Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

សិស្សស្រីអាយុ 11 ឆ្នាំសរសេរសៀវភៅពីរភាសា 'ដើរតួ' ឆ្កែចិញ្ចឹមដើម្បីធ្វើរឿងដ៏មានន័យ

Báo Thanh niênBáo Thanh niên31/05/2024


Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 1.

អ្នកនិពន្ធស្រី Le Pham Minh Khue ទើបតែបានចេញផ្សាយស្នាដៃដំបូងរបស់នាងដែលមានឈ្មោះថា Su's Home ។

សង្ឃឹមថានឹងផ្សព្វផ្សាយសារជាច្រើន។

ក្នុងពិធីសម្ពោធស្នាដៃដំបូងរបស់នាងកាលពីថ្ងៃទី 30 ឧសភា មិញ ឃឿ បាននិយាយថា នាងបានចាប់ផ្តើមសរសេរសៀវភៅពីរភាសាកាលពី 2 ឆ្នាំមុន ក្នុងឆ្នាំ 2022។ រឿងនេះត្រូវបានបំផុសគំនិតដោយ ស៊ូ ជាឆ្កែចិញ្ចឹមដែលចិញ្ចឹមដោយសាច់ញាតិរបស់នាង ដែលតាមរយៈនោះនាងបានថ្លែងសារដ៏មានអត្ថន័យជាច្រើនអំពីការស្រលាញ់គ្រួសារ និងការស្រលាញ់សត្វ។ សិស្សស្រីរូបនេះបានចែករំលែកថា "ខ្ញុំចង់ខ្ចីពាក្យរបស់ឆ្កែ ដើម្បីអោយអ្នកអានកាន់តែចាប់អារម្មណ៍ និងអាណិត"។

យោងតាមលោក Khue ដោយប្រើបច្ចេកទេសសម្តែង សៀវភៅនេះរៀបរាប់ពីព្រឹត្តិការណ៍សំខាន់ៗ ដែលពោរពេញទៅដោយអារម្មណ៍ក្នុងជីវិតរបស់ Su ក្នុងរយៈពេល 3 ឆ្នាំដំបូង និងរៀបរាប់អំពីជីវិតគ្រួសារដែលស្រលាញ់សត្វនៅ Can Tho ។ សៀវភៅនេះមាន 12 ជំពូក បោះពុម្ពជា 1,000 ច្បាប់ និងបោះពុម្ពដោយគ្រឹះស្ថានបោះពុម្ពទូទៅទីក្រុងហូជីមិញ។ ក្នុង​នោះ ឃឿ​បាន​បរិច្ចាគ​សៀវភៅ​ចំនួន​៥០​ក្បាល​ដល់​បណ្ណាល័យ​នៅ​តំបន់​ដាច់ស្រយាល និង​សៀវភៅ​១០០​ក្បាល​ដល់​សាលា​ដែល​នាង​កំពុង​រៀន ។

ក្នុងនាមជាសមាជិកនៃ Royal Society of Arts និងជានាយកសាលា Vinschool Grand Park លោក Robert Davies បានអធិប្បាយថា Su's Shelter មាន "វាក្យសព្ទដ៏ស្រស់ស្អាត និងរូបភាពសម្បូរបែប"។ លោក Davies បាននិយាយថា "សៀវភៅនេះមិនត្រឹមតែជាប្រវត្តិសាស្ត្រនៃជីវិតរបស់សត្វឆ្កែប៉ុណ្ណោះទេ ប៉ុន្តែវាក៏ជាសក្ខីភាពដ៏ខ្លាំងក្លាមួយចំពោះថាមពលដ៏យូរអង្វែងនៃសេចក្តីស្រឡាញ់ និងស្មារតីមិនចេះអត់ធ្មត់របស់មនុស្សជាតិ"។

នេះ​បង្ហាញ​យ៉ាង​ច្បាស់​តាម​រយៈ​ប្រយោគ​ដែល​សរសេរ​ដោយ ឃឿ។ តួយ៉ាង ពេលនិយាយអំពី "ប្រភពដើម" នៃឈ្មោះសត្វចិញ្ចឹម នាងបាននិយាយថា បន្ទាប់ពីឈ្លោះគ្នាមួយសន្ទុះអំពីការជ្រើសរើស "បាយ" "ទឹកខ្មៅ" ឬ "ហូ" គ្រួសារទាំងមូលក៏យល់ព្រមដាក់ឈ្មោះវាថា "ស៊ូ" "ឈ្មោះនេះមិនមានអត្ថន័យពិសេសអ្វីទេ ប៉ុន្តែយ៉ាងហោចណាស់វាជួយឱ្យលោកតា លីញ (អ្នកបំរើ-PV) មានអារម្មណ៍ឯកោ ព្រោះនាងតែងតែមានអារម្មណ៍ថា ចៅតូចដែលនៅខាងចៅជានិច្ច។ នៅទីក្រុងហូជីមិញ”។

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 2.

Minh Khue ក្នុងពិធីសម្ពោធសៀវភៅនៅទីក្រុងហូជីមិញ

ឬពេលនិយាយពីការឈឺចាប់ក្នុងការបាត់បង់ម្តាយ ក្នុងតួនាទីជាឆ្កែ នាងមិនត្រឹមតែនិយាយអំពីរបួសផ្លូវចិត្តដែលនាងត្រូវឆ្លងកាត់នោះទេ ថែមទាំងបង្ហាញអារម្មណ៍ជាច្រើនដោយមិនដឹងខ្លួន ដូចជានឹកឪពុកដែលបាត់ខ្លួនតាំងពីកំណើតជាដើម។ ពេលនោះ «ចៅហ្វាយនាយ» ទទួលមរណៈភាព ឃ្លារៀបរាប់ពីសិស្សស្រីក៏ងាយធ្វើឲ្យអ្នកអានអាណិត ព្រោះ «បរិយាកាសនៅទីនេះមិនខុសពីតង់ដែលរលំទេ គ្រាន់តែដើរតាមទំនាញរហូតដល់ស្រក់»។

មិន​បាច់​និយាយ​ទេ ក្នុង​សៀវភៅ​មួយ​ក្បាល​ដែល​មាន​ប្រវែង​មិន​ដល់​មួយ​រយ​ទំព័រ លោក Khue ក៏​បាន​បញ្ចូល​ទស្សនៈ​ជា​ច្រើន​លើ​បញ្ហា​សង្គម។ ជាឧទាហរណ៍ នៅពេលនិយាយអំពីការពិតដែលថាសត្វឆ្កែពូជចម្រុះ "មិនត្រូវបានគោរពច្រើន" សិស្សស្រីអាយុ 11 ឆ្នាំរូបនេះបានសម្តែងថា "ខ្ញុំមានអារម្មណ៍ថានេះគឺជាការរើសអើង ... ដូចមនុស្សដែរសត្វឆ្កែទាំងអស់មិនថាពូជសុទ្ធឬពូជចម្រុះមានសិទ្ធិស្មើគ្នា" ។ ឬ​ពេល​និយាយ​ពី​ឧបទ្ទវហេតុ​នោះ នាង​មាន​សុទិដ្ឋិនិយម​ព្រោះ «​អ្វីៗ​កើតឡើង​ដោយ​ហេតុផល​»​។

ឃឿ​ឧស្សាហ៍​សរសេរ​និង​សរសេរ​អ្វីៗ​ទាំងអស់​ឡើងវិញ បន្ទាប់មក​បាន​បន្ត​បកប្រែ​ការងារ​ជា​ភាសា​អង់គ្លេស​ដើម្បី​ផ្សព្វផ្សាយ​បន្ថែមទៀត​អំពី​សមាជិក​៤​ជើង​ក្នុង​គ្រួសារ​។ និស្សិតស្រីរូបនេះបានចែករំលែកថា៖ «តាមរយៈរឿងនេះ ខ្ញុំក៏ចង់ជំរុញឲ្យមិត្តរួមការងារអានសៀវភៅឲ្យបានច្រើន ព្រោះក្នុងសៀវភៅមានរឿងគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ជាច្រើនសម្រាប់យើងរៀន»។

"មានពេលខ្លះដែលខ្ញុំពិបាករៀបចំគំនិត តួអង្គ និងបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេស ហើយខ្ញុំចង់បោះបង់។ ប៉ុន្តែគ្រួសារ និងគ្រូបង្រៀនរបស់ខ្ញុំតែងតែលើកទឹកចិត្ត និងជំរុញខ្ញុំឱ្យខិតខំបំពេញផ្លូវដែលខ្ញុំបានជ្រើសរើស" នាង Khue បាននិយាយបន្ថែមថា នាងឧស្សាហ៍អានសៀវភៅអំពីសត្វឆ្កែដូចជា The Little Dog Carrying a Basket of Roses (Nguyen historic , សង្គម និងនយោបាយ )។ លោក Pham Xuan An លោក Dang Tran Duc (Ba Quoc)...

