Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Die Regierung reduziert 9 Schwerpunkte, organisiert rational multisektorale und multidisziplinäre Ministerien

Việt NamViệt Nam04/12/2024

Die Regierung plant, 15 Ministerien und Ministerien umzustrukturieren, neu zu ordnen und zusammenzulegen. Das Ministerium für Planung und Investitionen und das Finanzministerium werden zusammengelegt. Der vorgeschlagene Name lautet „Ministerium für Finanzen und Entwicklungsinvestitionen“ oder „Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung“.

Innenministerin Pham Thi Thanh Tra, Delegierte der Nationalversammlung der Provinz Yen Bai , spricht. (Foto: Phuong Hoa/VNA)

Innenministerin Pham Thi Thanh Tra teilte VNA-Reportern mit, dass der Regierungsapparat gemäß der Anweisung des Zentralen Lenkungsausschusses zur Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW nach der Umstrukturierung und Fusion um fünf Ministerien und vier Regierungsbehörden verkleinert werde. Der Regierungsapparat werde somit von 30 auf 21 Anlaufstellen (reduziert um neun Anlaufstellen) reduziert, darunter 13 Ministerien, vier Behörden auf Ministerebene und vier Regierungsbehörden.

Unterhalt von 7 Ministerien und Ministerien

Dementsprechend unterhält die Regierung vier Ministerien: Ministerium für öffentliche Sicherheit, Justizministerium, Ministerium für Industrie und Handel, Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus und drei Behörden auf Ministerebene: Regierungsbüro, Regierungsinspektion, Staatsbank von Vietnam.

„Diese Ministerien und Behörden sind noch dabei, ihre internen Strukturen zu strukturieren und zu rationalisieren. Der Vorschlag, die oben genannten Ministerien und Behörden auf Ministerebene beizubehalten, ist notwendig, um Stabilität, Vererbung und Konformität mit den aktuellen praktischen Anforderungen zu gewährleisten“, sagte Ministerin Pham Thi Thanh Tra.

Die Regierung plant, 15 Ministerien und Ministerien umzustrukturieren, neu zu ordnen und zusammenzulegen. Das Ministerium für Planung und Investitionen und das Finanzministerium werden zusammengelegt. Nach der Umstrukturierung wird das Ministerium voraussichtlich in Ministerium für Finanzen und Entwicklungsinvestitionen oder Ministerium für wirtschaftliche Entwicklung umbenannt.

Zusammenlegung des Verkehrsministeriums und des Bauministeriums. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet Ministerium für Infrastruktur und städtische Gebiete.

Zusammenlegung des Ministeriums für natürliche Ressourcen und Umwelt und des Ministeriums für Landwirtschaft und ländliche Entwicklung. Der vorgeschlagene Name des Ministeriums nach der Umstrukturierung lautet „Ministerium für Landwirtschaft, natürliche Ressourcen und Umwelt“. Durch die Zusammenlegung dieser beiden Ministerien werden einige Überschneidungen bei der Umsetzung von Managementaufgaben in den Bereichen Wasserressourcen, Flusseinzugsgebiete und Biodiversität überwunden.

Zusammenlegung des Ministeriums für Information und Kommunikation und des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie. Der voraussichtliche Name des Ministeriums nach der Vereinbarung lautet Ministerium für digitale Transformation und Wissenschaft, Technologie oder Ministerium für digitale Transformation, Wissenschaft, Technologie und Information.

Das Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales und das Innenministerium werden zum Ministerium für Inneres und Arbeit zusammengelegt und die staatliche Verwaltungsfunktion für die Berufsausbildung wird dem Ministerium für Bildung und Ausbildung übertragen. Die staatliche Verwaltungsfunktion für Sozialschutz, Kinder und Prävention und Kontrolle sozialer Missstände wird dem Gesundheitsministerium übertragen.

Das Gesundheitsministerium wird einige Aufgaben des Zentralen Gesundheitsschutzamts übernehmen (wenn dieses Amt seine Tätigkeit einstellt); gleichzeitig wird es voraussichtlich die staatliche Verwaltung in den Bereichen Sozialschutz, Kinderschutz sowie Prävention und Kontrolle sozialer Missstände vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales übernehmen.

Das Außenministerium übernimmt die Hauptaufgaben der Zentralen Kommission für Auswärtige Angelegenheiten und des Ausschusses für Auswärtige Angelegenheiten der Nationalversammlung, wenn diese beiden Einheiten ihre Tätigkeit einstellen.

Das Verteidigungsministerium wird die internen Organisationseinheiten gemäß der Entscheidung des Politbüros einrichten. Der Verwaltungsrat des Ho-Chi-Minh-Mausoleums wird dem Verteidigungsministerium zur direkten Verwaltung innerhalb der Organisationsstruktur dieses Ministeriums übertragen.

Auf Seiten des Innenministeriums erklärte Ministerin Pham Thi Thanh Tra, dass das Ministerium proaktiv einen Plan zur Reorganisation der Nationalen Akademie für öffentliche Verwaltung durch deren Zusammenlegung mit der Nationalen Akademie für Politik Ho Chi Minh entwickelt habe. Gleichzeitig habe es den Vorsitz innegehabt und in Abstimmung mit dem Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales ein Projekt zur Zusammenlegung des Ministeriums für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales mit dem Innenministerium entwickelt (nachdem einige Funktionen auf das Ministerium für Bildung und Ausbildung sowie das Gesundheitsministerium übertragen wurden). Außerdem habe es sich mit dem Ethnischen Komitee abgestimmt, um die Funktionen und Aufgaben des Regierungskomitees für religiöse Angelegenheiten auf das Ethnische Komitee zu übertragen.

Das Ethnische Komitee erhielt vom Innenministerium das Regierungskomitee für religiöse Angelegenheiten und vom Ministerium für Arbeit, Kriegsinvaliden und Soziales die Funktionen und Aufgaben der Armutsbekämpfung.

Rationalisierung der internen Organisation

Die Regierung schlug außerdem einen Plan zur Umstrukturierung staatlicher und anderer Behörden vor, der unter anderem die Schließung des staatlichen Kapitalverwaltungsausschusses für Unternehmen und des nationalen Finanzaufsichtsausschusses, die Umstrukturierung der beiden Akademien der Sozialwissenschaften und der Akademie für Wissenschaft und Technologie sowie der beiden Nationaluniversitäten von Hanoi und Ho-Chi-Minh-Stadt vorsieht.

Gemäß der Anweisung des Zentralen Lenkungsausschusses wird auf Grundlage der Umsetzung des oben genannten Plans die Organisationsstruktur der 15. und 16. Regierung (Amtszeit 2026–2031) wie folgt gestrafft: 13 Ministerien, 4 Agenturen auf Ministerebene (wodurch 5 Ministerien eingespart werden); 4 Agenturen unter der Regierung (wodurch 4 Agenturen eingespart werden).

Bezüglich der internen Organisation wird mit einer Reduzierung von 10/13 Generalabteilungen und Generalabteilungen entsprechenden Organisationen, 52 Abteilungen unter Ministerien und Behörden auf Ministerialebene, 75 Abteilungen unter Ministerien und Behörden auf Ministerialebene, 61 Abteilungen und entsprechenden Einrichtungen unter Generalabteilungen sowie 264 Abteilungen und entsprechenden Einrichtungen unter Generalabteilungen gerechnet, wodurch etwa 15–20 % der öffentlichen Dienstleistungseinheiten abgebaut werden.

„Nach der Straffung der Schwerpunkte und der Anpassung der Funktionen und staatlichen Verwaltungsaufgaben der Ministerien und Behörden auf Ministerebene werden die derzeitigen Überschneidungsprobleme grundsätzlich gelöst“, informierte der Innenminister.

