1. Geltungsbereich
Dieses Dokument enthält Leitlinien für den Koordinierungsmechanismus zwischen dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum (NOIP) und spezialisierten Agenturen der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte bei der Handhabung von Verwaltungsverfahren (AP) im Bereich des geistigen Eigentums (IP), die gemäß Dekret Nr. 133/2025/ND-CP vom 12. Juni 2025, das die Dezentralisierung und Delegation von Befugnissen im Bereich der staatlichen Verwaltung des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie regelt, dezentralisiert und delegiert sind.
2. Anwendbare Themen
Dieses Dokument gilt für Agenturen, Einheiten und Einzelpersonen, die an der Abwicklung von Verwaltungsverfahren im Bereich des geistigen Eigentums beteiligt sind und gemäß dem Regierungserlass Nr. 133/2025/ND-CP vom 12. Juni 2025 zur Regelung der Dezentralisierung und Delegation im Bereich der staatlichen Verwaltung des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie dezentralisiert und delegiert sind.
3. Allgemeine Grundsätze der Koordinierung
a) Sicherstellen, dass die Abwicklung der Verwaltungsverfahren im Bereich des geistigen Eigentums dezentral, reibungslos, ordnungsgemäss und ohne Unterbrechungen erfolgt.
b) Schaffung eines maximalen Komforts für Bürger und Unternehmen bei der Umsetzung von Verwaltungsverfahren zum geistigen Eigentum auf lokaler Ebene.
c) Sicherstellen, dass Informationen und Daten zum geistigen Eigentum vollständig, konsistent, zeitnah und sicher weitergegeben werden; sie dienen der Verwaltung, Statistik und professionellen Arbeit und erhöhen gleichzeitig Transparenz und Rechenschaftspflicht.
d) Stärkung der Anwendung von Informationstechnologie beim Austausch und der Verarbeitung von Aufzeichnungen und Daten zwischen dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum und den Kommunen, um die Sicherheit des Netzwerks zu gewährleisten.
d) Verbesserung der Kapazitäten und der Fachkompetenz von Beamten und öffentlichen Angestellten; Stärkung der Koordinierung der staatlichen Verwaltung zwischen der zentralen und der lokalen Ebene.
e) Förderung der Rolle und Kapazität der lokalen Behörden und gleichzeitige Bestätigung der Rolle des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum als zentrale Anlaufstelle für die staatliche Verwaltung des geistigen Eigentums.
e) Offen, transparent und zeitnah.
4. Das Amt für geistiges Eigentum ist zuständig für:
a) Benachrichtigen Sie den Ort über die Liste der zentralen Beamten (einschließlich Führungskräfte und Beamte) der Spezialeinheiten, die in Abstimmung mit dem Volkskomitee der Provinz an der Umsetzung dezentralisierter und delegierter Verwaltungsverfahren gemäß Dekret Nr. 133/2025/ND-CP teilnehmen.
b) Einrichtung von Kommunikationskanälen zwischen den Ansprechpartnern des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum und den Ansprechpartnern vor Ort, um rechtzeitige Unterstützung in Bezug auf Fachwissen, Professionalität und Umgang mit auftretenden Situationen zu bieten.
c) Organisation von Beratung und Schulung der lokalen Kontaktpersonen (direkt, online, fallweise usw.) zu Fachwissen, Beruf und Umgang mit auftretenden Situationen.
d) Bereitstellung von Informationen zur Erledigung von Verwaltungsverfahren an spezialisierte Agenturen der Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte, die der Erledigung von Verwaltungsverfahren dienen, genau und unverzüglich, und Sicherstellung der Einhaltung der Fristen für die Erledigung von Verwaltungsverfahren gemäß den Vorschriften.
5. Die den Volkskomitees der Provinzen/Städte unterstellten Fachbehörden sind verantwortlich für:
a) Organisieren Sie die Umsetzung dezentraler und delegierter Verwaltungsverfahren gemäß den gesetzlichen Bestimmungen und der fachlichen Anleitung des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum.
b) Bekanntgabe der Liste der Ansprechpartner (einschließlich Führungskräfte und Beamte), die für die Entgegennahme und Lösung von Verwaltungsverfahren im Bereich des geistigen Eigentums auf lokaler Ebene zuständig sind und an deren Eingang und Lösung mitwirken.
c) Nehmen Sie umfassend an den Beratungs- und Schulungsveranstaltungen des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum teil und stellen Sie sicher, dass die Abwicklung der Verwaltungsverfahren reibungslos, ohne Unterbrechungen und in Übereinstimmung mit den Vorschriften erfolgt.
d) Melden Sie dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum unverzüglich alle Probleme oder Schwierigkeiten beim Empfang und der Bearbeitung von Verwaltungsverfahren.
d) Regelmäßig Informationen zum Status des Eingangs und der Bearbeitung von Dossiers bereitstellen und aktualisieren und auf Probleme hinweisen, damit das Nationale Amt für geistiges Eigentum umgehend bei der Lösung helfen kann.
e) Für Situationen, die während des Umsetzungsprozesses auftreten und für die es keine Vorschriften gibt oder die eine Überprüfung der Originalinformationen/-dokumente unter der Verwaltung des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum erfordern, muss die Kommune eine Anfrage/einen Vorschlag zur Koordinierung an das Nationale Amt für geistiges Eigentum senden, damit eine Lösung koordiniert werden kann.
g) Verantwortlich für die Beantwortung innerhalb von 48 Stunden, wenn das Nationale Amt für geistiges Eigentum zusätzliche Dokumente und eine Datenüberprüfung anfordert.
