Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

허구일 수는 있지만 역사를 왜곡해서는 안 됩니다.

VTC NewsVTC News16/10/2023

[광고_1]

응우옌 꽝 중 감독의 영화 ' 사우던 포레스트 랜드' 는 2023년 가장 기대되는 베트남 영화 중 하나입니다. 이 영화는 20세기 초 남부 사람들의 반프랑스 봉기 속에서 아버지를 찾는 주인공 안의 이야기를 중심으로 전개됩니다.

하지만 이 영화는 첫 상영부터 내용에 대한 엇갈린 평가를 받았고, 티엔 디아 호이와 같은 갱단에 대한 이야기가 상당히 많은 "공간"을 차지했다.

응우옌 꽝 중 감독의 영화 '사우스 포레스트 랜드'는 그 내용에 대해 엇갈린 평가를 받았다.

응우옌 꽝 중 감독의 영화 '사우스 포레스트 랜드'는 그 내용에 대해 엇갈린 평가를 받았다.

문학박사 하탄반이 VTC 뉴스 와 많은 관객을 끌어모은 이 영화에 대해 이야기를 나누었습니다.

- 방금 개봉한 응우옌 꽝 중 감독의 영화 '사우스 포레스트 랜드'의 예술적 퀄리티를 어떻게 평가하시나요?

저는 영화가 전체적인 예술 작품이라고 늘 믿어왔습니다. 즉, 영화의 모든 요소는 매우 긴밀하고 논리적이어야 하며, 시청자에게 만족감을 느끼게 해야 한다는 뜻입니다.

<사우던 포레스트 랜드> 는 예술적 성공을 거둔 영화입니다. 방대한 장면과 수많은 엑스트라를 동원한 이 영화는 감독의 섬세한 연출력을 보여줍니다. 아름다운 프레임은 안장성의 짜쑤 카주풋 숲을 비롯한 남부 지역의 일부를 소개하는 데에도 도움이 됩니다.

신인 배우들을 포함한 첫 연기자들의 연기는 매우 훌륭합니다. 음악은 TV 드라마에서 이미 유명했던 옛 곡들을 사용했지만, 뮤지션 Duc Tri의 믹싱과 편곡으로 매우 흥미진진합니다.

이 영화를 통해 저는 남부 지방을 소재로 아름다운 작품을 만들고자 하는 제작진의 열망과 노력을 엿볼 수 있습니다. 특히 서쪽, 특히 짜쑤 카주풋 숲의 풍경을 본 후, 마치 영화가 푸옌푸른 풀밭에 노란 꽃을 본 것처럼, 이 영화가관광 열풍을 일으키기를 바라는 마음에서입니다. 게다가 이 영화는 프랑스에 대한 애국심을 고취하는 영화이기도 합니다.

하지만 남부 문화와 역사에 관심이 있는 연구자의 관점에서 볼 때, 저는 이 영화를 Southern Forest Land 의 프리퀄로 여기기 때문에 다른 제목을 붙이는 게 더 좋을 것 같습니다.

- 영화에서 어떤 이유로 이런 말을 했나요?

이 영화는 주로 천지회나 의화단과 같은 비밀 사회에서 중국인들이 벌이는 활동에 대해 이야기하고 있기 때문입니다.

2017년 역사 연구소에서 출판한 최신판 "베트남사"와 같은 역사 문서에는 Tran Van Giau 교수, Nguyen Hien Le 학자, Son Nam 작가 등 유명 인사들이 편찬한 내용이 나와 있습니다. 이 문서에 따르면 당시 천지회에는 두 개의 비밀 결사가 있었는데, 하나는 중국인과 베트남인이 모두 참여한 애국주의적 반프랑스 비밀 결사로, 1916년에 활동을 중단했습니다.

천지회라고도 불리는 갱단과 유사한 중국의 비밀 결사는 19세기 후반부터 1975년까지 활동했습니다.

도안 조이 작가의 원작 "닷 룽 프엉 남(Dat Rung Phuong Nam)" 을 읽은 분들은 익숙한 줄거리를 기대했기에 실망하실 수 있습니다. 하지만 이 영화는 비밀 결사에서 프랑스에 맞서 싸우는 중국인들에게 초점을 맞추고 있습니다. 게다가 의상이나 언어, 줄거리, 캐릭터 동작 등 제가 조잡하다고 생각하는 부분들은 영화의 완성도를 떨어뜨리는 단점입니다.