Wenn dieser Plan umgesetzt wird, werden der Regierungsapparat und die interne Organisation der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden um mindestens 15 bis 20 Prozent der internen Organisationseinheiten reduziert (mit Ausnahme des Ministeriums für öffentliche Sicherheit und des Ministeriums für nationale Verteidigung, bei denen dies gemäß der Entscheidung des Politbüros geschieht). Ausgenommen hiervon sind Organisationen, die aufgrund von Funktions- und Aufgabenüberschneidungen bei der Umsetzung des Plans zur Zusammenlegung von Ministerien einer Konsolidierung oder Fusion unterliegen.

Um die Auswirkungen der Umstrukturierung und Rationalisierung des Organisationsapparats auf Kader, Beamte und öffentliche Angestellte zu begrenzen, müssen für die vom Umstrukturierungsprozess Betroffenen starke und herausragende politische Maßnahmen ergriffen werden, um den Druck auf die Ideologie und Psychologie von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten zu verringern und die Rechte von Kadern, Beamten und öffentlichen Angestellten während der Umstrukturierung und Rationalisierung des Organisationsapparats zu gewährleisten.

Um mechanische Fusionen zu vermeiden, wird die Organisationsregelung mit einer Reduzierung der Anzahl der Kader, Beamten und öffentlichen Angestellten sowie einer Umstrukturierung und Verbesserung der Qualität der Kader, Beamten und öffentlichen Angestellten verbunden sein, um den Aufgabenanforderungen der neuen Situation gerecht zu werden.

Ende der Aktivitäten des Regierungsparteikomitees

Für die Parteikomitees und -organisationen hat die Regierung einen Plan vorgeschlagen, der die Aktivitäten des Regierungsparteikomitees beendet und ein Regierungsparteikomitee direkt dem Zentralkomitee unterstellt. Dazu gehören Parteiorganisationen in Ministerien, Behörden auf Ministerialebene, Regierungsbehörden und eine Reihe von Parteikomitees in Unternehmen, allgemeinen Betrieben und staatlichen Geschäftsbanken (das Armeeparteikomitee und das Parteikomitee für öffentliche Sicherheit, die direkt dem Zentralkomitee unterstehen, bleiben dieselben wie bisher). Bei der Regierungbehörde wird es eine spezialisierte Agentur für Beratung und Unterstützung geben.

Das Regierungsparteikomitee besteht aus dem Exekutivkomitee, dem Ständigen Ausschuss, dem Parteisekretär und den stellvertretenden Parteisekretären. Dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees gehören der Ministerpräsident als Sekretär, die stellvertretenden Ministerpräsidenten und mehrere Regierungsmitglieder an. Außerdem kann ein hauptamtlicher stellvertretender Sekretär ernannt werden. Das Politbüro ernennt das Personal des Exekutivkomitees und des Ständigen Ausschusses des Parteikomitees. Der Ständige Ausschuss des Parteikomitees erfüllt dieselben Funktionen und Aufgaben wie das aktuelle Regierungsparteikomitee.

Gleichzeitig wird die Tätigkeit der Parteiexekutivkomitees eingestellt und es werden Parteikomitees der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden eingerichtet, die direkt dem Regierungsparteikomitee unterstehen, darunter: Exekutivkomitee, Ständiger Ausschuss, Sekretär und stellvertretender Sekretär des Parteikomitees. Dem Ständigen Ausschuss des Parteikomitees gehören der Minister als Sekretär, stellvertretende Minister, der Leiter der Abteilung für Organisation und Personal und ein hauptamtlicher stellvertretender Sekretär an. Die zuständigen Behörden ernennen das Personal des Exekutivkomitees, des Ständigen Ausschusses, des Sekretärs und des stellvertretenden Sekretärs des Parteikomitees und legen fest, dass der Ständige Ausschuss des Parteikomitees dieselben Funktionen und Aufgaben erfüllt wie die derzeitigen Parteiexekutivkomitees der Ministerien, der Behörden auf Ministerialebene und der Regierungsbehörden.