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 3.

លោក Robert Davies (ទី 2 ពីឆ្វេង) នាយកសាលា Vinschool Grand Park Inter-level School ក្នុងនាមសាលាបានទទួលសៀវភៅ 100 ក្បាល របស់ Su's Shelter

វិធីសាស្រ្តណែនាំឪពុកម្តាយ

ការចេញសៀវភៅជាពីរភាសារបស់ Minh Khue នៅអាយុ 11 ឆ្នាំមិនអាចធ្វើទៅរួចទេ បើគ្មានការជួយជ្រោមជ្រែងពីឪពុកម្តាយរបស់នាង។ លោក Le Minh Hung ឪពុក​របស់​ក្មេង​ស្រី​បាន​ប្រាប់​ថា​ខ្លួន​គាត់​ជា​អ្នក​ស្រឡាញ់​សត្វ​ឆ្កែ។ កាលពីដើមទសវត្សរ៍ឆ្នាំ 1980 គាត់បានចិញ្ចឹមឆ្កែមួយក្បាល ហើយត្រូវបានជួយសង្គ្រោះដោយឆ្កែនោះពីចង្កូមរបស់ពស់ពុល។ លោក Hung បាន​រំឭក​ថា​៖ «​នៅ​ពេល​ខ្ញុំ​ប្រាប់​នាង​ពី​រឿង​នេះ ឃឿ​បាន​បង្កើត​ក្តី​ស្រឡាញ់​ចំពោះ​មិត្ត​ជើង​បួន​របស់​នាង​។

ចាប់ពីពេលនោះមក Khue ចាប់ផ្តើមរៀនអំពីពូជឆ្កែដូចជាឈ្មោះ រូបរាង និងទម្លាប់ ហើយអានរឿងដែលគួរអោយចាប់អារម្មណ៍អំពីភាពស្មោះត្រង់របស់សត្វឆ្កែ។ នាងចូលចិត្ត Golden Retriever, Poodle... ហើយចង់ចិញ្ចឹមឆ្កែដូចឪពុករបស់នាង។ ទោះជាយ៉ាងណាក៏ដោយ ដោយសារតែគាត់ព្រួយបារម្ភថាកូនស្រីពៅរបស់គាត់មិនមានការរៀបចំចាំបាច់គ្រប់គ្រាន់ លោក Hung បានដាក់សំណួរថា "ដំបូងត្រូវសរសេរសៀវភៅអំពីសត្វឆ្កែ"។

ហើយ​ឃឿ​បាន​ទទួល​ជោគជ័យ​បន្ទាប់​ពី​អនុវត្ត​បាន​២​ឆ្នាំ។

"ពេញមួយដំណើរការនេះ ខ្ញុំមិនបង្ខំកូនឱ្យសរសេរតាមវិធីណាមួយទេ គឺបានត្រឹមតែណែនាំ និងផ្តល់ឯកសារចាំបាច់ និងដំបូន្មានដល់គាត់។ សូម្បីតែពេលបកប្រែជាភាសាអង់គ្លេសក៏ដោយ Khue បាននិយាយយ៉ាងម៉ឺងម៉ាត់ថា គាត់មិនត្រូវការជំនួយពីឪពុកម្តាយទេ ព្រោះ "ខ្ញុំពូកែជាងអ្នកម៉ាក់ និងប៉ា" ខ្ញុំពិតជាមានមោទនភាពណាស់ដែលកូនរបស់ខ្ញុំបានបន្តក្តីសុបិនដែលមិនទាន់បានបញ្ចប់របស់ខ្ញុំ។ ភាសាអង់គ្លេសដោយឥតគិតថ្លៃ។

Nữ sinh 11 tuổi viết sách song ngữ 'nhập vai' cún cưng để làm điều ý nghĩa- Ảnh 4.

