„Kommen Sie herein, kommen Sie ins Dorf! Kommen Sie und hören Sie die Gongs, hören Sie das Ta Le, Pa Chanh, Cha Kit, hören Sie die aufrichtigen und leidenschaftlichen Herzen der Menschen von Gie Trieng.“ Der Dorfälteste A Brôl Ve ist 80 Jahre alt, aber immer noch stark und gesund und spielt Trompete, um Gäste einzuladen. Anlässlich des Neujahrsfestes At Ty 2025 besuchte die Arbeitsdelegation des Komitees für ethnische Minderheiten (UBDT) unter Leitung der stellvertretenden Ministerin und Vizevorsitzenden Nong Thi Ha das Dorf und wünschte den Kollektiven mit Errungenschaften und Beiträgen zu ethnischen Angelegenheiten sowie angesehenen Personen und ethnischen Menschen in den Bezirken Bao Lac, Ha Quang und Nguyen Binh der Provinz Cao Bang ein frohes neues Jahr. Am 30. Januar 2025 (dem zweiten Tag von Tet Tet 2025) traf sich Botschafter Dang Hoang Giang, Leiter der Ständigen Vertretung Vietnams bei den Vereinten Nationen, im Hauptquartier der Vereinten Nationen in New York (USA) zu einem Arbeitstreffen mit UN-Generalsekretär António Guterres, um Fragen von beiderseitigem Interesse und der Zusammenarbeit zwischen Vietnam und den Vereinten Nationen im Jahr 2025 zu besprechen. Neben der Aufmerksamkeit, den Investitionen und der Unterstützung von Partei und Staat sind die Bemühungen, die wachsenden ethnischen Minderheiten zu erreichen, eine notwendige Voraussetzung für eine schnelle und nachhaltige Entwicklung dieser Gebiete und der Bergregionen. Da die ganze Nation selbstbewusst in das Zeitalter der Eigenständigkeit eintritt, ist es wichtig, auf Investitionen und die Förderung von Kommunikation und Propaganda zu achten, um den Willen der ethnischen Minderheiten zur Eigenständigkeit und Selbststärkung weiter zu fördern. „Kommt her, kommt ins Dorf! Kommt und hört den Gong, hört Ta Le, Pa Chanh, Cha Kit, hört dem aufrichtigen und leidenschaftlichen Herzen der Gie Trieng zu.“ Der Dorfälteste A Brôl Vé ist 80 Jahre alt, aber immer noch stark und gesund. Er spielt Trompete, um Gäste einzuladen. Mit schneller Informationsaufnahme und kreativer Propaganda hat das Team aus jungen, angesehenen Leuten zusammen mit den „großen Bäumen“ in den Dörfern von Dak Lak seine Rolle in den Nachahmungsbewegungen auf der Basisebene ausgebaut und zur umfassenden Entwicklung der Region der ethnischen Minderheiten beigetragen. Es ist würdig, die „Brücke“ zu sein, die den Willen der Partei mit den Herzen der Menschen verbindet. Am Morgen des 31. Januar (d. h. dem 3. Tag des Tet) nahm Generalsekretär To Lam am Dinh Tien Hoang De-Platz in Hoa Lu, Provinz Ninh Binh, an der Eröffnungszeremonie des Baumpflanzfestivals „Für immer dankbar an Onkel Ho“ im Frühling des Jahres At Ty 2025 teil. In der Atmosphäre der Feierlichkeiten zum Fest und zum Frühling fand am Morgen des 31. Januar (d. h. dem 3. Tag des ersten Mondmonats des Jahres At Ty) an der nationalen besonderen Reliquienstätte der alten Hauptstadt Hoa Lu in der Gemeinde Truong Yen Räucherwerk zum Gedenken an die Vorfahren statt, die im Tempel von König Dinh Tien Hoang und im Tempel von König Le Dai Hanh einen Beitrag für das Land geleistet haben. Zeitung für Ethnizität und Entwicklung. Die Nachrichten von heute Nachmittag, dem 23. Januar 2025, enthalten die folgenden bemerkenswerten Informationen: Baumpflanzfestival „Für immer dankbar an Onkel Ho“ im Frühling von At Ty. Süße Dien-Grapefruit Bac Son. Die Seele der Berge und Wälder im grünen Banh Chung. Das vietnamesische Tet-Fest ist, wie der Wandel der Zeit, der unvermeidliche Wechsel von Alt und Neu, im Bewusstsein eines jeden Menschen intakt geblieben, die alten Dinge, die sich nur schwer ändern lassen. Tet ist immer noch wie ein nachdenkliches Versprechen, ein sehnsüchtiges Wiedersehen, Aufregung ... Auf dem Weg zum Grenzübergang Khoan La San, Gemeinde Sin Thau, Bezirk Muong Nhe, Provinz Dien Bien, nur mehr als einen Anruf vom Grenzübergang Vietnam-China-Laos entfernt. Am Spätnachmittag des Jahres ist die Luft dicht, der Nebel bedeckt wie ein weißer Schleier die Berghänge und Dächer und dämpft die leidenschaftliche Melodie des Lhápadi-Epos, das irgendwo widerhallt ... Vietnam liegt mit einem Umsatz von über 4 Milliarden US-Dollar auf Platz zwei der Obst- und Gemüseexporte nach China, überholt Chile und verringert den Abstand zu Thailand. Mit einem Einspielergebnis von über 56 Milliarden VND nach nur eineinhalb Tagen Kinostart stellte Tran Thanhs „Die vier Wächter“ einen Rekord auf: Der Film erreichte am schnellsten die 50-Milliarden-VND-Marke. Das warme und sonnige Wetter sorgt für einen regen Zustrom von Menschen, die nach Lang Son strömen, um den Frühling zu genießen. Viele Touristen aus aller Welt strömen zu Tempeln, Pagoden und Schreinen, um zu beten und für Glück und Frieden zu beten.
