Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Arten des Lachens im Englischen

VnExpressVnExpress08/09/2023

[Anzeige_1]

Sie können „grin“ verwenden, um auszudrücken, dass jemand grinst, oder „smirk“ für ein Grinsen.

„Laugh out loud“ bedeutet laut lachen. Der im Internet beliebte Begriff „lol“ ist eine Abkürzung der Anfangsbuchstaben dieser Phrase oder der Phrase „lots of laugh“.

„Giggle“ bedeutet kichern: Die kleinen Kinder hinten in der Klasse kicherten.

„Grin“ bedeutet grinsen: Sie alle grinsten, als sie wussten, dass sie den Wettbewerb gewonnen hatten.

„Chortle“ bedeutet, wie ein Gluckser zu lachen: Sie kicherte über die gute Nachricht.

„Chuckle“ bedeutet, allein zu kichern oder zu lachen: Er kicherte, als er den Brief seines Kindes las.

Ein Grinsen heißt „Smirk“: Der Mann grinste über das Versagen seines Gegners.

„Verächtlich kichern“ oder „höhnisch grinsen“ ist ein britischer Ausdruck für „kichern“. Die Amerikaner nennen es „snicker“: Sie kicherten über ihre Kleidung.

„Burst into laughter“ oder „burst out laughing“ bedeuten beides, in Gelächter auszubrechen oder laut loszulachen: Wir brachen in Gelächter aus, als unser Chef in zwei verschiedenen Socken auftauchte.

„Crack up“ bedeutet auch, laut zu lachen. Jemanden so zum Lachen zu bringen, heißt, jemanden „zum Lachen zu bringen“: Die Witze des Lehrers brachten die Schüler zum Lachen.

Jemanden zum Lachen zu bringen, heißt, ihn zum Lachen zu bringen: Ihre Geschichten beim Abendessen brachten uns zum Lachen.

Im Vietnamesischen gibt es die Redewendung „Ein Lächeln ist zehn Stärkungsmittel wert“, und auch im Englischen gibt es ein entsprechendes Sprichwort: „Lachen ist die beste Medizin.“

Wählen Sie die richtige Antwort, um die Lücke zu füllen:

Khanh Linh


[Anzeige_2]
Quellenlink

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt