បច្ចុប្បន្ននេះ ខណៈពេលដែល Cai Luong ប្រពៃណីកំពុងប្រឈមមុខនឹងការលំបាកជាធម្មតា លេចចេញម្តងម្កាល Cai Luong Tuong Co ហាក់មានភាពអ៊ូអរជាងមុន ដោយបានចេញរឿងភាគថ្មីៗជាប្រចាំ និងលក់សំបុត្របានយ៉ាងល្អ។ អង្គភាពដែលរក្សាសកម្មភាពនេះគឺក្រុម Huynh Long ក្រុម Minh To ឆាក Chi Linh-Van Ha ឆាក Le Nguyen Truong Giang ឆាក Kim Tu Long។ ពួកគេទាំងអស់សុទ្ធតែជាដំណាក់កាលសង្គមតស៊ូដើម្បីរក្សាភ្លើង ដែលនេះជាចំណុចគួរឲ្យកត់សម្គាល់ផងដែរ។ ទោះយ៉ាងណាក៏ដោយ ក៏មានបញ្ហាមួយចំនួនដែលធ្វើឲ្យមនុស្សគិត។
(ពីឆ្វេងទៅស្តាំ) វិចិត្រករ Xuan Truc, Tu Suong និង Thanh Thao ក្នុងវគ្គដកស្រង់ "កំណាព្យ Saddle" សម្តែងក្នុងកិច្ចពិភាក្សានាព្រឹកថ្ងៃទី១៨ ខែកញ្ញា។
រូបថត៖ HK
ទីមួយ កិច្ចពិភាក្សាបានលើកឡើងពីពាក្យ "ល្ខោនខោល" ដែលយោងទៅតាមបណ្ឌិត Mai My Duyen "គឺជាការរួមចំណែកដ៏អស្ចារ្យរបស់វិចិត្រករប្រជាជន Thanh Tong ក្រោយឆ្នាំ 1975 ។ ដោយសារតែការជៀសវាងពាក្យ "Ho Quang" ក្រុមបានប្តូរទៅការសរសេរ និងសំដែងអក្សរសិល្ប៍ប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម ហើយពីទីនោះបានហៅពួកគេថា "ល្ខោនអូប៉េរ៉ាប្រពៃណី" ។ ល្ខោនខោល Cau Tho Yen Ngua និពន្ធ និងសំដែងដោយ Thanh Tong ដែលបានក្លាយជាគំរូសម្រាប់ក្រុម Minh To និងភូមិ Cai Luong គ្រប់គ្នាបានទទួលស្គាល់ថាការលេងនេះគឺមានភាពទាក់ទាញខ្លាំងណាស់ ដោយមើលម្តងហើយម្តងទៀតរាប់សិបដងអស់រយៈពេលជិតកន្លះសតវត្ស ហើយនៅតែត្រូវបានរំកិល នេះសបញ្ជាក់ឱ្យឃើញថា ល្ខោនអូប៉េរ៉ាបុរាណមានអានុភាពនៃស្នាដៃនិពន្ធរបស់ជនជាតិវៀតណាម នៃក្រុម Huynh Long គឺជាឈ្មោះដ៏ភ្លឺស្វាងមួយបន្ទាប់ពី Thanh Tong ជាមួយនឹងអក្សរសិល្ប៍ល្អ ៗ ជាច្រើន។
ប៉ុន្តែបន្ទាប់មកអ្វីៗបានស្ងប់ទៅវិញ នៅពេលដែលអ្នកកាសែត Thanh Hiep ប្រធាននាយកដ្ឋានរិះគន់ និងទ្រឹស្តីនៃសមាគមរោងមហោស្រពទីក្រុងហូជីមិញ បាននិយាយថា “ក្នុងរយៈពេលប៉ុន្មានឆ្នាំចុងក្រោយនេះ ប្រពៃណី Cai Luong បានត្រលប់មកទម្រង់ចាស់វិញ មានន័យថា ធាតុ Ho Quang គ្របដណ្ដប់ពីអក្សរសិល្ប៍ រហូតដល់ តន្ត្រី សំលៀកបំពាក់ ជួនកាលយកភាពយន្តមកសរសេរឡើងវិញជារឿងល្ខោន”។ ហើយរាល់រដូវបុណ្យតេត តារាងការសម្តែងរបស់ក្រុមប្រពៃណីទំនៀមទំលាប់ ពីថ្ងៃ ១ រោច ដល់ ១៥ រោច ខែពិសាខ ដែលសុទ្ធសឹងតែជារឿងរបស់ចិន ដែលមានការបណ្តាក់ទុនយ៉ាងច្រើន ដែលធ្វើឲ្យពិភពសិល្បៈព្រួយបារម្ភជាខ្លាំង។
