Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

고대 사이공에서 오늘날의 호치민시까지

베트남 이민자들이 언제 처음으로 사이공에 발을 디뎠는지는 알 수 없지만, 책에 놈 문자 "處柴棍"로 "사이공"이라는 이름을 쓴 것을 기준으로 지압단(1674년)을 알 수 있다.

Báo Sài Gòn Giải phóngBáo Sài Gòn Giải phóng06/07/2025

이는 응우옌 코아 치엠(1659-1736)의 역사 소설 남찌에우꽁 응히엡디엔찌(베트남 카이 꾸옥 치 쭈옌이라고도 함)에서 확인되는데, 이 작가가 사이공이라는 이름을 기록한 최초의 동시대 인물이라고 할 수 있다.

1. 1698년 응우옌 후 칸(Nguyen Huu Canh) 사령관이 동나이(Dong Nai) 와 사이공(Saigon)에 와서 행정 체계를 수립했을 때, 사이공 지역은 자딘(Gia Dinh) 현으로 명명되었습니다. 이 현에는 떤빈(Tan Binh)이라는 하나의 현만 있었습니다. 이 현의 핵심 지역은 피엔쩐(Phien Tran) 궁(Palace)이었습니다.

이때부터 사이공은 지역을 대표하는 이름이 되었지만, 행정 문서에는 이름이 기록되지 않았습니다. 응우옌 왕조 시대부터 응우옌 왕조 말까지 사이공의 행정 체계는 여러 차례(현, 시, 성, 궁, 성) 바뀌었지만, 일반적으로 자딘(Gia Dinh)이라는 이름은 그대로 유지되었습니다. 사이공과 자딘이라는 두 이름은 하나는 옛 지역 이름이고 다른 하나는 옛 행정 이름이어서 지역 주민들의 잠재의식에 깊이 새겨져 있습니다.

CN4 ban do 2.jpg
키에우 다리, 니에우록 운하, 쑤언호아 마을 등 랜드마크가 있는 1895년 사이공 지도

프랑스가 코친차이나 6성(省)에 행정 체계를 수립했을 때(1862-1867), 많은 지명이 아름다운 글자(한자)에서 지역 이름(놈 글자)으로 바뀌었습니다. 응우옌 왕조는 아름다운 글자 지명을 선호했는데, 사이공은 자딘(Gia Dinh)으로, 동나이는 비엔호아(Bien Hoa)로, 바리아-모쏘아이는 푸옥안(Phuoc An)으로, 미토는 딘뜨엉(Dinh Tuong)으로 불렸습니다. 또한 성, 현, 군, 주, 마을(코뮌, 구) 단위의 행정 지명 체계도 대부분 아름다운 글자를 사용했습니다.

프랑스인들은 17세기 이후 선교사들이 기록한 교구/교구의 지명 체계인 놈(Nom)의 영향을 받아 응우옌 왕조가 확립한 행정 지명 표기 방식을 바꾸어, 라틴어로 표기된 놈 이름을 여러 곳의 행정 지명으로 사용했습니다. 사이공(Saigon), 쩌론(Cho Lon), 바리아(Ba Ria), 투저우못(Thu Dau Mot), 미토(My Tho), 고꽁(Go Cong), 사덱(Sa Dec), 모까이(Mo Cay) 등 여러 현, 성, 시에서 놈 이름을 사용했습니다. 놈 이름으로 행정 지명을 부르는 방식은 우연히도 이주민들이 새로운 땅에서 직접 명명했던 익숙한 지명과 일치했습니다.

2. 오늘날 호찌민시처럼 넓은 지역의 행정 지명 역사는 셀 수 없이 많은 페이지와 잉크를 차지할 것입니다. 지금은 새로운 구(區)의 이름을 통해 옛 사이공의 핵심인 자딘(Gia Dinh)을 간략히 살펴보겠습니다.

사이공 구, 벤탄 구는 역사서에 지속적으로 기록되어 온 지명과 강 부두의 이름을 그대로 이어받아 원래의 민속 명칭을 유지하고 있습니다. 이전에 학계에서는 사이공 구의 명칭을 어떻게 정할지에 대해 지리적 규모가 적절하지 않다는 의견이 있었습니다. 이러한 의견은 역사적 흐름의 원천이 아닌 감상적인 고려에 따른 것일 수 있습니다.