Der Innenminister äußerte außerdem seine Ansicht zum weiteren Aufbau eines „schlanken, starken, effizienten und effektiven“ Staatsapparats gemäß den Anweisungen von Generalsekretär To Lam und zur Gewährleistung der Einhaltung der Verfassung, der politischen Plattform, der Parteicharta, der zentralen Resolutionen und der Anweisungen des Politbüros im Rahmen der Zusammenfassung der Umsetzung der Resolution Nr. 18-NQ/TW.

Verstehen Sie den Führungsgeist der Partei gründlich, direkt die Resolution des 13. Nationalen Parteitags zum Aufbau und zur Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats des Volkes, durch das Volk, für das Volk unter der Führung der Partei; Resolution Nr. 27-NQ/TW der 6. Zentralkonferenz der 13. Amtszeit zum weiteren Aufbau und zur Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats Vietnam in der neuen Periode; Resolution Nr. 28-NQ/TW der 6. Zentralkonferenz der 13. Amtszeit zur weiteren Erneuerung der Führung und Regierungsmethoden der Partei im politischen System in der neuen Periode.

„Die Ausrichtung auf die Neuordnung und Straffung des Regierungsapparats gemäß den Anforderungen des Zentralen Lenkungsausschusses und des Politbüros muss gründlich verstanden werden. Errungenschaften müssen fortgeführt werden, und die Regierung muss im Einklang mit den Neuerungen der Nationalversammlung und der Justiz weiter erneuert werden. Dabei geht es um den Aufbau einer demokratischen, professionellen, modernen, sauberen und starken Regierung, die öffentliche, transparente, kreative, reibungslose, effektive und effiziente Abläufe gewährleistet“, betonte Ministerin Pham Thi Thanh Tra.

Laut dem Minister zielt die Ausgestaltung des Regierungsapparats darauf ab, die Stellung, Rolle, Funktionen, Aufgaben und Befugnisse der Regierung als höchste staatliche Verwaltungsbehörde, die gemäß den Bestimmungen der Verfassung von 2013 und des Gesetzes die Exekutivgewalt ausübt und das Exekutivorgan der Nationalversammlung ist, voll zu fördern.

Das Prinzip besteht darin, die Ministerien sektorübergreifend und bereichsübergreifend rational zu organisieren. Das Prinzip, dass eine Behörde viele Aufgaben erfüllt und eine Aufgabe nur einer Behörde zugewiesen wird, die den Vorsitz führt und die Hauptverantwortung trägt, soll umgesetzt werden. Gleichzeitig soll die Organisation innerhalb der Ministerien, Behörden auf Ministerebene und der Regierungsbehörden neu geordnet und umstrukturiert werden, um eine Rationalisierung und Reduzierung der Schwerpunkte zu gewährleisten (im Wesentlichen die Abschaffung des allgemeinen Abteilungsmodells in den Ministerien und Behörden auf Ministerebene). Die Effektivität und Effizienz der Operationen soll verbessert und die Voraussetzungen für den Aufbau und die Vervollkommnung des sozialistischen Rechtsstaats Vietnam in der neuen Periode geschaffen werden.


Quelle

Kommentar (0)

No data
No data
Die Menschen begrüßen freudig den 80. Jahrestag des Nationalfeiertags
Vietnamesische Frauenmannschaft besiegt Thailand und gewinnt Bronzemedaille: Hai Yen, Huynh Nhu und Bich Thuy glänzen
Die Menschen strömen nach Hanoi und tauchen vor dem Nationalfeiertag in die heroische Atmosphäre ein.
Empfohlene Orte, um die Parade am Nationalfeiertag, dem 2. September, zu sehen
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt