Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

까오 반 라우(Cao Van Lau)와 '다 코 호아이 랑(Da Co Hoai Lang)'

다꼬호아이랑(Da Co Hoai Lang)이라는 노래가 왜 그토록 인기 있고, 널리 사랑받으며, 끊임없이 발전해 왔을까요? 쩐 반 케(Tran Van Khe) 교수는 "자장가와 남부 민요에 어울리는 멜로디, 남편이 프랑스 군인이었던 많은 여성들의 상황에 잘 어울리는 가사, 그리고 특히 까이르엉(Cai Luong)의 설립, 음반 산업, 그리고 대중 라디오 덕분에 다꼬호아이랑은 바람에 훨훨 나는 연과 같았습니다."라고 말했습니다.

Báo Thanh niênBáo Thanh niên06/07/2025

아내가 그리워 슬픈 밤

19세기 말, 미토와 탄안의 많은 주민들이 고향을 떠나 박리에우 에서 살 땅을 찾았습니다. 그중에는 까오 반 조이 씨(깐꾸이 마을, 치미 마을, 탄안성)도 있습니다. 당시 까오 반 라우(사우 라우)는 겨우 6살이었고 표류하는 배를 타고 아버지를 따라야 했습니다. 처음에는 자호이에 있는 친척의 땅에 머물렀습니다. 고용된 일로는 생계를 유지하기에 충분하지 않았기 때문에 자라이로 계속 이사하여 빈푸옥안 사원 땅에 오두막을 지어 살게 해달라고 부탁했습니다. 사원의 주지인 민 바오 스님은 조이 씨의 가족이 매우 어려운 처지에 있는 것을 보고 사우 라우에게 사원으로 이사하여 한자를 공부하게 하라고 제안했습니다. 몇 년 후, 조이 씨는 아들에게 집으로 돌아와 국어를 공부하라고 부탁했습니다.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 1.

2014년 1월, 까이룽 미술 95주년 기념 학술대회에 참석한 트란 반 케 교수

사진: 호앙 푸옹

조이 씨의 가족과 같은 동네에는 레 타이 키(Le Tai Khi)라는 눈먼 예술가가 있었는데, 그는 뛰어난 손재주를 가지고 있었습니다. 나크 키(Nhac Khi)라고도 불렸습니다. 이 악기에 매료된 사우 라우(Sau Lau)는 아버지에게 자신을 배우러 데려가 달라고 부탁했습니다. 조이 씨는 향을 피우고 악기를 능숙하게 다루며 의례 음악을 연주했기에 아들도 가르쳤습니다. 사우 라우는 21세에 결혼했지만, 8년 후에도 아내가 아이를 낳지 못하자 가족의 압력으로 헤어지게 되었습니다. 아내와 떨어져 지내는 슬픔에 그는 호아이 랑(Hoai Lang)이라는 노래를 작곡했습니다. 후에 다 코 호아이 랑(Da Co Hoai Lang)이라는 노래의 가사는 여러 가지 버전으로 바뀌었습니다.

작곡가 응우옌 푸옹에 따르면, 최초 의 다 코 호아이 랑 노래는 2박자에서 시작되었고, 작곡가 투 초이가 가사를 추가해 4박자로 확장했습니다. 1942년, 예술가 남 응이아와 투 상 씨는 작곡가 쩐 후 짱의 희곡 '호아 로이 꾸아 팟 ( 란과 디엡 )'에서 8박자 붕꼬(vọng cổ) 노래를 불렀습니다. 붕꼬 노래가 16박자, 32박자로 늘어나면서 가사가 더 많아졌고, 문장 끝의 목소리가 더 부드러워졌으며, 노래가 멜로디에 녹아들어 듣는 사람의 영혼을 깊이 파고들었습니다. 마치 예술가 후우 푸옥이 부른 '간 느억 뎀 응우엣 (Gánh nước dem nguyệt) '과 같습니다.

사찰 종소리가 울려 퍼진다

한편, 기자 응안 마이(Nganh Mai)에 따르면, 다꼬호아이랑(Da Co Hoai Lang) 노래는 1918년에 탄생하여 1930년대 중반에는 남부 6개 성에서 널리 유행했습니다. 당시 4박자 다꼬호아이랑 노래는 남응이아(Nam Nghia)가 불렀습니다. 남응이아의 본명은 박리에우(Bac Lieu) 출신의 루호아응이아(Lu Hoa Nghia)이며, 특별한 호흡법으로 봉꼬(vọng cổ) 노래를 더욱 아름답고 감미롭게 만들었습니다. 그러나 4박자 다꼬호아이랑 노래는 너무 짧아 남응이아의 천부적인 호흡이 표현력을 잃었습니다.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 2.

일부 전통 악기

사진: 호앙 푸옹

1934년, 빈푸옥안 사원 근처 친구 집에서 음악 공연을 하던 중 남응이는 폭우를 만나 하룻밤을 묵어야 했고, 집으로 돌아갈 수 없었습니다. 고요한 한밤중에 주변이 고요하고 조용하던 중, 갑자기 사찰 종소리가 울려 퍼지는 것을 들었습니다. 남응이는 일어나자마자 다꼬호아이랑 (Da Co Hoai Lang) 선율에 맞춰 사찰 종소리의 희미한 소리를 담은 20절을 써서 '비띠엔로이다 오(Vi Tien Loi Dao)' 라는 곡을 만들었습니다. 다음 날 아침, 남응이는 스승인 음악가 까오반라우(Cao Van Lau)에게 가서 그에게 노래를 불러주고 각 절에 "단(dan)"이라는 단어를 붙여 달라고 부탁했습니다.

