Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Độc lập - Tự do - Hạnh phúc

Telegramm zur Reaktion auf tropische Depression und Sturm Nr. 5 im Jahr 2025

(Baothanhhoa.vn) – Am 22. August 2025 veröffentlichte das Lenkungskomitee für Naturkatastrophenprävention, Suche und Rettung sowie Zivilschutz der Provinz Thanh Hoa die offizielle Meldung Nr. 15/CD-PCTT,TKCN&PTDS zur Reaktion auf das tropische Tiefdruckgebiet (ATNĐ), Sturm Nr. 5 im Jahr 2025.

Báo Thanh HóaBáo Thanh Hóa22/08/2025

Telegramm zur Reaktion auf tropische Depression und Sturm Nr. 5 im Jahr 2025

Der Verlauf des Tiefdruckgebiets um 19:00 Uhr am 22. August 2025. Foto: nchmf

Laut dem Bulletin des National Center for Hydro-Meteorological Forecasting befand sich das Zentrum des tropischen Tiefdruckgebiets am 22. August 2025 um 13:00 Uhr bei etwa 16,8 Grad nördlicher Breite und 121,2 Grad östlicher Länge auf dem Festland der Insel Luzon (Philippinen). Der stärkste Wind in der Nähe des Zentrums des tropischen Tiefdruckgebiets hatte die Stärke 6–7 und erreichte in Böen bis zur Stärke 9. Er bewegte sich in westnordwestlicher Richtung mit einer Geschwindigkeit von 10–15 km/h.

Vorhersage eines tropischen Tiefdruckgebiets/Sturms (in den nächsten 24 bis 48 Stunden): Am 23. August um 13:00 Uhr befindet sich der Standort bei 17,5N-116,9E, im östlichen Meer der Nordostsee, 520 km ostnordöstlich der Sonderzone Hoang Sa, Geschwindigkeit 15–20 km/h, verstärkt sich zu einem Sturm, Windstärke 8–9, Böenstufe 11; Gefahrengebiet Breitengrad 16,0N-20,0N; östlich von Längengrad 115,0E, RRTT-Stufe 3: östlich der Nordostsee. Am 24. August um 13:00 Uhr befindet sich der Standort bei 17,7N-111,3E; im nördlichen Meer der Sonderzone Hoang Sa beträgt die Geschwindigkeit 20 km/h und nimmt weiter zu, Windstärke 10–11, Böenstärke 14, Gefahrenbereich Breitengrad 16,0N–20,0N; Längengrad 110,0E–118,5E; Stufe 3 RRTT: Nordöstliches Meeresgebiet (einschließlich der Sonderzone Hoang Sa).

Um proaktiv auf Naturkatastrophen reagieren zu können, fordert der Lenkungsausschuss der Provinz für Katastrophenvorsorge, Suche und Rettung sowie Zivilschutz den Befehlshaber des Militärkommandos der Provinz, den Direktor der Provinzpolizei, den Befehlshaber des Grenzschutzkommandos, die Direktoren der Abteilungen, Zweigstellen, Sektoren und Einheiten der Provinz, die Vorsitzenden der Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke, den Direktor der hydrometeorologischen Station der Provinz, den Direktor der Hafenbehörde von Thanh Hoa, die Direktoren der folgenden Unternehmen: Irrigation Works Exploitation, Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity, Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company und die zugehörigen Einheiten gemäß ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben auf, Wettervorhersagen und die Entwicklung von Stürmen, Regenfällen und Überschwemmungen genau zu überwachen und die Umsetzung der Reaktionsarbeiten gemäß dem Motto „Vier vor Ort“ unverzüglich anzuleiten, nicht passiv oder überrascht zu bleiben, um die Sicherheit von Leben zu gewährleisten und Sachschäden an Volk und Staat durch Naturkatastrophen zu minimieren; gleichzeitig die Umsetzung der folgenden Schlüsselaufgaben leiten:

1. Vorsitzender des Volkskomitees der Gemeinden und Bezirke:

- Die Entwicklung des Sturms genau beobachten; Schiffe, die auf See fahren, streng kontrollieren; die Zähl-, Leit- und Sicherheitsmaßnahmen für Schiffe und Fahrzeuge (einschließlich Touristenboote ), die auf See und entlang der Küste verkehren, anleiten und umsetzen, damit diese proaktiv aus gefährlichen Gebieten fliehen oder in sichere Schutzräume zurückkehren können; Kräfte und Mittel für eine schnelle Rettung vorbereiten, wenn dies erforderlich ist.

- Maßnahmen zur Gewährleistung der Sicherheit für Tourismusaktivitäten (einschließlich Touristen), Aquakultur und Fischerei auf See, in Flussmündungen und entlang der Küste prüfen und umsetzen; Menschen in Käfigen und Aquakulturhütten entschlossen an sichere Orte evakuieren, bevor sie direkt vom Sturm betroffen sind.