6. Erstellen Sie eine Datenbank zur Registrierung geistigen Eigentums, die der Abwicklung dezentraler und delegierter Verwaltungsverfahren dient.
a) Das Nationale Amt für geistiges Eigentum:
a1) Einrichtung einer gemeinsamen Datenbank zwischen dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum und den Fachbehörden des Volkskomitees der Provinzen (genannt „Gemeinsame Datenbank“) zur Abwicklung dezentralisierter und delegierter Verwaltungsverfahren, einschließlich:
- Elektronische Registrierungsdaten von Objekten des geistigen Eigentums und Daten zu Organisationen/Vertretern des geistigen Eigentums, Gutachtern/Organisationen des geistigen Eigentums;
- Daten mit dem IP Application Management System (WIPO IPAS-System) des Amtes für geistiges Eigentum synchronisieren;
a2) Erstellen Sie ein Konto zur Erledigung beruflicher Aufgaben im Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum unter der Adresse: https://dichvucong.ipvietnam.gov.vn.
- Ermöglicht die Authentifizierung von IP-Schutzzertifikaten anhand der Antragsnummer, Zertifikatsnummer, des Antragstellernamens oder anhand der Informationen des IP-Vertreters/IP-Gutachters.
- Sorgen Sie für einen reibungslosen Ablauf der Kommunikationskanäle und dafür, dass die Gemeinden schnell und zeitnah Unterstützung erhalten.
a3) Bereitstellung von Informationen/Dokumenten zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren für Gemeinden innerhalb von 48 Stunden nach Eingang der Anfrage über das Informationssystem zur Abwicklung von Verwaltungsverfahren, solange die im Aufbau befindliche gemeinsame Datenbank noch nicht betriebsbereit ist. Die vom Amt für geistiges Eigentum bereitgestellten und ausgetauschten Informationen/Dokumente müssen korrekt, vollständig und datenrückverfolgbar sein, um die Rechtmäßigkeit zu gewährleisten.
a4) Technische Unterstützung, lokale Anleitung zur Systemnutzung und entsprechende Delegation von Befugnissen an jede Gruppe von Verwaltungsverfahren.
a5) Haben Sie einen Backup-Plan für technische IT-Fehler.
b) Spezialisierte Agenturen unter den Volkskomitees der Provinzen/Städte:
- Verwenden Sie das bereitgestellte Nachschlagekonto, um SHCN-Informationen bei der Abwicklung dezentraler und delegierter Verwaltungsverfahren nachzuschlagen und zu verwenden.
- Verantwortlich für die Verwendung der Zugangsdaten zum Zwecke der Durchführung dezentraler und autorisierter Verwaltungsvorgänge und deren Nichtweitergabe an Unbefugte im Rahmen der Verwertung.
- Reagieren Sie auf Probleme und schlagen Sie Verbesserungen für das Suchsystem vor, damit die Abteilung ihre lokalen Supportfunktionen erfüllen kann.
- Austausch von Informationen über VBBH, wenn die Informationen nicht über Kommunikationsmedien (Messaging-Anwendung Zalo usw.) in der Datenbank abgerufen werden können, einschließlich Vertretern der für das Feld zuständigen Abteilungen/Büros/Einheiten nach der Ausstellung von VBBH.
- Das Volkskomitee einer Provinz/Stadt, die direkt der Zentralregierung untersteht, kann bei Bedarf eine Ausweitung der Suchrechte für bestimmte Funktionen vorschlagen.
- Falls keine Daten gefunden werden oder Unstimmigkeiten vermutet werden, kann sich die Gemeinde über Informationskanäle direkt an das Nationale Amt für geistiges Eigentum wenden, um eine Überprüfung anzufordern (mit Antrags-/Dateicode, Zertifikatsnummer, Überprüfungsgrund usw.).
c) Wenn die gemeinsame Datenbank zwischen dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum und dem Volkskomitee der Provinz noch nicht vollständig ist, richtet das Nationale Amt für geistiges Eigentum Kommunikationskanäle für den Austausch während der Bearbeitung der Akten ein, um eine vollständige und rechtzeitige Bereitstellung von Informationen für das Volkskomitee der Provinz sicherzustellen.
7. Zur Erhebung von Gebühren und Abgaben für geistige Eigentumsrechte
a) Allgemeine Grundsätze
- Die Erhebung von Gebühren/Kosten muss den Vorschriften (Inhalt, Gebührenhöhe, Erhebungsbefugnis) gemäß Rundschreiben Nr. 263/2016/TT-BTC entsprechen;
- Die Gemeinden erheben im Rahmen ihrer Zuständigkeit Gebühren für die Abwicklung von Verwaltungsverfahren (dezentral);
- Das Nationale Amt für geistiges Eigentum erhebt Gebühren/Abgaben im Zusammenhang mit den Arbeitsinhalten des Amtes, darunter Veröffentlichungs- und Registrierungsgebühren.
b) Die dem Volkskomitee der Provinz/Stadt unterstellten Fachbehörden müssen:
- Gebühren/Kosten entsprechend der vor Ort ausgeführten Arbeit berechnen und mitteilen (sofern vorhanden);
- Anweisungen für Personen und Unternehmen zur Zahlung von Gebühren an das Volkskomitee der Provinz und von Veröffentlichungs-/Registrierungsgebühren an die Abteilung für geistiges Eigentum gemäß den folgenden Informationen:
Empfänger: Amt für geistiges Eigentum
Kontonummer: 1038988888
Bank: Aktiengesellschaft für Außenhandel Vietnams ( Vietcombank )
Zahlungsmethode: Banküberweisung oder QR-Code unter folgendem Link scannen: https://ipvietnam.gov.vn/huong-dan-nop-don-phi-le-phi-shcn-online.
Anweisungen zur Erfassung des Überweisungsinhalts: TTCT [TTHC-Code] [Name des Antragstellers]
- Senden Sie Informationen über den Antragsteller an das National Office of Intellectual Property (über das Informationssystem zur Handhabung von Verwaltungsverfahren des National Office of Intellectual Property unter: https://dichvucong.ipvietnam.gov.vn/), um die Höhe der gezahlten Gebühren zu bestätigen und die Gebührenquittung für den Antragsteller einzusehen.
c) Das Amt für geistiges Eigentum:
- Überprüfen, vergleichen und bestätigen Sie die Höhe der an das National Office of Intellectual Property gezahlten Gebühren und Kosten über das Informationssystem zur Handhabung von Verwaltungsverfahren des National Office of Intellectual Property unter: https://dichvucong.ipvietnam.gov.vn/.
- Senden Sie den Antragstellern elektronische Quittungen per E-Mail; benachrichtigen Sie die spezialisierten Agenturen der Volkskomitees der Provinzen oder senden Sie ihnen Gebührenquittungen (über das Informationssystem zur Handhabung von Verwaltungsverfahren des Nationalen Amtes für geistiges Eigentum).
- Überprüfen Sie die Daten regelmäßig oder auf Anfrage bei den Standorten, um sicherzustellen, dass keine doppelten/falschen Daten erfasst werden.
8. Bereitstellung der Ergebnisse der Beilegung des lokalen Verwaltungsverfahrens
a) Innerhalb eines Monats ab dem Datum der Veröffentlichung der Entscheidung zur Beilegung des Verwaltungsverfahrens muss die Fachbehörde des Volkskomitees der Provinz/Gemeinde die Entscheidung zur Beilegung des Verwaltungsverfahrens an das Nationale Amt für geistiges Eigentum zur Veröffentlichung und Registrierung gemäß den Vorschriften weiterleiten.
b) Die von den Kommunen erledigten Verwaltungsverfahren stehen im Zusammenhang mit anderen Verfahren, die beim Nationalen Amt für geistiges Eigentum durchgeführt werden. Die Ergebnisse der Erledigung des Verwaltungsverfahrens werden dem Antragsteller zur Ergänzung der Verfahren beim Nationalen Amt für geistiges Eigentum übermittelt.
9. Informieren Sie sich über den Stand der Annahme und Bearbeitung von Verwaltungsverfahren
- In regelmäßigen Abständen oder plötzlich übermitteln spezialisierte Agenturen der Volkskomitees der Provinzen/Städte dem Nationalen Amt für geistiges Eigentum Informationen über die Anzahl der eingegangenen und bearbeiteten Verwaltungsverfahrensakten.
- Frist zur Bereitstellung von Informationen: spätestens am 17. eines jeden Monats;
- Art der Informationsübermittlung: gemäß dem Formular in Anhang I der Verordnung.
- Zeitpunkt der Erfassung der Monatsstatistik: vom 15. des Vormonats bis zum 14. des Statistikmonats.
10. Koordinierungsorganisation
Das Nationale Amt für geistiges Eigentum (NOIP) und die den Volkskomitees der Provinzen und zentral verwalteten Städte unterstellten Fachbehörden koordinieren die Lösung von Verwaltungsverfahren mit zugewiesenen Rechten und Dezentralisierung auf der Grundlage dieses Dokuments. Sollten während des Umsetzungsprozesses Probleme auftreten, melden sich die Einheiten umgehend beim NOIP, um eine Zusammenfassung, Untersuchung und Lösungsvorschläge zu erhalten./
Bitte lesen Sie hier die Bedienungsanleitung:
Quelle: https://skhcn.laichau.gov.vn/tin-tuc/tin-kh-cn-trong-tinh/ban-hanh-tai-lieu-huong-dan-trong-giai-quyet-thu-tuc-hanh-chinh-linh-vuc-so-huu-tri-tue-duoc-phan-cap-phan-quyen-theo-ng.html
Kommentar (0)