ប៉ុន្តែការព្រួយបារម្ភទៅរកដំណោះស្រាយមិនមែនសាមញ្ញទេ។ វិចិត្រករប្រជាជន Tran Minh Ngoc បានឲ្យដឹងថា៖ “យើងត្រូវលុបបំបាត់ធាតុដែលមិនពិតចំពោះព្រលឹងជាតិ នោះគឺតន្ត្រី Ho Quang”។ ហើយវិចិត្រករប្រជាជន Que Tran បានបង្ហាញយ៉ាងជឿជាក់ ត្រង់សម្រង់ កំណាព្យ Yen Ngua ដែល ទស្សនិកជនទើបតែបានទស្សនា មានបទភ្លេង Ly Cay Bong ដែលវិចិត្រករប្រជាជន Thanh Tong បញ្ចូលយ៉ាងប៉ិនប្រសប់ ហើយតន្ត្រីករ Duc Phu បានកែប្រែយ៉ាងច្នៃប្រឌិត ប៉ុន្តែនៅតែសមជាមួយល្ខោនអូប៉េរ៉ាបុរាណ។ វិចិត្រករកិត្តិយស Ca Le Hong អតីតនាយកសាលាមហោស្រព និងរោងកុនទីក្រុងហូជីមិញបានបន្តថា៖ “កំណប់បទភ្លេង Cai Luong របស់យើងសម្បូរណាស់ បើយើងមានទេពកោសល្យ យើងនឹងប្រើវាឱ្យសមរម្យ ដើម្បីកាត់បន្ថយបទភ្លេង Ho Quang”។
ប៉ុន្តែក្មេងជំនាន់ក្រោយអាចធ្វើដូច Thanh Tong, Duc Phu, Thanh Dung នៃ Tuong បុរាណបានទេ? លោកគ្រូ Dieu Duc បានមានប្រសាសន៍ថា៖ “យើងត្រូវវិនិយោគលើការបណ្តុះបណ្តាលកម្លាំងស្នូលដែលជាកូនរបស់សិល្បករ Tuong បុរាណដែលចង់ធ្វើតាមអាជីពរបស់ឪពុកម្តាយ។ ចំណែកតន្ត្រីដែលនិពន្ធ និងសម្រួលដោយតន្ត្រីករ Duc Phu ដើម្បីធ្វើជាបំណែក Ho Quang ជាមួយនឹងសំឡេងវៀតណាមចាំបាច់ត្រូវចម្លង និងផ្សព្វផ្សាយយ៉ាងទូលំទូលាយ”។
ទោះជាយ៉ាងនេះក្តី អ្វីដែលពិបាកបំផុតគឺនៅតែជាថវិកាសម្រាប់ក្រុមសង្គមកិច្ចដើម្បីរស់។ ការពិតគឺថាពេលចាក់បញ្ចាំងរឿងចិន សំបុត្រគឺងាយស្រួលលក់ព្រោះមានចម្រុះពណ៌ ចំណែកការសំដែងប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាមតែងតែមានអ្នកទស្សនាតិចជាងមុន ជួនកាលសូម្បីតែបាត់បង់ក៏ដោយ។ មនុស្សជាច្រើនសង្ឃឹមថា រដ្ឋាភិបាលនឹងមានគោលនយោបាយជួយឧបត្ថម្ភថវិកាសម្រាប់ល្ខោនប្រវត្តិសាស្ត្រវៀតណាម ដើម្បីសម្តែងនៅវិទ្យាល័យ និងសាកលវិទ្យាល័យនានា ដើម្បីឲ្យក្រុមល្ខោននេះអាចរស់រានមានជីវិតបាន ហើយទស្សនិកជនវ័យក្មេងក៏អាចរៀនប្រវត្តិសាស្ត្របានយ៉ាងគួរឲ្យចាប់អារម្មណ៍ផងដែរ។
ប្រភព៖ https://thanhnien.vn/tim-giai-phap-phat-trien-cai-luong-tuong-co-185240918202518302.htm
Kommentar (0)