- Organisieren Sie die Bereitstellung umfassender und zeitnaher Informationen über Naturkatastrophen für die Bevölkerung, damit diese proaktiv reagieren und ihre Sicherheit gewährleisten kann. Informieren Sie die Bevölkerung über Maßnahmen und Fertigkeiten zur Reaktion auf Naturkatastrophen, insbesondere auf gefährliche Arten wie Stürme, Naturkatastrophen, Überschwemmungen, Sturzfluten und Erdrutsche, und geben Sie ihnen entsprechende Anleitungen.

- Organisieren Sie die Überprüfung und proaktive Vorbereitung von Evakuierungsplänen für Menschen in Gebieten mit der Gefahr schwerer Überschwemmungen, insbesondere an Flussmündungen, in Küstengebieten, in Gebieten mit der Gefahr von Sturzfluten, Erdrutschen und in unsicheren Häusern. Erstellen Sie Pläne zur Bereitstellung von Notunterkünften, Nahrungsmitteln und anderen lebensnotwendigen Gütern für Menschen, die evakuiert werden müssen, um ein stabiles Leben der Menschen zu gewährleisten.

- Bereiten Sie Maßnahmen vor, um die Sicherheit zu gewährleisten und Schäden an Häusern, Lagerhallen, Firmensitzen, öffentlichen Bauvorhaben, Industrieparks, Touristengebieten, Fabriken, Stromnetzen, Telekommunikationsanlagen sowie Rohstoff- und Mineralienabbaugebieten zu begrenzen. - Bereiten Sie Pläne vor, um die Entwässerung zu gewährleisten und Überschwemmungen in landwirtschaftlichen Produktionsgebieten, Industrieparks, städtischen Gebieten und konzentrierten Wohngebieten zu verhindern.

- Die Reparatur und Behebung von Vorfällen und Schäden an Deichen und Dämmen, die in der jüngeren Vergangenheit aufgetreten sind, muss umgehend abgeschlossen werden. Inspektionen und Überprüfungen müssen organisiert werden und Pläne müssen erstellt werden, um die Sicherheit von Deichen, Dämmen für Bewässerung, Wasserkraft und andere Anlagen zur Katastrophenvorbeugung und -kontrolle zu gewährleisten, insbesondere an gefährdeten Standorten, bei beschädigten Anlagen, an Orten, an denen es in der jüngeren Vergangenheit zu Vorfällen, Erdrutschen an Flussufern, Küsten und Straßenböschungen gekommen ist, sowie bei im Bau befindlichen Anlagen. Es muss eine ständige Einsatztruppe eingerichtet werden, die für den Betrieb und die Regulierung zuständig ist und auf mögliche Situationen vorbereitet ist.

- Seien Sie bereit, Kräfte einzusetzen, um Personen und Fahrzeuge beim Durchlaufen von Durchlässen, Überlaufkanälen, stark überfluteten Gebieten, Gebieten mit schnell fließendem Wasser, Erdrutschen oder Gebieten mit Erdrutschgefahr zu schützen und zu kontrollieren. Lassen Sie Personen und Fahrzeuge bei mangelnder Sicherheit entschieden nicht passieren und lassen Sie keine unglücklichen Verluste an Menschenleben durch Unachtsamkeit oder Subjektivität zu. Setzen Sie Kräfte, Materialien und Fahrzeuge ein, um Zwischenfälle zu bewältigen und sorgen Sie bei starkem Regen für einen reibungslosen Verkehr auf den Hauptverkehrswegen.

- Bereiten Sie Kräfte und Mittel vor, um die Folgen von Naturkatastrophen umgehend zu retten und rasch zu überwinden.

2. Der Direktor des Ministeriums für Landwirtschaft und Umwelt hat die Lage des tropischen Tiefdruckgebiets/Sturms Nr. 5 sowie die Regenfälle und Überschwemmungen aufmerksam zu beobachten, in Abstimmung mit den zuständigen Stellen die Durchführung der Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Deichen, Stauseen und Bewässerungsanlagen wirksam anzuleiten, auf der Grundlage der Einhaltung der geltenden Vorschriften Ratschläge zum wissenschaftlichen und wirksamen Betrieb der Stauseen im Einzugsgebiet des Ma-Flusses zu erteilen, die Sicherheit der Bewässerungsreservoirs, insbesondere der mit Wasser gefüllten, zu überwachen, die landwirtschaftliche Produktion und Aquakultur sowie die Nutzung von Meeresprodukten und Meeresfrüchten zu schützen und dem Vorsitzenden des Volkskomitees der Provinz in Angelegenheiten, die außerhalb seiner Zuständigkeit liegen, unverzüglich Bericht zu erstatten und ihm Vorschläge zu unterbreiten.

3. Der Kommandeur des Provinzmilitärkommandos, der Direktor der Provinzpolizei und der Kommandeur des Provinzgrenzschutzkommandos weisen die im Gebiet stationierten Kräfte entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben an, Reaktionspläne zu überprüfen und proaktiv Kräfte und Mittel zu organisieren und einzusetzen, um bereit zu sein, die Ortschaften bei der Reaktion auf Stürme und Überschwemmungen, der Evakuierung von Menschen und der Durchführung von Rettungsaktionen zu unterstützen.

4. Der Direktor der Baubehörde leitet die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Transport- und Touristenschiffen und koordiniert diese mit dem Direktor der Thanh Hoa Maritime Port Authority und den entsprechenden Einheiten. Er gewährleistet die Sicherheit bei der Verhütung und Bekämpfung von Naturkatastrophen für Verkehrs- und Bauinfrastrukturarbeiten, insbesondere bei Entwässerungssystemen auf wichtigen Verkehrswegen und in Wirtschaftszonen und städtischen Gebieten, um Wasser proaktiv abzuleiten und schwere Überschwemmungen in städtischen Gebieten bei starkem Regen zu bewältigen. Er leitet die Arbeiten zur Gewährleistung der Verkehrssicherheit ein, beseitigt Erdrutsche und Trennungen umgehend und verhindert Staus auf den verwalteten Hauptverkehrswegen.

5. Der Direktor des Ministeriums für Industrie und Handel leitet und koordiniert mit den zuständigen Orten und Einheiten die Arbeiten zur Gewährleistung der Sicherheit von Wasserkraftwerken, der Industrieproduktion und der Energiesysteme, zur umgehenden Bewältigung von Zwischenfällen, zur Gewährleistung einer sicheren Stromversorgung für die Produktion und das tägliche Leben der Bevölkerung, zur Bevorratung lebenswichtiger Güter und zur Konzentration auf Gebiete, die häufig von Naturkatastrophen und Zwischenfällen betroffen sind, insbesondere Bergregionen, abgelegene Gebiete und isolierte Gebiete.

6. Der Direktor des Gesundheitsministeriums leitet und koordiniert mit dem Direktor des Landwirtschafts- und Umweltministeriums die Leitung, Anleitung und Unterstützung lokaler und relevanter Einheiten, damit diese während und nach Naturkatastrophen für die Durchführung von Umweltschutzmaßnahmen sowie die Prävention und Kontrolle von Krankheiten bereit sind.

7. Der Direktor des Ministeriums für Wissenschaft und Technologie und die Direktoren der folgenden Unternehmen: Viettel Thanh Hoa, VNPT Thanh Hoa, Thanh Hoa Electricity und Thanh Hoa Water Supply Joint Stock Company leiten entsprechend ihren zugewiesenen Funktionen und Aufgaben die Arbeiten zur Sicherstellung des Telekommunikationsnetzes sowie der Wasser- und Stromversorgungssysteme (wobei insbesondere Pumpstationen und elektrisch betriebene Entwässerungskanäle Vorrang haben).

8. Der Direktor der Hydrometeorologischen Station der Provinz überwacht aufmerksam die Entwicklung des Sturms Nr. 5 und der Überschwemmungen, erstellt Prognosen, warnt und informiert umgehend die zuständigen Behörden und Personen, damit diese proaktiv Gegenmaßnahmen ergreifen können.

9. Die Leiter von Bewässerungsbauunternehmen sowie die Eigentümer von Bewässerungs- und Wasserkraftreservoirs leiten proaktiv Pufferwasser ab, erstellen Pläne zur Hochwasserentwässerung, um die landwirtschaftliche Produktion zu schützen, senken proaktiv den Wasserstand der Reservoirs, um Hochwasser aufzunehmen und so die Sicherheit der Bauarbeiten und der flussabwärts gelegenen Gebiete zu gewährleisten.

10. Der Zeitungs- und Radio-/Fernsehsender Thanh Hoa, der Küsteninformationssender Thanh Hoa und Basisinformationssysteme verstärken die Information und Kommunikation über die Entwicklung des tropischen Tiefdruckgebiets/Sturms Nr. 5, Regenfälle, Überschwemmungen sowie die Reaktion und das Folgenmanagement.

11. Die Mitglieder des Provinzialkommandos für Zivilschutz (im Folgenden „Provinzkommando“) müssen entsprechend ihren zugewiesenen Aufgaben und Bereichen die Lage proaktiv erfassen, umgehend Inspektionen durchführen, die betreffenden Orte und Einheiten drängen und anweisen, Reaktionsmaßnahmen zu ergreifen und die Folgen von Naturkatastrophen zu überwinden.

12. Organisieren Sie ein rund um die Uhr einsatzbereites Team, das die Situation regelmäßig dem Ständigen Büro des Provinzkommandos für Naturkatastrophenprävention und -kontrolle sowie dem Ständigen Büro des Provinzkommandos für Zivilschutz, Notfallreaktion, Naturkatastrophen und Suche und Rettung meldet, um die Situation gemäß den Vorschriften zusammenzufassen und zu melden.

LP

Quelle: https://baothanhhoa.vn/cong-dien-ve-viec-ung-pho-voi-ap-thap-nhiet-doi-bao-so-5-nam-2025-259080.htm


Kommentar (0)

No data
No data

Gleiche Kategorie

Im Ausstellungsraum zum 80. Jahrestag des Nationalfeiertags am 2. September
Überblick über die erste A80-Trainingseinheit am Ba Dinh Square
Lang Son erweitert internationale Zusammenarbeit zur Erhaltung des kulturellen Erbes
Patriotismus auf junge Art

Gleicher Autor

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt