Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

저널리스트 Vu Van Au와 쿠바 땅과 사람들과의 강력한 관계

베트남 통신은 90세가 넘은 한 기자가 베트남-스페인어 사전을 편집해 모은 돈을 모두 쿠바에 있는 친한 친구들을 지원하는 데 썼다는 이야기를 소개했습니다.

Báo Tin TứcBáo Tin Tức18/10/2025

사진 설명
베트남 통신사 전 직원이었던 저널리스트이자 번역가 부 반 아우와 그가 편찬한 베트남-스페인어 사전. 사진: 마이 푸옹/VNA

65년간의 베트남-쿠바 우호 프로그램 요약을 기념하여, 8월 13일부터 10월 16일까지 65일간의 짧은 기간 동안 진행되었지만, 쿠바 국민 지원에 5,370억 동(VND) 이상의 지원금을 제공하는 등 인상적인 성과를 거둔 이 프로그램을 기념하며, 베트남 통신은 90세가 넘은 한 기자가 자신이 편집한 베트남-스페인어 사전의 모든 돈을 쿠바의 절친한 친구들을 위해 썼다는 이야기를 소개합니다. 이를 통해 우리는 베트남과 쿠바의 충실한 우정에서 영감을 받은 이 프로그램의 위대한 힘을 느끼고 이해할 수 있습니다.

저널리즘 - 우정을 풍요롭게 하고 깊게 하다

하노이 바흐마이 거리 295번지의 작은 집에서, 90세가 넘은 노련한 저널리스트 부 반 아우는 베트남 통신(VNA)의 전직 기자이자 VNA 쿠바 아바나 지국의 초대 지부장이었습니다. 그는 여전히 따뜻한 목소리와 부드러운 미소를 잃지 않았고, 젊은 시절 많은 시간을 공부하고 일하며 보냈던 쿠바에 대한 깊은 애정을 간직하고 있습니다.

언론인 부반아우는 1961년 5월 베트남 문화부 장관 황민잠과의 회동에서 피델 카스트로 대통령의 요청으로 스페인어를 공부하기 위해 쿠바로 간 베트남 관리 1세대 중 한 명이었습니다. 그는 하바나 대학교에서 3년간 공부한 후 1964년 베트남으로 돌아와 베트남 통신사(VNA)에서 일했으며 쿠바에 VNA 상설 사무소를 설립하는 업무를 맡았습니다.

1966년 11월, 그는 아바나로 돌아와 쿠바 VNA 사무소의 초대 소장이 되었습니다. 1966년 11월 6일, 아바나에서 발신된 최초의 베트남 뉴스가 하노이에 공식 방송되면서 양국 간 뉴스 협력의 시작을 알렸습니다. 쿠바에서 7년간 근무하며 그는 베트남-쿠바 우호 증진과 양국 언론 협력 증진에 크게 기여했습니다.

지사 설립 초기를 회상하며 기자 부 반 아우는 이렇게 말했습니다. "1966년 VNA와 프렌사 라티나 통신은 공식적으로 협력 관계를 맺었습니다. 쿠바 동료들이 본사 설립 장소, 교통 수단, 그리고 업무에 필요한 모든 조건을 마련해 주겠다고 제안했습니다. 우리는 그들의 어려운 상황을 이해했기에 거절했지만, 그 호의를 결코 잊지 않을 것입니다."

쿠바 통신부 장관 헤수스 몬타네는 아바나에서 VNA의 뉴스 송출을 지원하기 위해 본부 옥상에 표준 안테나를 설치하도록 인력을 파견했습니다. 아우 기자는 이렇게 회상했습니다. "나중에 메트리(Me Tri)의 라디오 방송국이 폭탄 공격을 받았을 때 뉴스 송출에 많은 차질이 생겼습니다. 쿠바는 베트남 기자들이 국가정보센터(National Information Center)에 들어가 뉴스를 취재하고 송출할 수 있도록 허용했습니다. 덕분에 양국 간 정보 교류는 단 한 번도 중단되지 않았습니다. 비록 이곳은 삼엄한 경비가 삼엄한 기관이지만, 쿠바는 베트남을 지원할 준비가 되어 있습니다."

쿠바에서 그는 밤마다 하노이 뉴스를 시청했습니다. 당시 베트남과 쿠바는 12시간의 시차 때문에 저녁이 되면 아침이 되었습니다. 승리 소식을 들을 때마다 그는 즉시 스페인어로 번역하여 쿠바 라디오 방송국에 재방송했습니다. 아바나 상공에 울려 퍼진 이 소식은 두 민족의 연대와 공동의 자부심을 상징했습니다.

