“ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី គ្រួសារ Hoang មានទំនោរពណ៌នាអំពីអារម្មណ៍ ហើយទម្រង់នៃការសរសេររបស់ពួកគេតែងតែមនោសញ្ចេតនា និងស្មុគ្រស្មាញ រីឯគ្រួសារ Ho មានទំនោរពណ៌នាអំពីព្រឹត្តិការណ៍ ហើយការសរសេររបស់ពួកគេមានភាពរឹងមាំ និងសាមញ្ញ…” (Vu Ngoc Phan, Modern Writers , 1959)។
ផ្ទៃខាងក្រោយមិនល្អ
Ho Bieu Chanh មានឈ្មោះពិតថា Ho Van Trung កើតនៅឆ្នាំ 1885 ក្នុងគ្រួសារកសិករក្រីក្រនៅភូមិ Binh Thanh ខេត្ត Go Cong ចាស់។ នៅអាយុ៩ឆ្នាំ គាត់ចាប់ផ្តើមរៀនអក្សរចិននៅសាលាភូមិ។ ពេលគ្រួសារគាត់ផ្លាស់ទៅផ្សារអុងហឿ គាត់បានរៀនភាសាជាតិ។ នៅក្នុងឆ្នាំសិក្សា 1902-1903 គាត់បានទទួលអាហារូបករណ៍ពីវិទ្យាល័យ My Tho ហើយបន្ទាប់មកសាលា Chasseloup-Laubat នៅ Saigon ។ នៅឆ្នាំ 1905 គាត់បានប្រឡងបាក់ឌុបហើយបានជាប់ចំណាត់ថ្នាក់ទីពីរ។
អ្នកនិពន្ធ Ho Bieu Chanh នៅលើក្របទស្សនាវដ្តី Van ឆ្នាំ 1967
រូបថត៖ HOANG PHUONG ចាប់យក
រៀបរាប់ពីជីវិតក្រីក្ររបស់លោក Ho Bieu Chanh បានសរសេរថា៖ «ពីរថ្ងៃមុនថ្ងៃចេញដំណើរ ម្ដាយខ្ញុំត្អូញត្អែរថា អស់លុយ ឪពុកខ្ញុំទៅរកអ្នកខ្ចីលុយ... ថ្ងៃចុងក្រោយគឺល្ងាចហើយ ឪពុកខ្ញុំនៅតែមិនទាន់បានមកវិញ វាពិតជាយឺតពេល ម្តាយខ្ញុំរុំខោអាវមួយគូរ ដើរចុះទៅផ្សារដើម្បីយកវាមកដាក់ ហើយម្តាយខ្ញុំក៏បានយក ហោប៉ៅ ហើយបានឲ្យលុយទាំងអស់មកខ្ញុំ ពេលរថភ្លើងបើកខ្សែហើយចាប់ផ្តើមធ្វើចលនា ខ្ញុំឈរសម្លឹងមើលម្តាយខ្ញុំនៅលើផែ ទាំងទឹកភ្នែកស្រក់ទឹកមុខ…” (Nguyen Khue, Portrait of Ho Bieu Chanh , 1974)។
បន្ទាប់ពីបញ្ចប់ការសិក្សានៅ Thanh Chung លោក Ho Bieu Chanh មានបំណងដាក់ពាក្យសុំបង្រៀន ប៉ុន្តែគ្រូចាស់របស់គាត់បានណែនាំគាត់ឱ្យប្រឡងសម្រាប់តំណែងរក្សាកំណត់ត្រា។ នៅឆ្នាំ 1906 គាត់បានប្រឡងជាប់កំណត់ត្រាសម្រាប់វិមានអភិបាលភាគខាងត្បូង ហើយបានធ្វើការនៅវិមានរដ្ឋមន្ត្រីនៅទីក្រុងសៃហ្គន។ នៅឆ្នាំ១៩១១ ដោយសារគាត់ត្រូវបានគេសង្ស័យថាជាមិត្តជាមួយក្រុមរបស់លោក Tran Chanh Chieu គាត់ត្រូវបានផ្ទេរទៅ Bac Lieu ។ នៅពេលនោះ ការធ្វើជាមន្ត្រីរក្សាកំណត់ត្រា ងាយស្រួលរកលុយ "ព្រោះតុលាការអភិបាលខេត្តបាកលៀវ ប្រៀបបាននឹងផ្សារលក់ស៊ុប និងបបរ យកលុយមកដូរបបរ" ប៉ុន្តែគាត់នៅតែរក្សាជីវភាពសាមញ្ញ។
