
Den Verhaltenskodex für Beamte klar festlegen oder ausdrücklich darauf verweisen
Die Mehrheit der Abgeordnetengruppe 14 der Nationalversammlung stimmte der Ausarbeitung und Verkündung des Beamtengesetzes (in geänderter Fassung) zu, um die Anwerbung, den Einsatz und die Verwaltung von Beamten entsprechend den Stellenpositionen umfassend zu erneuern und so die Politik der Partei zur Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität von Beamten zu institutionalisieren. Zudem soll ein Mechanismus zur Vernetzung der Humanressourcen im öffentlichen und privaten Sektor geschaffen werden.
Gleichzeitig gilt es, hochqualifizierte Humanressourcen zu gewinnen und einzusetzen, um die Betriebseffizienz der mit dem Mechanismus der Autonomie und Eigenverantwortung verbundenen öffentlichen Dienstleistungseinheiten zu verbessern, die den Besonderheiten der Branche und des Fachgebiets entsprechen und den Anforderungen und Aufgaben der neuen Situation gerecht werden.

Die Abgeordnete der Nationalversammlung, Nguyen Thi Thu Ha (Quang Ninh), sagte, der Gesetzesentwurf enthalte viele neue Punkte, insbesondere um das Problem des lokalen Überschusses bzw. Mangels an Beamten zu lösen oder um talentierte und begabte Menschen in verschiedenen Bereichen zu entdecken, die sich gegenseitig unterstützen.

Es gibt jedoch Meinungen, die nahelegen, dass es notwendig ist, die Bestimmungen des Gesetzesentwurfs weiterhin zu überprüfen, wobei die aktuellen Gesetze und andere relevante Gesetzesentwürfe und Resolutionen der Nationalversammlung in der 10. Sitzung vorgelegt werden, um die Konsistenz und Einheit des Rechtssystems zu gewährleisten.
Zu den allgemeinen Pflichten der Beamten (Artikel 7) heißt es in Absatz 5: „Pflegen und praktizieren Sie eine Berufsethik und setzen Sie den Verhaltenskodex für Beamte um.“ Der Abgeordnete der Nationalversammlung, Tran Dinh Gia ( Ha Tinh ), erklärte, dass diese Bestimmung nur allgemeiner Natur sei und keine konkreten Verweise auf Dokumente enthalte, die den Verhaltenskodex für Beamte regeln, was zu Schwierigkeiten bei der einheitlichen Anwendung führe.

Daher wird empfohlen, aktuelle Dokumente zu Verhaltenskodizes für Beamte (wie etwa Verhaltenskodizes in Bildungs- und medizinischen Einrichtungen oder allgemeine Vorschriften des Innenministeriums) zu überprüfen, klar festzulegen oder ausdrücklich darauf zu verweisen, um Klarheit, Transparenz und Durchführbarkeit bei der Umsetzung zu gewährleisten.
Absatz 1, Artikel 7 legt fest: Loyalität gegenüber der Kommunistischen Partei Vietnams, der Sozialistischen Republik Vietnam; Schutz der nationalen Ehre und der nationalen Interessen. Delegierte Nguyen Thi Thu Ha schlug vor, das Wort „Nationalität“ hinzuzufügen, da dies die kulturelle Identität, Sprache und Tradition darstelle, um die volle Verantwortung und die gemeinsamen Pflichten der Beamten zu gewährleisten.
Informieren Sie sich weiterhin über die Befugnis zur Anwerbung, Verwendung und Verwaltung von Beamten.
Ein Inhalt, der viele Abgeordnete der Nationalversammlung interessiert, ist die Befugnis zur Einstellung von Beamten (Artikel 18).
Dementsprechend stellt die Verwaltungsagentur der öffentlichen Diensteinheit Beamte gemäß der Dezentralisierung und Ermächtigung des Ministeriums, der Zweigstelle und des Volkskomitees der Provinz ein, mit Ausnahme des in Absatz 2 dieses Artikels genannten Falls.

Die Regierung regelt die Befugnis zur Einstellung von Beamten für Einheiten des öffentlichen Dienstes auf Grundlage der Größe der Organisation, des Tätigkeitsbereichs und der Fähigkeit, den Einstellungsbedarf zu decken.
Falls die in Absatz 2 dieses Artikels genannte öffentliche Dienststelle Personal einstellen muss, dies aber nicht selbst tun kann, schlägt sie der in Absatz 1 dieses Artikels genannten zuständigen Behörde vor, dies zu tun.
Der Delegierte Tran Dinh Gia erklärte, dass Artikel 18 vorschreibe, dass die Autorität zur Einstellung von Beamten bei der Einheit des öffentlichen Dienstes liege oder gemäß der Dezentralisierung und Ermächtigung beim Volkskomitee der Provinz liege; Artikel 40 lege fest, dass die Autorität zur Verwaltung von Beamten auf lokaler Ebene beim Volkskomitee der Provinz liege.

Allerdings legt Klausel 13, Artikel 17 des Gesetzes zur Organisation der lokalen Regierung von 2025 die Pflichten und Befugnisse des Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz wie folgt fest: „Leitung und Verantwortung für die Anwerbung, den Einsatz und die Verwaltung von Beamten und öffentlichen Angestellten, die Nutzung und Entwicklung von Humanressourcen, Arbeitskräften, Beschäftigung und Sozialversicherung in dem Gebiet gemäß den gesetzlichen Bestimmungen; …“.

Daher schlug der Delegierte Tran Dinh Gia vor, die Befugnis zur Anwerbung, Verwendung und Verwaltung von Beamten, die Befugnis zur Dezentralisierung und Autorisierung unter der allgemeinen Autorität (durchführende Agentur) oder der spezifischen Autorität (Leiter der durchführenden Agentur) zu untersuchen und die Verwaltung, Leitung und Funktionsweise der Inhalte des Volkskomitees der Provinz anzupassen.
Die Abgeordnete der Nationalversammlung, Tran Thi Kim Nhung (Quang Ninh), erklärte hingegen, die Bestimmungen des Gesetzesentwurfs seien unklar und recht allgemein gehalten. Sie stünden sogar im Widerspruch zum Lehrergesetz, wenn sie den Verwaltungsbehörden des Bildungs- und Ausbildungssektors das Recht einräumen, Lehrer einzustellen.

Um Konsistenz und eine klare Umsetzung zu gewährleisten und Missverständnisse oder Konflikte zu vermeiden, sollte der Gesetzesentwurf laut Delegierter Tran Thi Kim Nhung eine Ausschlussbestimmung für die Einstellung von Beamten im Bildungssektor oder eine Bestimmung zur Umsetzung gemäß den Bestimmungen des Lehrergesetzes enthalten, was angemessener wäre.
Die Delegierte Nguyen Thi Thu Ha teilte diese Ansicht und schlug vor, dass geklärt werden müsse, welche Zuständigkeit auf Gemeindeebene dem Bildungsministerium und welche dem Volkskomitee zukommt, da dies auch mit Rotation, Verwaltung und Verantwortung bei der Einstellung von Beamten zusammenhängt. Die Zuständigkeit für die Einstellung von Beamten müsse klar definiert werden, damit die Umsetzung nicht ins Stocken gerät.

Quelle: https://daibieunhandan.vn/can-quy-dinh-ro-rang-tham-quyen-tuyen-dung-vien-chuc-10392380.html
Kommentar (0)