនយោបាយ រដ្ឋមន្ត្រី សមាជិករដ្ឋសភា និងអភិបាលខេត្ត។

មិនត្រឹមតែដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រដ៏ទូលំទូលាយប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាមិត្តភ័ក្តិផងដែរ។

ក្នុងបរិយាកាសពោរពេញដោយមិត្តភាព និងស្និទ្ធស្នាល ថ្លែងសុន្ទរកថាក្នុងពិធី រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស Bui Thanh Son បានសម្តែងនូវកិត្តិយស និងសប្បាយរីករាយដែលពិធីរំលឹកខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម-ជប៉ុន មានវត្តមានរបស់ ប្រធានរដ្ឋ Vo Van Thuong និងភរិយា ព្រះអង្គម្ចាស់ Akishino និងម្ចាស់ក្សត្រី។

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស Bui Thanh Son បានចាត់ទុកថា ការអភិវឌ្ឍន៍ទំនាក់ទំនងវៀតណាម-ជប៉ុនមិនត្រឹមតែនាំមកនូវផលប្រយោជន៍សម្រាប់ប្រជាជនទាំងពីរប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងរួមចំណែកក្នុងការលើកកម្ពស់សន្តិភាព ស្ថិរភាព និងការអភិវឌ្ឍន៍នៅអាស៊ី និងពិភពលោកផងដែរ។

លោករដ្ឋមន្ត្រី Bui Thanh Son បានមានប្រសាសន៍ថា “ពិសេសជាងនេះទៅទៀត យើងមានសេចក្តីសោមនស្សរីករាយក្នុងការអបអរសាទររួមគ្នានូវជំហានសំខាន់ពិសេសមួយឆ្ពោះទៅមុខក្នុងទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរ នៅពេលដែលកាលពីម្សិលមិញ (២៧ វិច្ឆិកា) ប្រធានរដ្ឋវៀតណាមលោក Vo Van Thuong និងនាយករដ្ឋមន្ត្រីជប៉ុន Kishida Fumio បានប្រកាសអំពីការធ្វើឱ្យប្រសើរឡើងនូវទំនាក់ទំនងវៀតណាម-ជប៉ុន ទៅជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយដើម្បីសន្តិភាព និងវិបុលភាពនៅអាស៊ី និងពិភពលោក។

លោករដ្ឋមន្ត្រីបានរំលឹកថា ទំនាក់ទំនងរវាងវៀតណាម និងជប៉ុន បានចាប់ផ្តើមដំបូងបំផុត គឺប្រហែល ១៣០០ឆ្នាំមុន។ បន្ទាប់ពីមានវិបត្តិប្រវត្តិសាស្ត្រជាច្រើន ប្រទេសទាំងពីរបានបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតជាផ្លូវការ ដោយបើកទំព័រថ្មីក្នុងប្រវត្តិសាស្រ្តនៃទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីនៅថ្ងៃទី ២១ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ ១៩៧៣។

ចាប់តាំងពីពេលនោះមក បន្ទាប់ពីដំណើរដ៏វែងឆ្ងាយកន្លះសតវត្ស ដោយមានវប្បធម៌ស្រដៀងគ្នា ការផ្លាស់ប្តូរផលប្រយោជន៍ ទំនុកចិត្តនយោបាយ និងជាពិសេសជាមួយនឹងការខិតខំប្រឹងប្រែងមិនចេះនឿយហត់របស់ថ្នាក់ដឹកនាំ និងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរ កិច្ចសហប្រតិបត្តិការ និងមិត្តភាពរវាងប្រទេសទាំងពីរបានអភិវឌ្ឍយ៉ាងខ្លាំងក្លា ទូលំទូលាយ និងសម្រេចបាននូវសមិទ្ធិផលសំខាន់ៗ និងអស្ចារ្យជាច្រើនលើស្ទើរតែគ្រប់វិស័យ។

ទំនាក់ទំនងនយោបាយ ការការពារ-សន្តិសុខ សេដ្ឋកិច្ច វប្បធម៌ ការអប់រំ កម្រិតមូលដ្ឋាន និងទំនាក់ទំនងប្រជាជន និងប្រជាជនត្រូវបានពង្រឹងតាមរយៈគ្រប់បណ្តាញ។ អភិវឌ្ឍន៍យ៉ាងសំខាន់ និងកាន់តែស៊ីជម្រៅ ក្លាយជាស្ពានរឹងមាំសម្រាប់ទំនាក់ទំនងនៃប្រទេសទាំងពីរឱ្យអភិវឌ្ឍប្រកបដោយចីរភាព និងយូរអង្វែង។

រដ្ឋមន្ត្រី Bui Thanh Son បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “រូបភាពផ្កាសាគរ ឈុតគីម៉ូណូ… កាន់តែស្គាល់នៅក្នុងប្រទេសវៀតណាម។ ផ្ទុយទៅវិញ លក្ខណៈវប្បធម៌វៀតណាមតាមរយៈ អូដាយ រូបភាពផ្កាឈូក និងមុខម្ហូបវៀតណាមដែលចូលចិត្តដូចជា ផូ និងបិញមី… ក៏ត្រូវបានស្គាល់ជាបណ្តើរៗនៅក្នុងប្រទេសជប៉ុនផងដែរ”។

មិនត្រឹមតែប៉ុណ្ណោះ ទំនាក់ទំនងដ៏ល្អរវាងប្រទេសទាំងពីរក៏បង្ហាញឱ្យឃើញយ៉ាងច្បាស់នៅពេលដែលភាសាជប៉ុនត្រូវបានបង្រៀនជាផ្លូវការនៅសាលាបឋមសិក្សា និងបឋមសិក្សានៅប្រទេសវៀតណាម។ សហគមន៍វៀតណាមនៅជប៉ុនកំពុងរីកចម្រើនខ្លាំងដោយមានប្រជាជនជិត 520.000 នាក់ ក្លាយជាសហគមន៍បរទេសធំជាងគេទីពីរ រួមចំណែកជាក់ស្តែងក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ច និងសង្គមរបស់ប្រទេសជប៉ុន។

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

យោងតាមរដ្ឋមន្ត្រីការបរទេស Bui Thanh Son ឆ្នាំនេះ ប្រទេសទាំងពីរប្រារព្ធខួបលើកទី 50 នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតជាមួយសកម្មភាពរំលឹកដ៏សម្បូរបែបក្នុងប្រទេសទាំងពីរ និងជាង 100 គណៈប្រតិភូថ្នាក់ដឹកនាំជាន់ខ្ពស់ និងគ្រប់ជាន់ថ្នាក់ដែលមកបំពេញទស្សនកិច្ចគ្នាទៅវិញទៅមក។ ខែកញ្ញាឆ្នាំមុន។

លោករដ្ឋមន្ត្រី Bui Thanh Son បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “សម្រាប់វៀតណាម ជប៉ុនមិនត្រឹមតែជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រលើគ្រប់វិស័យឈានមុខ និងយូរអង្វែងប៉ុណ្ណោះទេ ថែមទាំងជាដៃគូដ៏ស្មោះត្រង់ និងគួរឱ្យទុកចិត្តទៀតផង។

ដោយមានស្មារតីល្អរវាងប្រទេសទាំងពីរ និងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការជិតស្និទ្ធកាន់តែខ្លាំងឡើង រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជឿជាក់ថា ជាមួយនឹងក្របខណ្ឌទំនាក់ទំនងថ្មី ទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរនឹងឈានចូលដំណាក់កាលអភិវឌ្ឍន៍ថ្មីប្រកបដោយប្រសិទ្ធភាព ជាក់ស្តែង និងនិរន្តរភាពថែមទៀត។

កិច្ចសហប្រតិបត្តិការដ៏រឹងមាំ និងយូរអង្វែង បង្កើតចំណងនៃការជឿទុកចិត្ត និងស្នេហា។

រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន Kamikawa Yoko ក្នុងសុន្ទរកថាក្នុងពិធីនេះ បានសម្តែងនូវសេចក្តីរីករាយដែលបានជួបលោកប្រធានាធិបតី Vo Van Thuong និងភរិយាម្តងទៀតនៅប្រទេសជប៉ុន។ លោកស្រី Kamikawa Yoko បានរំលឹកពីការស្វាគមន៍យ៉ាងកក់ក្តៅក្នុងអំឡុងដំណើរទស្សនកិច្ចរបស់លោកស្រីទៅកាន់ប្រទេសវៀតណាមកាលពីដើមខែតុលា ដែលជាដំណើរទស្សនកិច្ចទ្វេភាគីលើកដំបូងរបស់លោកស្រីបន្ទាប់ពីបានចូលកាន់តំណែងជារដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុន។

រដ្ឋមន្ត្រីការបរទេសជប៉ុនបានអះអាងជាថ្មីម្តងទៀតនូវកិច្ចសហប្រតិបត្តិការជិតស្និទ្ធរវាងប្រទេសទាំងពីរនាពេលថ្មីៗនេះ នៅពេលដែលជប៉ុន និងវៀតណាមតែងតែឈរក្បែរគ្នា រួមគ្នាកសាង និងអភិវឌ្ឍន៍ទំនាក់ទំនងទ្វេភាគីសំខាន់ៗលើវិស័យផ្សេងៗ។ វាគឺជាសកម្មភាពកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដ៏រឹងមាំ និងខ្ជាប់ខ្ជួន ដែលត្រូវបានរក្សាជាប្រចាំ ដែលបានក្លាយជាមូលដ្ឋានគ្រឹះសម្រាប់កិច្ចសហប្រតិបត្តិការរវាងប្រទេសទាំងពីរ ជាមិត្តពិត ដែលតែងតែជួយគ្នាទៅវិញទៅមកក្នុងគ្រាលំបាក ហើយបានរួមចំណែកដល់ទំនាក់ទំនងកាន់តែជិតស្និទ្ធ និងទំនុកចិត្តរវាងប្រទេសទាំងពីរ។

លោករដ្ឋមន្ត្រី Kamikawa Yoko បានមានប្រសាសន៍ថា ក្នុងប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ ប្រទេសទាំងពីរមិនត្រឹមតែជំរុញកិច្ចសហប្រតិបត្តិការដើម្បីសន្តិភាព និងស្ថិរភាពក្នុងតំបន់ និងពិភពលោកប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែក៏មានគោលបំណងរក្សា និងពង្រឹងសណ្តាប់ធ្នាប់អន្តរជាតិដោយសេរី បើកចំហ និងនីតិរដ្ឋផងដែរ។

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
ប្រធានរដ្ឋ Vo Van Thuong និងភរិយា Phan Thi Thanh Tam រួមជាមួយព្រះអង្គម្ចាស់ជប៉ុន Akishino និងព្រះនាង Kiko បានចូលរួមក្នុងពិធីនេះ។

ក្នុងបរិបទនៃស្ថានការណ៍អន្តរជាតិកាន់តែស្មុគស្មាញដូចបច្ចុប្បន្ន ប្រទេសទាំងពីរបានក្លាយជាដៃគូដែលអាចទុកចិត្តបានដ៏សំខាន់ និងមិនអាចខ្វះបាននៅក្នុងតំបន់។ ដោយឈរលើភាពជាដៃគូដែលត្រូវបានលើកកំពស់យ៉ាងខ្លាំងដល់កម្រិតថ្មីមួយ លោកស្រី Kamikawa Yoko បានសម្តែងនូវគោលបំណងរបស់ជប៉ុនក្នុងកិច្ចសហប្រតិបត្តិការកាន់តែជិតស្និទ្ធជាមួយវៀតណាម ដើម្បីនាំទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរទៅកាន់ទំព័រថ្មីមួយ ជាពិសេសជាមួយនឹងចក្ខុវិស័យសម្រាប់ 50 ឆ្នាំខាងមុខ ការផ្លាស់ប្តូរយុវជនជំនាន់ក្រោយ និងការពង្រឹងទំនាក់ទំនងរវាងប្រទេសទាំងពីរលើវិស័យជឿនលឿនថ្មីមានសារៈសំខាន់បំផុត។

លោកស្រី Kamikawa Yoko មានប្រសាសន៍ថា “ព្រឹត្តិការណ៍រំលឹកខួបដែលបាននិងកំពុងកើតឡើងយ៉ាងក្លៀវក្លានៅក្នុងប្រទេសទាំងពីរបានជួយយើងមានអារម្មណ៍ថាមានទំនាក់ទំនងយ៉ាងជ្រាលជ្រៅរវាងរដ្ឋាភិបាល និងរវាងអ្នកជំនួញ អ្នកប្រាជ្ញ និងប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរផងដែរ”។

រដ្ឋមន្ត្រី Kamikawa Yoko បានសង្កត់ធ្ងន់ថា “ការបញ្ចប់ដោយជោគជ័យនៃដំណើរទស្សនកិច្ចថ្នាក់ខ្ពស់ចំនួនពីរ ក៏ដូចជាវត្តមានរបស់ព្រះអង្គម្ចាស់ Akishino និងម្ចាស់ក្សត្រី ប្រធានរដ្ឋ Vo Van Thuong និងភរិយាក្នុងពិធីថ្ងៃនេះ បានបន្ថែមការលើកទឹកចិត្ត និងជំនឿយ៉ាងខ្ជាប់ខ្ជួនរបស់ប្រជាជននៃប្រទេសទាំងពីរក្នុងការអភិវឌ្ឍន៍ទំនាក់ទំនងមិត្តភាពល្អរវាងជប៉ុន និងវៀតណាមនាពេលខាងមុខ”។

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo
ការប្រគុំតន្ត្រីមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុនត្រូវបានរៀបចំឡើងដោយក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍ សហការជាមួយស្ថានទូតវៀតណាមប្រចាំនៅជប៉ុន។

ក្នុងពិធីនេះ ការប្រគុំតន្ត្រីមិត្តភាពវៀតណាម-ជប៉ុនបានប្រព្រឹត្តទៅដោយក្រសួងវប្បធម៌ កីឡា និងទេសចរណ៍ សហការជាមួយស្ថានទូតវៀតណាមប្រចាំនៅជប៉ុន ដោយមានការសម្តែងដោយសិល្បករមកពីវង់ភ្លេងជាតិវៀតណាម និងវង់ភ្លេង NHK Symphony Orchestra របស់ជប៉ុន និងសិល្បករភ្ញៀវកិត្តិយសដែលដឹកនាំដោយលោក Honna Tetsuji ។

កម្មវិធី​នេះ​បាន​បើក​ដោយ​ស្នាដៃ​ពិសេស​មួយ​ដែល​មាន​ឈ្មោះ​ថា “Song Sound” ដែល​និពន្ធ​ដោយ​អធិរាជ Akihito និង Empress Michiko។ ស្នាដៃនេះត្រូវបានអមដោយអ្នកលេងព្យ៉ាណូដ៏ឆ្នើមបំផុតមួយរូបនៃសម័យកាល - សិល្បករប្រជាជន Dang Thai Son របស់វៀតណាមនៅលើព្យាណូ សិល្បករ Omiya Rintaro នៃប្រទេសជប៉ុននៅលើវីយូឡុង និងសម្តែងដោយតារាចម្រៀងជប៉ុនដែលមានទេពកោសល្យ - Miura Daichi ។

បទចម្រៀងពីកម្មវិធីទូរទស្សន៍ NHK របស់ជប៉ុន ក្នុងគោលបំណងគាំទ្រដល់ការស្តារឡើងវិញនូវផលវិបាកនៃគ្រោះរញ្ជួយដីពីរដង និងគ្រោះមហន្តរាយរលកយក្សស៊ូណាមិកាលពីជាង 10 ឆ្នាំមុននោះ ក៏ត្រូវបានសម្តែងនៅក្នុងកម្មវិធីដែលមានចំណងជើងថា "And Flowers Will Bloom" ដែលរៀបចំផ្តាច់មុខសម្រាប់ជនជាតិជប៉ុន Koto និង Orchestra ដោយមានការចូលរួមពីសិល្បករ Endo Chiaki ។