នៅឆ្នាំ 1936 គាត់ត្រូវបានតែងតាំងជាអភិបាលហើយបន្ទាប់មកបានចូលនិវត្តន៍បន្ទាប់ពីបម្រើការជាមន្ត្រីរាជការអស់រយៈពេល 30 ឆ្នាំ។ ដោយអះអាងថាគ្មានអ្នកណាមកជំនួសគាត់ រដ្ឋាភិបាលអាណានិគមបានរក្សាគាត់ក្នុងការបម្រើរហូតដល់ពាក់កណ្តាលឆ្នាំ ១៩៤១។
មានមនុស្សតិចណាស់ដែលអាចធ្វើវាបាន។
ហូ បៀវចាន់ មានកូន៩នាក់។ កូនប្រុសច្បងគឺ Ho Van Ky Tran ដែលគ្រប់គ្រងកាសែត ប្រចាំសប្តាហ៍ Nam Ky និង Dai Viet tap chi។ Ho Van Ky Thoai គឺជាចៅប្រុសច្បង។ នៅឆ្នាំ 1958 នៅពេលដែលគាត់បានលាចាកលោក កវី Dong Ho និងកវី Mong Tuyet បានមកគោរព និងអានសៀវភៅរួមជាមួយនឹងចំណងជើងទាំងមូលនៃសៀវភៅរបស់គាត់ថា " ភាពជូរចត់នៃជីវិត ប្រលោមលោកចំនួន ហុកសិបបី សរសេរសម្រាប់សេចក្តីសុចរិត ដើម្បីស្នេហា តើមានប៉ុន្មានភ្ញាក់ពីសុបិន តើអ្នកណាអាចធ្វើវាបាន / បន្ទុកនៃជីវិតគឺធ្ងន់ ភាពជាយុវជនស៊ូទ្រាំ សេចក្តីពិត និងភាពស្មោះត្រង់ ប្រាំពីរឆ្នាំ។ ស្នេហាចប់ហើយត្រូវតែដើរតាមសម័យកាល ”។
ស្នាដៃខ្លះរបស់ ហូ បៀវចាន់
រូបថត៖ HOANG PHUONG
នៅឆ្នាំ 1909 គាត់មានស្នាដៃដំបូងរបស់គាត់គឺប្រលោមលោក U tinh luc នៅក្នុងទម្រង់ luc bat ។ នៅពេលដែលគាត់បានផ្លាស់ទៅ ទីក្រុង Ca Mau ក្នុងឆ្នាំ 1912 ទេសភាពដ៏សាមញ្ញ និងលំហែរនៅទីនេះ ជាមួយនឹងព្រៃកោងកាង ព្រៃចាបពូត ទឹកប្រៃ និងមូសខ្លា... បានធ្វើអោយព្រលឹងអក្សរសាស្ត្ររបស់គាត់ ហើយគាត់អាចសរសេរប្រលោមលោកប្រលោមលោកដំបូងរបស់គាត់គឺ Ai lam do និទានរឿង Ca Mau និងចាត់ទុក Ca Mau ជាស្រុកកំណើតរបស់គាត់។
យោងតាមអ្នកនិពន្ធ ង្វៀន ឃឿ ពី U tinh luc (1909) ដល់ Hy sinh (1958) លោក Ho Bieu Chanh មានចិត្តចង់សរសេរអស់រយៈពេលកន្លះសតវត្សមកហើយ។ ស្នាដៃរបស់គាត់រួមមានប្រភេទជាច្រើន៖ ប្រលោមលោក រឿងខ្លី រឿងកំប្លែង ល្ខោនអូប៉េរ៉ា ល្ខោនអូប៉េរ៉ាកំណែទម្រង់ ការស្រាវជ្រាវ កំណាព្យ អត្ថបទ ការបកប្រែ និងការចងចាំនៃជីវិតរបស់គាត់។ មានប្រលោមលោកចំនួន 64 តែម្នាក់ឯង។
ក្នុងអំឡុងពេលធ្វើការនៅ Long Xuyen លោក Ho Bieu Chanh បានសហការជាមួយលោក Le Quang Liem លោក Dang Thuc Lieng ... ដើម្បីបោះពុម្ពផ្សាយ Dai Viet Tap Chi លេខដំបូងត្រូវបានបោះពុម្ពនៅខែមករា ឆ្នាំ 1918 ។ នេះត្រូវបានចាត់ទុកថាជាជំហានដំបូងរបស់គាត់ក្នុងវិស័យសារព័ត៌មាន។ យោងតាមអ្នកនិពន្ធ Huynh Van Tong ( History of Vietnam Press , 1973) Dai Viet Tap Chi បានឈប់បោះពុម្ពនៅខែកក្កដា ឆ្នាំ 1918 មានន័យថា វាបានបោះពុម្ពត្រឹមតែ 7 ច្បាប់ប៉ុណ្ណោះ បើទោះបីជាវាមានតួនាទីសំខាន់ក្នុងការផ្សព្វផ្សាយភាសាជាតិនៅភាគខាងត្បូងក្នុងអំឡុងពេលនេះក៏ដោយ។