Su's Shelter គឺជាការងារដ៏មានអត្ថន័យសម្រាប់កុមារ ដែលចេញផ្សាយក្នុងឱកាសទិវាកុមារអន្តរជាតិ ថ្ងៃទី 1 ខែមិថុនា។

យោងតាមលោក Hung ប្រសិនបើអ្នកផ្តល់យោបល់ពីភាពខ្លាំងត្រឹមត្រូវ ដាក់ទំនុកចិត្តលើកូនរបស់អ្នក និងបង្កើតការលើកទឹកចិត្តតាមរយៈរង្វាន់ និងការប្តេជ្ញាចិត្ត នោះកុមារអាចអភិវឌ្ឍកាន់តែវិជ្ជមាន។ ឪពុកម្តាយខាងប្រុសបានចែករំលែកថា "បង្កើតទម្លាប់កំណត់ទិសដៅសម្រាប់កូន ព្រោះបើមិនមានសេចក្តីប្រាថ្នា និងប្រាថ្នាទេ កូននឹងបានដូចរូបសំណាក មិនដឹងថាត្រូវទៅទីណា សូមផ្តល់បរិយាកាស លើកទឹកចិត្ត និងដំបូន្មានដល់កូនៗ ដើម្បីឱ្យពួកគេជ្រើសរើសផ្លូវដែលខ្លួនចង់ដើរ"។

លោក Hung បានបន្ថែមថា "ខ្ញុំមិនជំរុញឱ្យកូនរបស់ខ្ញុំសិក្សាឱ្យបានល្អ ឬប្រកួតប្រជែងផ្នែកមេកានិចនោះទេ អ្វីដែលសំខាន់បំផុតនោះគឺអ្វីដែលពួកគេរៀន" ។

គ្រូ​បង្រៀន​តាម​ផ្ទះ​របស់ ឃឿ បន្ថែម​ថា មុន​ចាប់​ផ្ដើម​សរសេរ​សៀវភៅ សិស្ស​ស្រី​ក៏​ជា​អ្នក​និពន្ធ​រឿង​ខ្លី​ជា​ច្រើន​ដែរ។ "បន្ទាប់ពី ផ្ទះរបស់ស៊ូ ឃឿ និងមិត្តរួមថ្នាក់កំពុងធ្វើការលើគម្រោងសៀវភៅក្នុងគោលបំណងសប្បុរសធម៌ ដោយមានខ្លឹមសារជុំវិញប្រធានបទដែលសិស្សចូលចិត្ត ពីស្នេហាគ្រួសារ រហូតដល់រឿងនិទាន រឿងប្រឌិតវិទ្យាសាស្រ្ត ហើយរំពឹងថានឹងបោះពុម្ពក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ"។



ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/nu-sinh-11-tuoi-viet-sach-song-ngu-nhap-vai-cun-cung-de-lam-dieu-y-nghia-185240531151015513.htm

Kommentar (0)

No data
No data

ប្រធានបទដូចគ្នា

ប្រភេទដូចគ្នា

គយគន់វាលថាមពលខ្យល់តាមឆ្នេរសមុទ្រ Gia Lai ដែលលាក់នៅក្នុងពពក
ហាងកាហ្វេនៅទីក្រុងហាណូយមានភាពមមាញឹកជាមួយនឹងការតុបតែងពិធីបុណ្យពាក់កណ្តាលសរទរដូវ ដែលទាក់ទាញយុវជនជាច្រើនមកទទួលយកបទពិសោធន៍
“រដ្ឋធានីអណ្តើកសមុទ្រ” របស់វៀតណាមត្រូវបានទទួលស្គាល់ជាអន្តរជាតិ
បើកការតាំងពិព័រណ៌រូបថតសិល្បៈ 'ពណ៌ជីវិតរបស់ជនជាតិវៀតណាម'

អ្នកនិពន្ធដូចគ្នា

បេតិកភណ្ឌ

រូប

អាជីវកម្ម

No videos available

ព្រឹត្តិការណ៍បច្ចុប្បន្ន

ប្រព័ន្ធនយោបាយ

ក្នុងស្រុក

ផលិតផល

Happy Vietnam
កីឡាករ Le Thi Trang ញញឹម​ខណៈ​នាង​អបអរ​គ្រាប់​បាល់​របស់​នាង​ទល់​នឹង​ក្រុម​នារី U20 របស់​អ៊ីរ៉ង់​ក្នុង​ការ​ប្រកួត​ជម្រុះ Asian U20 នារី។
កីឡាករ Le Thi Trang ញញឹម​ខណៈ​នាង​អបអរ​គ្រាប់​បាល់​របស់​នាង​ទល់​នឹង​ក្រុម​នារី U20 របស់​អ៊ីរ៉ង់​ក្នុង​ការ​ប្រកួត​ជម្រុះ Asian U20 នារី។