음악가 Cao Van Lau는 이것이 합리적이라고 판단하여 Ba Chot과 Muoi Khoi라는 두 명의 다른 음악가를 초대하여 토론을 벌였고, Da co hoai lang이라는 노래를 8박자로 확장하는 메모를 추가하여 Nam Nghia가 20절짜리 노래 Vi tien loi dao를 편안하게 부를 수 있는 시간을 확보했습니다. 약 1년 후, 이 노래는 사이공에서 Vang vang tien chuong chua 라는 노래로 인기를 얻었고, 그 이후로 Da co라는 이름은 사이공 사람들이 실수로 Vong co 라고 불렀습니다. 연극 저널리스트 Thien Moc Lan에 따르면, 1934년 Asia Company에서 Vang vang tien chuong chua 라는 노래를 디스크에 녹음했는데, Nam Nghia의 목소리가 문장 끝에 길고 길게 남는 "ho, ho, ho" 에서 슬프고 애절하게 들렸습니다.

많은 가설의 기원

2009년 7월 29일 호치민시립 연극영화대학에서 열린 다꼬호아이랑(Da Co Hoai Lang) 90주년 기념 학술대회에서 쩐 반 케(Tran Van Khe) 교수는 다음과 같이 말했습니다. "지금까지 많은 사람들이 사우까오반라우(Sau Cao Van Lau) 씨가 다꼬호아이랑(Da Co Hoai Lang) 의 작가라고 믿고 있습니다. 하지만 작가의 탄생 연도와 다꼬호아이랑 의 탄생 연도는 많은 차이가 있습니다. 따라서 이 노래의 기원에 대해서는 여전히 많은 가설이 제기되고 있습니다."

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 3.

까오반라우 극장(박리에우, 현 까마 우성)

사진: 호앙 푸옹

다코호아이랑 버전은 탄생년도와 유래가 다를 뿐만 아니라, 2박자에서 8박자, 16박자까지 많은 세부 사항도 다릅니다.

영어: Bách Khoa 잡지(1959년 8월 15일)에 게재된 vọng cổ 노래의 기원을 찾으려 기사에서 작가 Nguyen Tu Quang은 다음과 같이 말했습니다. "이것은 원래 1920년에 심오한 유학자인 Nguyệt Chiếu 승려가 지은 Dạ cổ hoài lan 이라는 제목의 20행시 형식의 시입니다. 그는 시대착오적 상황 때문에 일시적으로 불교에 귀의했지만, 나라에 대한 깊은 사랑 때문에 그는 Dạ cổ hoài lang 이라는 제목의 시에 자신의 감정을 털어놓았는데, 이는 밤늦게 북소리를 들으며 남편을 그리워한다는 뜻이며, 이 시는 Cao Văn Lâu가 지었습니다."

반대로, "응웬트 찌에우 스님과 전통 남부 의례 음악의 경력" 컨퍼런스에서 낭독된 연설에서 쩐 푸옥 투안 씨는 응웬트 찌에우 스님이 의례 음악 분야의 스님이시며 많은 제자를 양성하신 공로가 있다고 말했습니다. 스님은 특히 까오 반 라우의 다꼬 노래에 관심이 많았고, 작곡가가 아니더라도 이 노래를 널리 알리기 위해 노력하셨습니다. 1918년 마우 응오 중추절에 사우 라우가 낙키 스님을 찾아와 제목 없는 악보를 선물했습니다. 스님은 듣고 나서 매우 칭찬하셨습니다. 그날 밤 응웬트 찌에우 스님도 참석하셨고, 낙키 스님은 즉시 스님에게 악보의 이름을 지어 달라고 요청하셨고, 응웬트 찌에우 스님은 이 곡을 다꼬 호아이랑 (Da Co Hoai Lang) 이라고 명명했습니다.

Cao Văn Lầu và 'Dạ cổ hoài lang'- Ảnh 4.

박리우 광장

사진: 호앙 푸옹

Tran Van Khe 교수에 따르면, 1925년에 Huynh Thu Trung(Tu Choi) 씨가 The Swallow's Call in the Dew 라는 4박자 vọng cổ 노래의 가사를 작곡했습니다.

"제비들은 북쪽 바다의 안개를 불러야 했습니다.

나는 남쪽 하늘 아래서 증오로 울고 싶다.

1934년 Nam Nghia는 노래 Vang Vang Tieng Chua Chua 에서 4박자에서 8박자로 변경했습니다. 1938년 음악가 Vinh Bao는 Miss Nam Can Tho를 위해 연주하여 16비트로 vọng cổ를 노래했습니다. 1948년 예술가 Ut Tra On은 Tôn Tấn giả điđen이라는 노래를 16비트로 불렀고, 1955년부터 32비트의 vọng cổ가 지금까지 널리 인기를 끌었습니다.

출처: https://thanhnien.vn/cao-van-lau-va-da-co-hoai-lang-185250706225655327.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

항마 거리는 중추절의 색채로 화려하고, 젊은이들이 끊임없이 체크인을 하고 있습니다.
역사적 메시지: 빈응이엠 사원 목판 - 인류의 기록 유산
구름 속에 숨겨진 지아라이 해안 풍력발전소를 감상하다
지아라이의 로 디에우 어촌 마을을 방문하여 어부들이 바다에 클로버를 '그리는' 모습을 구경하세요.

같은 저자

유산

;

수치

;

사업

;

No videos available

현재 이벤트

;

정치 체제

;

현지의

;

제품

;