ស្នាដៃខ្លះរបស់ ហូ បៀវចាន់
រូបថត៖ HOANG PHUONG
បន្ទាប់ពីចូលនិវត្តន៍ លោក Ho Bieu Chanh បានចាប់ផ្តើមបោះពុម្ពទស្សនាវដ្តី Nam Ky Weekly និង Dai Viet ។ Nam Ky Weekly ត្រូវបានបោះពុម្ពរៀងរាល់ថ្ងៃព្រហស្បតិ៍ បោះពុម្ពលើកទីមួយនៅថ្ងៃទី 3 ខែកញ្ញា ឆ្នាំ 1942 ដោយមានអត្ថបទជាច្រើនដូចជា៖ ការពិភាក្សា ស្រាវជ្រាវ ការរិះគន់ ការបកប្រែប្រលោមលោក ព័ត៌មានក្នុងស្រុក និងព័ត៌មាន អន្តរជាតិ ... ប៉ុន្តែនៅខែមិថុនា ឆ្នាំ 1944 កាសែតនេះបានបញ្ឈប់ការបោះពុម្ពបន្ទាប់ពីបោះពុម្ពបាន 85 ច្បាប់ មូលហេតុគឺការបោះពុម្ពកាសែតខ្វះខាតនៅពេលនោះ ដោយសារសង្គ្រាមលោកលើកទីពីរ។
ក្នុងទស្សនាវដ្ដី Van (ថ្ងៃទី ១៥ ខែមេសា ឆ្នាំ ១៩៦៧) អ្នកនិពន្ធ Binh Nguyen Loc បានសរសេរថា៖ “Ho Bieu Chanh គឺជាព្រឹត្តិការណ៍មួយក្នុងប្រវត្តិសាស្ត្រអក្សរសិល្ប៍វៀតណាម ជាពិសេសនៅភាគខាងត្បូងទាក់ទងនឹងទម្រង់បែបបទ និងរបៀបសរសេរ។ ប្រលោមលោកដែលយើងបានអានពីមុន Ho Bieu Chanh ត្រូវបានសរសេរក្នុងរចនាប័ទ្មដែលឮៗ ប៉ុន្តែទទេរដូចជា៖ “ពេលរសៀល សត្វបក្សីស្រែកច្រៀងតាមដងទន្លេនៅ Lam ។ ដៃមួយកាន់អំពៅ ដើរយ៉ាងញាប់ដៃញាប់ជើងលើវិថីវេតដុន ដើម្បីរើសគូស្នេហ៏ និងផ្លាស់ប្តូរទំនុកចិត្ត។ ប្រលោមលោករបស់ Le Hoang Muu មានភាពរំជើបរំជួលខ្លាំងជាង ដោយសរសេរជាសុភាសិតស្របគ្នាទាំងស្រុងពីទំព័រទីមួយដល់ទំព័រចុងក្រោយ ប្រយោគខាងក្រោមផ្ទុយស្រឡះជាមួយប្រយោគខាងលើ ...
ហូ បៀវចាន់ ល្អព្រោះគាត់គ្រាន់តែសរសេរតាមគំនិតរបស់មនុស្សសាមញ្ញ។ លើកទីមួយហើយ ដែលមិត្តអ្នកអាន បានឃើញរូបភាព ឆ្កែដ៏កំសត់មួយក្បាល ដេកអណ្តែតអណ្ដាត នៅលើរានហាល ផ្ទះប្រក់ស័ង្កសី ហើយឮសំឡេង តន្ត្រីកង្កែប នៅវាលស្រែជ្រៅនាពេលរសៀល។ ទាំងអស់គឺជារូបភាពដែលធ្លាប់ស្គាល់ ប៉ុន្តែនៅតែថ្មីដូច្នេះ។ បើនិយាយពីខ្លឹមសារវិញ ប្រលោមលោករបស់គាត់ភាគច្រើនគឺល្អិតល្អន់ ភាពស្មោះត្រង់ត្រូវរង្វាន់ ជេរត្រូវដាក់ទោស អន់ចិត្តត្រូវសង ចិត្តល្អត្រូវសង... (មានបន្ត)
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/ho-bieu-chanh-va-nua-the-ky-dam-me-tieu-thuyet-185250630234321164.htm
Kommentar (0)