Das einfache Holzhaus des alten Mannes verfügt über einen luftigen Raum, in dem traditionelle Musikinstrumente ausgestellt und Besucher aus nah und fern willkommen geheißen werden. Beim Betreten der Tür befindet sich ein ordentlich angeordneter T'rung. An der kleinen, vom Zahn der Zeit verfärbten Wand sind mehr als 20 Musikinstrumente aufgereiht. Sie alle wurden vom Dorfältesten A Brôl Vé geschaffen, der mit seinen ansprechenden Klängen viele Besucher in seinen Bann zog.
Dorfältester A Brôl Ve sagte, er habe während der Kriegsjahre an den Schlachtfeldern von Dak Pet, Dak Sut und dem Distrikt Dak Glei in der Provinz Kon Tum teilgenommen. Nach 1975 kehrte er ins Dorf zurück, um Positionen bei der Gemeindepolizei, der Gemeindemannschaft und an der Front zu übernehmen, und wurde von den Dorfbewohnern zu einem angesehenen Dorfältesten gewählt. Mit 80 Jahren und fast 40 Jahren Parteimitgliedschaft ist der Dorfälteste A Brôl Ve wie ein Kônia-Baum, der den Dorfbewohnern Schatten spendet. Außerdem erforscht, bewahrt und gibt er gewissenhaft alle wertvollen Besitztümer des Volkes von Gié Triêng an die Dorfbewohner und zukünftige Generationen weiter.
Zum Klang der Talul- und Talêh-Flöten erzählte der alte Mann seine Geschichte, die Geschichte des Dorfes, seines Vaters und des Volkes der Gié Triêng, das seit Generationen auf diesem Land lebt. Als Junge folgte der alte A Brôl Vé oft seinem Großvater und seinem Vater, um Singen und den Bau von Musikinstrumenten zu lernen. Sein Vater und sein Großvater waren talentierte Sänger und Musikinstrumentenbauer. Jeden Abend sah er seinem Vater beim roten Feuer auf den Feldern aufmerksam beim Bau von Musikinstrumenten zu und hörte ihm zu, wenn er Volkslieder sang. Als er aufwuchs, sickerten die alten Geschichten, Volkslieder und die Art, wie sein Vater Musikinstrumente baute, allmählich in sein Blut und wurden zu einer Leidenschaft. Daher war A Brôl Vé bei jedem Dorffest anwesend und spielte eine sehr wichtige Rolle in der Künstlergruppe des Dorfes.
Als Dorfältester, angesehene Persönlichkeit und angesehener Handwerker verwendet und fertigt der alte A Brôl Vé über 20 verschiedene Musikinstrumente. Jedes Mal, wenn er seine Flöte spielt, spüren die Zuhörer das Geräusch von fließendem Wasser in einem Bach, das Echo eines Wasserfalls, manchmal wie der Wind des großen Waldes, manchmal so feierlich wie das Echo aus der Vergangenheit.
Der alte Mann A Brôl Ve zeigt auf die Wand des Hauses, an der viele verschiedene, von ihm selbst gefertigte Musikinstrumente hängen, und „prahlt“ damit, dass die Gié Triêng viele Arten von Musikinstrumenten besitzen, wie etwa Ta Lê, Pa Chanh, Cha Kit, Din Goror, Bin, Ta Lil, Del Do, Pil Pôi … Mit diesen rustikalen Instrumenten erzeugen die Spieler mit ihren Händen, Lippen und ihrer Zunge Töne, die mal tief, mal hoch, mal gemächlich, mal geschäftig und spontan sind, als wollten sie die Herzen der Menschen anregen.
Das Dorf Dak Rang in diesem Grenzgebiet beherbergt mehr als 200 Haushalte mit fast 700 Gie Trieng. Trotz des modernen Lebens bewahren die Gie Trieng ihre alten kulturellen Besonderheiten. Die Jungen und Mädchen des Dorfes stellen noch immer fleißig Reiswein her, weben Brokat und fertigen traditionelle Musikinstrumente. Sie bewahren für ihr Dorf die kulturellen Aktivitäten wie Gongs, Xoang-Tänze und einige traditionelle Feste wie das Cha Chah-Fest (Kohlenessen) und das Büffelessen.
Dorfältester A Brôl Ve arbeitet fleißig und ernsthaft daran, die Schönheit traditioneller Musik zu bewahren und zu verbreiten. Mit Leidenschaft bringt er den nächsten Generationen die schönen kulturellen Besonderheiten des Volkes der Gié Triêng näher und prägt so die Identität des Landes und der Menschen von Đắk Rắk im traditionsreichen Nord-Zentral-Hochland. Dank des engagierten Einsatzes des Dorfältesten wird die Liebe zu traditionellen Musikinstrumenten in der Gemeinde Tag für Tag bewahrt und verbreitet.
Herr Hieng Lang Thang, Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinde Dak Duc
Für den alten A Brôl Vé ist die traditionelle Kultur der Nation stets die Wurzel, die bewahrt und gefördert werden muss. Deshalb ist der alte A Brôl Vé stets verantwortungsbewusst und mobilisiert Handwerker im Dorf, um Aktivitäten zur Erhaltung und Förderung der nationalen Kultur auszuüben und durchzuführen. So wird die traditionelle Kultur des Volkes der Gié Triêng in diesem Grenzgebiet Freunden und Touristen nähergebracht.
[Anzeige_2]
Quelle: https://baodantoc.vn/bong-ca-o-lang-dak-rang-1737516049252.htm
Kommentar (0)