Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

베트남어로 번역된 칠레 고전 동화

Việt NamViệt Nam24/12/2024

칠레의 고전 아동 문학 작품인 '파펠루초' 1권이 12월 20일 국내 독자들에게 출간되었습니다.

파펠루초 1947년에 처음 출간되어 1974년에 완성된 이 시리즈는 에너지, 사려 깊음, 유머, 그리고 상상력으로 가득한 어린 소년 파펠루초의 모험을 연대순으로 기록합니다. 그는 곤경에 처하는 것을 두려워하지 않고, 그 과정에서 기발한 해결책을 생각해냅니다.

이 시리즈의 저자인 마르셀라 파스는 당시 가족과 사회에 대한 비판적이고 심오한 어조를 통해 어린 시절의 새로운 모습을 그려냅니다. 이야기 속에서 어른들은 아이들의 생각에 귀 기울이고 그들의 의견을 존중하는데, 이는 이전에는 결코 강조되지 않았던 부분입니다.

"Papelucho" 시리즈의 첫 번째 권이 12월 20일에 출시되었습니다. 사진: Lam Thanh

세르히오 나레아 구스만 칠레 대사는 이 고전 아동 문학 작품이 칠레 초등학교 교육과정 에 포함되어 있다고 밝혔습니다. 또한, 이 작품은 연극, 만화 등으로 각색되었으며, 러시아어, 일본어, 프랑스어, 스웨덴어 등 여러 언어로 번역되었습니다.

"제가 여덟 살 때, 몸이 아플 때 어머니께서 처음으로 이 시리즈를 한 장 한 장 읽어주셨어요. 모든 학생들이 파펠루초의 모습에서 자신의 모습을 쉽게 떠올릴 수 있을 거예요."라고 구즈만 씨는 말했다.

출판 기념회에서 베트남 교육 출판사의 편집장인 Pham Vinh Thai 씨는 이 시리즈가 어린이들에게 인본주의적이고 교육적인 의미를 지닌다고 언급했습니다.

하노이 에서 시리즈 출간 기념 행사에 참석한 팜 빈 타이 씨(왼쪽)와 세르히오 나레아 구즈만 칠레 대사. 사진: 베트남 교육 출판사

이 작품은 베트남 교육 출판사와 칠레 대사관 간의 문화 및 번역 프로젝트의 일환입니다. 시리즈의 1권은 하노이 대학교 번역팀이 한 달 넘게 스페인어에서 번역했으며, 나머지 권들도 가까운 시일 내에 개발 및 출간될 예정입니다.


원천

댓글 (0)

No data
No data
사람들은 국경일을 앞두고 영웅적인 분위기에 푹 빠져 하노이로 몰려든다.
9월 2일 국경일 퍼레이드 관람 추천 장소
나싸 실크 마을 방문
사진작가 Hoang Le Giang이 flycam으로 촬영한 아름다운 사진을 감상하세요
젊은이들이 패션을 통해 애국심을 표현할 때
수도에서 8,800명이 넘는 자원봉사자가 A80 페스티벌에 기여할 준비가 되어 있습니다.
SU-30MK2가 '바람을 가르는' 순간, 날개 뒤쪽에 하얀 구름처럼 공기가 모인다.
'베트남 - 자랑스럽게 미래를 향해 나아가다' 국민적 자부심 확산
국경일 맞아 젊은이들이 머리핀과 금별 스티커를 찾아 나선다
퍼레이드 훈련 단지에서 세계 최신 탱크, 자살 무인 항공기를 만나보세요

유산

수치

사업

No videos available

소식

정치 체제

현지의

제품