- 당신의 의견으로는, 이 영화는 티엔 디아 호이와 같은 갱단에 대한 이야기가 상당히 많은 "공간"을 차지했던 원작 "사우스 포레스트 랜드"와는 상당히 다르다고 생각하시나요?

응우옌 꽝 둥 감독의 영화 마지막 부분에는 "도안 조이 작가의 작품 '남부 삼림 지대'에서 영감을 받았습니다" 라는 문구가 있습니다. 저는 영화 제작자들이 원작에서 영감을 받아 새로운 영화를 만들 권리가 있다고 생각하지만, 역사적 사실을 존중해야 하며 역사를 왜곡해서는 안 된다고 생각합니다.

도안 조이 작가의 원작은 1945년 9월 23일, 정확히 1945년 이후 남부 주민들의 프랑스에 맞선 저항 전쟁을 묘사하지만, 이 영화는 정확한 시점을 알 수 없습니다. 20세기 20~40년대에 성장하고 활동했던 블랙 프린스와 화이트 프린스라는 두 캐릭터, 그리고 의상을 통해 이 영화의 배경이 된 인물들을 바탕으로, 이 영화는 1945년 이전, 대략 20~40년대를 배경으로 합니다.

그렇다면 당시 중국의 비밀 반프랑스 조직인 천지협회, 의의화단은 더 이상 프랑스에 대항하여 활동하지 않고, 단지 갱단, 강도, 보호비리 등의 성격을 지닌 갱단의 활동에 불과했을 것입니다.

반면, <사우던 포레스트 랜드> 원작에는 티엔 디아 호이와 응이아 호아 도안이라는 두 조직에 대한 언급이 전혀 없으며, 중국인에 대한 언급도 없습니다. 오직 작품 초반부에 소년 안이 손동 무술 시합을 관람하다 길을 잃는 이야기가 언급될 뿐입니다. 이는 역사적으로 완전히 잘못된 것입니다.

앞서 언급했듯이, 저는 이 영화를 원작보다 더 매력적으로 각색하여 각본을 더욱 극적이고 매력적으로 만들 수 있다고 생각합니다. 하지만 문제는 역사를 왜곡하지 않으면서 어떻게 제대로 된 허구화로 만들 것인가 하는 것입니다. 더욱이, <사우던 포레스트 랜드> 는 도안 조이의 매우 유명한 작품으로, 여러 세대의 독자들에게 깊은 인상을 남겼기 때문에 허구화는 매우 신중해야 합니다.

작가 도안 조이의 작품 '남부 삼림 지대'의 이름을 빌려 대중이 영화의 내용을 오해하게 할 필요는 없습니다.

작가 도안 조이의 작품 '남부 삼림 지대'의 이름을 빌려 대중이 영화의 내용을 오해하게 할 필요는 없습니다.

- 이런 오류는 얼마나 위험한가요, 부인?

이 영화의 제목은 '남방 삼림 지대' 이지만, 중국인으로 구성된 비밀 반프랑스 단체에 초점을 맞추고 있습니다. 이는 중국인만이 프랑스에 저항하는 핵심 세력이라는 오해를 불러일으킬 수 있으며, 다른 세력, 특히 핵심 지도자였던 베트민의 역할을 간과하게 됩니다.

영화 속에서도 쉽게 연상과 오해를 불러일으킬 수 있는 세부 묘사들이 있습니다. 이 영화를 보면 두 줄기의 인물, 두 조직, 티엔 디아 호이와 혁명, 그리고 안이 두 진영을 연결하는 고리 역할을 하는 것을 볼 수 있습니다. 티엔 디아 호이의 등장인물들은 개성과 진실성을 갖춘 영웅처럼 보입니다. 반면 혁명 속 등장인물들은 다소 모호하며, 심지어 베트남인임에도 불구하고 중국 의상을 입은 인물들도 있습니다.

흔한 영화적 맥락을 배경으로, 남방 사람들의 마음속에 있는 친숙한 인물 이미지가 갑자기 다른 인물들과는 달리 중국풍의 옷을 입고 등장합니다. 모두 긍정적인 인물들이기 때문에 관객들은 쉽게 그 차이를 알아차리고, 이로 인해 반응이 일어납니다.