ក្រៅពីបទភ្លេងបុរាណរបស់ពិភពលោកដែលសំដែងដោយសិល្បករមកពីវង់ភ្លេងទាំងពីរ សិល្បករប្រជាជន Dang Thai Son ដែលគេស្គាល់ថាជា "សិល្បករជាទីស្រឡាញ់របស់ Chopin" បានសំដែងនូវបទភ្លេងដ៏រលូនរបស់ Chopin និងជាពិសេសរំជួលចិត្តមនុស្សជាមួយនឹងបទចម្រៀងប្រជាប្រិយវៀតណាម Trong Com សម្តែងជាមួយវង់ភ្លេងនៃប្រទេសទាំងពីរ ដែលជាការបញ្ចប់រំជួលចិត្តដល់ខួបលើកទី 50 នៃទំនាក់ទំនងការទូតរវាងប្រទេសទាំងពីរនៅពេលតែមួយ។ ជំពូកថ្មីក្នុងភាពជាដៃគូយុទ្ធសាស្ត្រគ្រប់ជ្រុងជ្រោយវៀតណាម-ជប៉ុន។

Đưa quan hệ Việt Nam-Nhật Bản sang một trang sử mới, với tầm nhìn 50 năm tiếp theo

ក្នុងឱកាសនេះ ពិព័រណ៍រូបថតរំលឹកខួបលើកទី ៥០ នៃការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម - ជប៉ុន បានបង្ហាញពីព្រឹត្តិការណ៍ប្រវត្តិសាស្ត្រក្នុងទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម - ជប៉ុន ជាមួយនឹងរូបថតកត់ត្រាព្រឹត្តិការណ៍ប្រវត្តិសាស្ត្រនាថ្ងៃទី ២១ ខែកញ្ញា ឆ្នាំ ១៩៧៣ នៅពេលដែលប្រទេសទាំងពីរបានចុះហត្ថលេខា និងផ្លាស់ប្តូរកំណត់ទូតស្តីពីការបង្កើតទំនាក់ទំនងការទូតវៀតណាម - ជប៉ុន។ រូបថតនេះត្រូវបានរក្សាសិទ្ធិដោយអតីតភារធារីជប៉ុនប្រចាំប្រទេសវៀតណាម។ ទោះបីជាលោកបានទទួលមរណៈភាពក៏ដោយ ក៏ក្រុមគ្រួសាររបស់លោក តាមរយៈស្ថានទូតជប៉ុនប្រចាំនៅវៀតណាម បានផ្តល់រូបថតនេះ រួមជាមួយនឹងច្បាប់ចម្លងកំណត់ទូតដែលផ្តល់ដោយប្រទេសវៀតណាម ដល់ប្រទេសជប៉ុន សម្រាប់ដាក់តាំងនៅក្នុងពិព័រណ៍នេះ។

លើសពីនេះ ពិព័រណ៍ឧទ្ទេសនាមដល់ទស្សនិកជននូវរូបថតនៃដំណើរទស្សនកិច្ចថ្នាក់ខ្ពស់របស់ថ្នាក់ដឹកនាំនៃប្រទេសទាំងពីរ រូបភាពជំនួយ ODA របស់ជប៉ុនសម្រាប់ការអភិវឌ្ឍន៍សេដ្ឋកិច្ចសង្គមនៅវៀតណាម និងរូបភាពនៃទំនាក់ទំនងរវាងប្រជាជន និងប្រជាជន និងការផ្លាស់ប្តូរវប្បធម៌ និងសិល្បៈនៅវៀតណាម។



ប្រភព

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

គយគន់វាលថាមពលខ្យល់តាមឆ្នេរសមុទ្រ Gia Lai ដែលលាក់នៅក្នុងពពក
ទស្សនាភូមិនេសាទ Lo Dieu នៅ Gia Lai ដើម្បីមើលអ្នកនេសាទ 'គូរ' clover នៅលើសមុទ្រ
ជាងជួសជុលកែឆ្នៃកំប៉ុងស្រាបៀរទៅជាចង្កៀងពាក់កណ្តាលសរទរដូវដ៏រស់រវើក
ចំណាយប្រាក់រាប់លានដើម្បីរៀនរៀបចំផ្កា ស្វែងរកបទពិសោធន៍នៃការផ្សារភ្ជាប់ក្នុងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលរដូវស្លឹកឈើជ្រុះ

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

;

រូប

;

អាជីវកម្ម

;

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

;

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

;

ក្នុងស្រុក

;

ផលិតផល

;
Happy Vietnam
ទិវាជាតិ
ទិវាជាតិ