부 반 아우 기자는 이렇게 말했습니다. "친구와 저는 뉴스 보도를 매우 원활하게 조율했습니다. 베트남 관련 사건들은 통역 후 쿠바 동료들에 의해 밤낮으로 방송되었습니다. 프렌사 라티나의 뉴스 보도는 거의 모두 베트남 관련 내용이었습니다."

뉴스 보도에만 그치지 않고, Juventud Rebelde를 비롯한 여러 주요 신문들은 쿠바 국민들이 베트남 저항 전쟁을 더 잘 이해하도록 돕기 위해 그의 기사를 정기적으로 게재했습니다. 특히 쿠바는 세계 최초로 남베트남 민족해방전선을 인정하고 베트남 연대위원회를 설립하여 쿠바 국민들의 베트남 연대 운동에 큰 영향을 미쳤습니다.

그는 또한 수백 명의 쿠바인들이 "베트남 만세 - 쿠바 연대"라고 쓰인 현수막을 들고 있는 많은 연대 집회에 참석했습니다.

쿠바에서 15년간 유학하고 활동하는 동안, 기자 부 반 아우는 이웃 나라 동료들로부터 진심 어린 도움을 받았습니다. 그는 이렇게 말했습니다. "쿠바 친구들은 라틴 아메리카 독자들에게 적합한 기사를 쓰는 방법을 알려주고, 각 기사에 댓글을 달고, 출판 전에 완성도를 높일 수 있도록 도와주었습니다. 그들은 저에게 순수한 국제 정신과 비교할 수 없는 진심 어린 마음을 보여주었습니다."

피델 카스트로 대통령을 만난 추억

기자 부 반 아우는 쿠바에서 일하던 시절의 추억을 회상하며, 1969년 10월, 1,000만 톤 설탕 생산 운동이 절정에 달했을 때 출장을 갔을 때, 기자 보 쉬안 카와 함께 피델 카스트로 국가주석을 만날 기회가 있었다고 말했습니다.

그날, 동부 지역의 뜨거운 열기 속에서 수백 명의 국제 기자들이 쿠바 지도자를 따라 쿠바 동부 오리엔테 지방으로 향했습니다. 오리엔테에는 피델과 그의 동지 100여 명이 1953년 7월 26일 공격했던 몬카다 병영이 있었습니다. 이곳에서 피델은 주저 없이 소매를 걷어붙이고 밭 한가운데에서 사탕수수를 베는 노동자들과 함께했습니다. 휴식 시간에 피델 대통령은 두 명의 베트남 기자를 직접 초대하여 이야기를 나누었습니다.

부 반 아우 기자는 이렇게 말했습니다. "피델 대통령은 우리에게 사탕수수를 먹으라고 권하시고, 각자의 상황을 물으시며 베트남에 대해서도 물으셨습니다. 그 순간을 쿠바 기자가 기록했고, 한 달이 넘게 지나서야 사진을 받았습니다. 모든 사람이 각자의 사진을 가지고 있었는데, 앞면에는 피델 대통령의 서명이 있고 날짜도 선명하게 적혀 있었습니다. 사진을 손에 쥐고 있는 동안 저는 베트남 친구들에 대한 지도자의 존경심뿐만 아니라 쿠바 국민들의 따뜻한 애정을 느꼈습니다. 그것은 제 기자 생활에서 가장 기억에 남는 순간 중 하나였습니다."

"쿠바 국민들이 이곳에서 근무하는 동안 보내주신 따뜻한 지지는 정말 놀랍습니다. 그들은 우리를 같은 이상을 가진 형제로 여기며, 식사, 숙소, 생활과 업무의 사소한 조건까지 항상 기꺼이 공유합니다. 이는 우리가 다른 누구보다 뛰어나서가 아니라, 베트남과 쿠바 두 국민 사이의 깊은 우정에서 비롯된 특권입니다. 그러한 친밀한 애정, 신뢰, 그리고 감사가 없었다면, 우리처럼 해외에 거주하는 베트남 기자들은 쿠바 국민들로부터 이처럼 큰 도움과 나눔, 그리고 따뜻한 환대를 받지 못했을 것입니다. 쿠바 국민들은 항상 베트남에 대해 특별하고 충성스럽고 변함없는 애정을 가지고 있습니다."라고 그는 감격적으로 말했습니다.

20년 동안 사전을 편찬하다

1996년, 기자 부 반 아우는 아바나에서의 마지막 임기를 마치고 은퇴했습니다. 그는 쿠바 언론인 협회로부터 12년간의 쿠바에서의 활동 기간 동안의 공로를 인정받아 처음으로 펠릭스 엘무자 메달을 수상했습니다. 같은 날, 프렌사 라티나 통신은 양국 및 두 통신사 간의 우호와 협력 강화에 기여한 공로를 인정하여 그에게 공로 증서를 수여했습니다.

은퇴 후, 자녀와 친구들이 스페인어를 배우고자 할 때 자료가 부족하다는 것을 깨닫고, 응우옌란과 레카케의 베트남-프랑스 사전을 바탕으로 베트남-스페인어 사전을 편찬하기 시작했으며, 라루스의 프랑스어 사전도 참고했습니다.

베트남 최초의 베트남어-스페인어 사전은 2022년 12월 대학 출판사에서 인쇄되어 출간되었습니다. 그는 이 섬나라에서 VNA 기자로 12년 이상 활동한 공로를 인정받아 쿠바 언론인 협회로부터 두 번째로 펠릭스 엘무자 메달을 수상했습니다.

서문에서 그는 이렇게 썼습니다. "가족과 친구들이 스페인어를 배우고 사용해야 하는 절실한 필요성과, 언제쯤 나올지 알 수 없는 '표준' 베트남어-스페인어 사전을 기다려야 하는 필요성에 따라, 저는 이 사전을 편찬했습니다. 제가 번역한 내용은 모든 분께 무료로 배포할 예정이며, 책을 더욱 풍부하고 완전하게 만들기 위한 여러분의 의견을 기다립니다."

그는 로열티 1억 3,600만 VND 중 3,600만 VND를 사전을 만드는 데 도움을 준 사람들에게 감사하는 데 사용했습니다. 그에게 "물을 마실 때는 그 근원을 기억하라"는 원칙은 가르침일 뿐만 아니라 삶의 원칙이기도 하기 때문입니다.

2022년 8월 마탄사스 만 근처 산업단지에서 발생한 석유 탱크 화재 이후 쿠바 국민과 이 사실을 공유하기 위해, 언론인 부 반 아우는 쿠바 베트남 동문 클럽을 통해 1억 VND를 기부했습니다.

아우 씨는 이렇게 털어놓았습니다. "아무도 묻지 않았지만, 저는 쿠바에 큰 빚을 졌다는 것을 늘 느낍니다. 제가 이 나라에 발을 디딘 첫날부터 저를 따뜻하게 맞아주고 도와주었던 나라입니다. 저는 항상 책임감을 갖고 쿠바 국민들이 저에게 보내준 애정과 보살핌에 보답해야 한다고 스스로에게 다짐합니다. 크든 작든, 가능하다면 이 형제 같은 나라에 애착을 갖고 사랑해 온 친구로서, 제 모든 힘을 다해 책임을 다할 준비가 되어 있습니다."

2023년 아바나에서 사전 출간 행사를 열었을 때, 그는 쿠바 언론인 협회로부터 펠릭스 엘무사 메달을 두 번째로 수상하는 영예를 안았습니다. 93세의 고령에도 불구하고, 그는 여전히 쿠바와의 우호 활동에 적극적으로 참여하고 있으며, "제2의 고향"이라고 여기는 쿠바의 소식을 전하는 그란마 ​​신문을 꾸준히 발행하고 있습니다.

부 반 아우(Vu Van Au) 기자는 호찌민 , 피델 카스트로, 그리고 베트남 영웅 눕(Nup), 국제적인 군인 체 게바라를 비롯한 여러 지도자들의 통역을 맡았습니다. 고령에도 불구하고 부 반 아우는 베트남과 쿠바의 특별한 우정, 연대, 그리고 형제애를 강화하고 증진하기 위한 활동에 여전히 적극적으로 참여하고 있습니다.

그러한 경험을 통해 그는 베트남-쿠바 우정을 보존하고 확산하는 데 있어 각 개인의 책임에 대해 늘 숙고했습니다. "젊은 세대가 그 마음을 기억하고, 소중히 여기고, 보존하기를 바랍니다. 비록 각자가 작은 일을 하더라도, 그 하나하나의 행동은 지난 65년간 양국 국민들이 헌신적으로 쌓아 온 특별한 관계를 더욱 발전시키는 데 기여합니다."

출처: https://baotintuc.vn/thoi-su/nha-bao-vu-van-au-va-moi-duyen-ben-chat-voi-dat-nuoc-con-nguoi-cuba-20251018120144806.htm


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

젊은이들은 일년 중 가장 아름다운 벼농사철에 북서부로 가서 체크인을 합니다.
빈리에우의 갈대풀 '사냥' 시즌
Can Gio 맹그로브 숲 한가운데서
광응아이 어부들은 새우로 대박을 터뜨린 후 매일 수백만 동의 돈을 챙긴다.

같은 저자

유산

수치

사업

콤랑봉 - 하노이의 가을 맛

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품