영화에는 황제 역을 맡은 어린 안이 앉을 수 있도록 하이 탄이 무대에서 의자 흉내를 내는 장면도 등장합니다. 애국적인 혁명가 하이 탄은 담요 밑에 숨어 어린 안이 무대에서 대사를 읽도록 유도합니다. 사람들이 의자 흉내를 내는 이야기는 남부 지역의 옛 연극에서 흔히 볼 수 있습니다. 하지만 이 장면을 보면 제작진의 의도가 무엇인지 알 수 없고, 오히려 악연을 맺기 쉽습니다. 만약 아버지와 아들이 만나기 위해 이렇게 해야 하는 장면을 실제로 연출했다면, 매우 노골적이고 억지스러운 장면이 되었을 것입니다.

중국인들이 남방과 인연이 있고, 프랑스에 대한 저항 전쟁은 물론이고 모든 면에서 삶의 활동에 기여했다는 것은 부인할 수 없습니다. 하지만 영화의 80%를 천지회 활동을 대사로, 심지어 피를 흘려 맹세하거나 향을 피우는 등 사소하고 섬세한 디테일로 묘사하는 데 할애하는 영화는 관객에게 갱단 스타일의 비밀 결사를 떠올리게 합니다.

비밀 결사를 주요 소재로 삼은 이 영화는 원작과는 크게 동떨어져 있다고 생각합니다. 제작자는 영화 제목을 바꿀 수 있으며, 남부 지역에서 프랑스에 맞선 중국 인민의 투쟁을 소재로 영화를 제작할 모든 권리가 있습니다. 영화 내용에 대해 대중을 오도하기 위해 도안 조이 작가의 작품 "닷 룽 프엉 남(Dat Rung Phuong Nam)" 의 제목을 빌려올 필요는 없습니다. 현재 "닷 룽 프엉 남" 이라는 제목은 영화 내용과 너무 달라 혼란스럽고 역사적으로 모호한 느낌을 주고 있기 때문입니다.

- 이러한 편차는 무엇 때문에 발생하는가?

저는 이것이 남부에 역사와 문화에 대한 고문이 필요하다는 사실을 제작진이 신경 쓰지 않는 데서 비롯된 것 같고, 각본가 자신도 역사에 대한 지식이 부족한 데서 비롯된 것 같습니다.

역사적으로 천지회와 의인회는 별개의 조직이었지만, 영화 속 등장인물들의 대사는 이 두 조직을 하나로 통합했습니다. 예를 들어, "안은 스스로 피를 흘려 맹세하고 의인회 회원으로 살다가 천지회의 유령으로 죽었습니다. 당신은 그가 맹세를 저버리고 비겁하게 살기를 바라십니까?" 또는 "이제부터 나는 의인회 회원이 되어 하늘을 아버지로, 땅을 어머니로 섬기고, '항불'을 모토로 삼고, '도화원 맹세'의 정신을 기반으로 삼겠습니다..." 와 같은 대사 는 미성숙함과 역사 이해 부족을 보여줍니다.

실수이긴 하지만, 만약 제작자가 의도적으로 충격과 논란을 일으키고 여론과 언론의 관심을 끌기 위해 이러한 세부 사항들을 영화에 삽입했다면, 이는 양날의 검이 될 것입니다. 관객들은 호기심과 논란 때문에 극장을 찾습니다. 이는 영화 제작자에게는 좋은 수입과 이익을 가져다줄 수 있지만, 젊은 세대, 특히 역사에 대한 지식이 부족한 사람들에게는 매우 해로울 것입니다.

또한, 원작자 도안 조이의 모호한 역사를 다시 쓰기 위해 천지회와 의화단의 음모를 의도적으로 영화에 삽입했다면, 당시 이 두 조직의 역할이 중국 마피아가 아니라 단지 프랑스에 대항하는 애국 조직의 역할이었다는 오해가 생길 수 있다.

이 점을 분명히 해야 합니다. 역사는 존중받아야지, 영화라는 교묘한 형식을 통해 유포되어서는 안 됩니다.

영화부는 엇갈린 여론을 반영해 이 영화를 재평가했다.

영화부는 엇갈린 여론을 반영해 이 영화를 재평가했다.

- 업계의 유명 인사들과 명망 있는 제작진을 모았지만, 왜 이 영화는 역사적 논란을 일으켰을까?

베트남 영화계의 거장들로 구성된 명망 높은 제작진이 뭉친 영화지만, 매우 위험한 역사적 오류가 있습니다. 왜냐고요? 바로 많은 팬을 보유하고 있기 때문입니다.

예를 들어, 쩐 탄, 꽝 융 감독, 또는 영화의 자문을 맡은 빈 손 감독은 많은 팬을 보유하고 있습니다. 따라서 이들은 어떤 이유에서든 자신이 좋아하는 아이돌을 지지하며, 아이돌이 하는 일은 무엇이든 옳다고 생각합니다. 하지만 아이돌도 사람이며, 사람으로서 실수를 할 권리가 있다는 사실을 잊고 있습니다.

하지만 그들은 많은 사람들에게 사랑받고 존경받는 유명인이기 때문에, 그들이 부주의한 행동을 할 때 그들의 영향력은 훨씬 더 큽니다. 따라서 실수를 했다면 바로잡아야 한다고 생각합니다. 필요하다면 실수를 인정해야 하지만, 목소리를 내지 않을 수는 없습니다. 관객에게도 설명, 정당화, 호의, 그리고 그들의 의견에 귀 기울여 영화에 더 잘 어울리도록 조정해야 합니다.

- 최근 영화부는 대중의 많은 의견을 반영하여 영화를 재평가했습니다. 제작진 측에서 적극적으로 편집 계획을 제안했는데, 이 계획에 대한 의견은 어떠신가요?

제작사 대표는 적극적으로 영화 편집안을 제안했고, 이에 따라 '티엔 디아 호이'와 '응이 호아 도안'의 이름과 대사를 삭제하고, 외국 그룹과 관련이 없는 다른 이름으로 대체했다.

제작진에 따르면, 영화 속 대사는 '복서'에서 '남방복서'로, '천지회'에서 '의회'로 변경될 예정입니다. 이는 중국 청나라의 '천지회'와 '의회'라는 인물과의 연관성을 피하기 위한 조치입니다.

영화 속 두 기관의 이름을 바꾼 것은 제작자가 배우고 의견을 경청하려는 의지를 보여준다고 생각하지만, 문제는 이름을 바꾼다고 해서 내용과 예술성 면에서 영화의 약점을 구제할 수 없다는 것입니다.

이 영화는 '남방 삼림 지대' 의 색채를 띠지 않고, 중국인들의 비밀스러운 반프랑스 연합을 찬양하는 영화임을 알 수 있습니다. 영화의 내용과 의상을 바꿀 수 있을까요? 문제는 연합 자체가 아니라, 그러한 세부 사항과 사건들이 영화 속에서 발생했다는 사실입니다.

저는 여전히 이 두 단체의 이름을 바꾸는 것은 일시적인 해결책일 뿐, 많은 관객, 특히 젊은 관객에게 역사적 오해를 불러일으키는 해결책이 아니라고 생각합니다. 특히 역사에 관심이 적은 사람들에게는 불필요한 오해를 불러일으키기가 더 쉽습니다.

영화 제작자들이 관객에게 공평하게 대하고, 원작 '닷 룽 프엉 남' 의 명성에 집착하지 않고 다른 적절한 제목을 선택하며, '닷 룽 프엉 남' 이라는 프리퀄처럼 괄호를 열어 자막을 삽입할 수 있기를 바랍니다. 일부 외국 영화에도 프리퀄이 있습니다. 만약 그렇다면, 관객들도 영화 제작자들의 호의와 아이디어에 마음을 열 것이라고 믿습니다.

르 치


[광고_2]
원천

댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

탕롱황성에서 리나라 중추절 재연
서양 관광객들은 항마 거리에서 중추절 장난감을 사서 자녀와 손주들에게 선물하는 것을 즐긴다.
항마 거리는 중추절의 색채로 화려하고, 젊은이들이 끊임없이 체크인을 하고 있습니다.
역사적 메시지: 빈응이엠 사원 목판 - 인류의 기록 유산

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품