초창기에는 사이공이라는 이름은 벤탄과 비슷하게 행정 마을에 해당하는 작은 장소에 불과했습니다. 벤탄은 원래 성채(자딘) 앞에 있는 부두의 위치를 ​​의미했습니다. 무역의 중심지였기 때문에 쉽게 퍼져나갔고 더 넓은 지역의 대표 이름으로 사용되었습니다. 응우옌 왕조 시대에는 사이공이 어떤 행정 단위에도 주어지지 않았습니다.

이제 사이공 구는 옛 지리적 구역 내에서 고대 민속 전통에 따라 옛 이름을 복원했으며, 프랑스인들이 대도시를 부르던 방식과는 다릅니다. 덧붙여, 1858년 지도에서 프랑스인들은 다우티엥 상류에서 나베 합류 지점까지 이어지는 긴 강 전체를 "사이공 강"이라고 불렀는데, 응우옌 왕조의 역사 기록에는 강의 각 구간에 해당하는 여러 이름이 기록되어 있습니다.

쑤언호아 구는 빈찌트엉(Binh Tri Thuong) 사에 속한 떤딘(Tan Dinh) 마을(자롱(Gia Long) 시대에 건설됨)에서 분리되어 뜨득(Tu Duc) 시대에 건설된 마을의 지명을 복원했습니다. 이 마을 이름은 프랑스 식민지 시대가 시작될 때까지 유지되었으며, 마을은 마을로 바뀌었습니다. 쑤언호아 마을은 사이공 현에 속해 있었으나, 1895년까지 해체되어 이름을 잃었습니다. 당시 마을 토지의 일부는 사이공 시내에 속했고, 일부는 호아훙(Hoa Hung) 마을에 합병되었습니다.

따라서 쉬안호아는 1850년부터 1895년까지 존재했던 마을(촌락)의 행정 명칭이며, 이후 130년간 언급되지 않고 사라졌다가 현재 다시 사용되고 있습니다. 다행히 과거 마을 주민들이 지은 쉬안호아 사당이 오늘날까지 남아 있습니다. 이 사당이 없었다면 쉬안호아라는 지명을 기억하는 사람은 많지 않았을 것입니다.

니에우록 구(Nhieu Loc Ward)는 원래 운하 이름에서 유래한 지명으로, 1872년 두이 민 티(Duy Minh Thi)가 자딘 성 빈찌 강(티응에 운하) 구역에서 인쇄한 책 『남끼륵띤주디아찌(Nam Ky Luc Tinh Du Dia Chi)』에 "후에 다리(惠橋), 일반적으로 니에우록 다리(橋饒祿)라고 불린다"라고 적혀 있습니다. 즉, 후에 다리는 일반적으로 니에우록 다리라고 불리며, 니에우록 운하를 가로지르는 다리로 이해될 수 있습니다.

후에끼에우(후에 다리)에 관해서는 19세기 초의 많은 오래된 자료들, 예를 들어 황비엣냣통두디아찌(1806), 쩐반혹 지도(1815), 지아딘탄통찌(1820)에서 모두 라오후에 다리라는 이름으로 언급되어 있습니다. 니에우록 운하의 경우, 1895년 사이공 지도를 보면 V자 모양으로 흐르고 남쪽과 두 개의 하구가 모두 티응에 운하로 흘러들고 있습니다. 이 운하는 현재 매립되어 있으며, 오늘날 직선으로 이어지는 니에우록 운하는 실제로 이전의 티응에 운하입니다. 행정 단위를 명명할 때 지리적 위치 이름을 사용하는 것은 사람들이 익숙하게 부르는 호칭과 일관성을 유지할 수 있다는 장점이 있습니다.

또한 익숙한 호칭에서도 일반 서민들이 로크(Loc)라고 부르는 니에우(Nhieu) 씨(학사 학위보다 낮은 학위)나, 땅에 공헌한 토(To) 씨, 라오 후에(Lao Hue), 부옹(Buong), 타(Ta) 씨 등의 지역 인물을 부르는 방식을 볼 수 있으며, 후대에 이르러 그들의 이름을 지어 감사를 표하는 방식도 볼 수 있습니다.

Cau Ong Lanh(구 이름)의 경우, Truong Vinh Ky 씨는 "근처에 사는 군인인 Lanh 씨가 나무 다리를 건설했다"(1885년)고 했지만, 인터넷의 많은 기사에서는 이 다리가 Ben Nghe 운하를 가로질러 1군과 4군(구)을 연결한다고 주장하고 있으며, Lanh 씨는 Lanh Binh Thang으로도 불린다고 주장하지만, 둘 다 확실한 역사적 자료가 없습니다.

옹란 다리는 옹란 운하를 가로지르며, 이 운하의 입구는 벤응에 운하로 흘러들고, 운하 끝은 북쪽으로 도축장 지역으로 이어진다. 1878년 프랑스 지도에는 이곳을 "도축장"으로 기록했는데, 이는 옹란 다리가 벤응에 운하와 평행하다는 뜻이다. 옹란 운하와 함께 옹란 다리가 있고, 사람들이 다리 근처에 모여 물건을 사고팔기 때문에 "까우 옹란 마을"과 "까우 옹란 시장"이라는 이름이 유래되었다. 이 지명은 오랜 시간에 걸쳐 변천해 왔으므로, 프랑스 저항 기간 동안 옹란, 즉 란빈탕에 이 지명을 부여하는 것은 설득력이 없어 보인다. 역사적 자료를 더 주의 깊게 연구할 필요가 있다.

CN4 ban do.jpg
1878년 사이공 지도, 당시 Quai de I'Arroyo Chinois 거리와 연결된 Ong Lanh 다리

떤딘 구는 사이공의 마을 단위에서 아주 오래된 행정 명칭을 유지하고 있습니다. 1808년 자롱 왕조 시대에는 딴딘 구가 란(작은 마을에 해당하는)으로, 인구는 열 채의 가옥에 불과한 수십 명이었습니다. 쩐 반 혹 지도(1815년)에는 "딴딘 언덕"으로 기록되어 있었고, 주거 지역은 표시되어 있지 않았습니다. 1836년 자딘 성 토지 대장이 작성되면서 딴딘 구는 마을로 승격되었습니다. 딴딘 마을은 프랑스 통치 기간 동안 여러 차례 분리되어 행정 명칭을 잃었습니다. 1988년이 되어서야 딴딘 구로 복원되었고, 현재 면적은 더 넓습니다.

3. 새로운 모습으로, 호치민시의 중심부는 이제 지명학적 측면에서 사이공 땅의 오랜 흐름의 특징을 충분히 갖춘 행정 구역 이름을 사용합니다.

구의 수는 감소했지만, 옛 운하 이름(니에우록)과 마을 이름(까우옹란)은 여전히 ​​보존되어 있으며, 이는 친숙한 민속 지명입니다. 사이공 ​​초창기 떤딘 마을의 이름도 여전히 보존되어 있으며, 공동주택의 흔적만 남아 있는 쑤언호아 마을의 이름은 평화에 대한 열망을 표현하는 행정 명칭입니다.

그리고 수백 년 동안 유명하고 자리매김되어 왔으며, 이곳 사람들뿐만 아니라 6개 성의 사람들과 전국 각지의 사람들의 기억에 깊이 새겨져 있는 사이공과 자딘성의 두 지명이 이제 행정 문서에 제대로 기록되었습니다.

출처: https://www.sggp.org.vn/tu-xu-sai-gon-xua-den-tphcm-ngay-nay-post802638.html


댓글 (0)

No data
No data

같은 태그

같은 카테고리

탕롱황성에서 리나라 중추절 재연
서양 관광객들은 항마 거리에서 중추절 장난감을 사서 자녀와 손주들에게 선물하는 것을 즐긴다.
항마 거리는 중추절의 색채로 화려하고, 젊은이들이 끊임없이 체크인을 하고 있습니다.
역사적 메시지: 빈응이엠 사원 목판 - 인류의 기록 유산

같은 저자

유산

수치

사업

No videos available

현재 이벤트

정치 체제

현지의

제품