"Rả" ឬ "dụ" dụ ពាណិជ្ជករជាច្រើនមិនដឹងថាតើពាក្យនេះពិតជាអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវឬអត់។
ភាសាវៀតណាមច្រឡំមនុស្សជាច្រើននៅពេលសរសេរព្រោះពាក្យជាច្រើនត្រូវបានបញ្ចេញសំឡេងស្រដៀងគ្នា។ មនុស្សជាច្រើនមានការភ័ន្តច្រឡំដោយមិនដឹងថាត្រូវសរសេរ "rờ đại" ឬ "dờ đại" ដើម្បីទទួលបានអក្ខរាវិរុទ្ធត្រឹមត្រូវ។
ពាក្យនេះប្រើដើម្បីពណ៌នាពីស្ថានភាពបាត់បង់ការគ្រប់គ្រងខ្លួនឯងលើមនុស្ស និងសត្វ លែងមានបញ្ញាទៀតហើយ។
ដូច្នេះតើពាក្យមួយណាដែលអ្នកគិតថាត្រឹមត្រូវ? ទុកចម្លើយរបស់អ្នកក្នុងប្រអប់ comment ខាងក្រោម។
ឆ្លើយទៅនឹងសំណួរមុន៖ "ឈ្លានពាន" ឬ "រុញ"?
"Xân xoa" គឺជាពាក្យដែលប្រកបខុស គ្មានន័យទាំងស្រុង និងមិនគួរប្រើក្នុងការទំនាក់ទំនង ឬឯកសារឡើយ។ ហេតុផលដែលមនុស្សជាច្រើនធ្វើកំហុសជាមូលដ្ឋាននេះគឺដោយសារតែការបញ្ចេញសំឡេង "x" និង "s" ខុស។
ចម្លើយដែលត្រឹមត្រូវគឺ "sấn số"។ ពាក្យនេះមានន័យថាចូលទៅជិត ច្រើនតែប្រើដើម្បីពណ៌នាអំពីរូបរាងឆេវឆាវ រុញទៅមុខ ឬរុញចូលដោយឥតលាក់លៀម។
លីបរ៉ា
ប្រភព៖ https://vtcnews.vn/ro-dai-hay-do-dai-moi-dung-chinh-ta-ar929232.html
Kommentar (0)