Nguyen Duys Gedichtsammlung – Foto: NGUYEN HOANG DIEU THUY
Der Dichter Nguyen Duy ist eine der typischsten poetischen Stimmen der vietnamesischen Literatur. Er wird für seine Luc-Bat-Gedichte hoch geschätzt, eine Gedichtform, die leicht zu schreiben scheint, aber gut und tiefgründig zu schreiben, ist nicht einfach.
Beim Lesen von Nguyen Duys Gedichten spüren die Leser Einfachheit, Zartheit und Lyrik, tragen aber dennoch tiefe Kontemplation und Philosophie in sich. Die ausgewählte Ausgabe von Nguyen Duys Gedichten wurde gerade mit einem neuen Cover neu aufgelegt und enthält Gedichte, die ihm geholfen haben, bei den Lesern einen tiefen Eindruck zu hinterlassen.
Mutter wiegt die Sinne ins Leben, Milch nährt den Körper, Gesang nährt die Seele
Von White Sand (1973) bis Dust (1997) ist seine Poesie eine Reise auf der Suche nach der Schönheit der gewöhnlichen Dinge, einer Schönheit voller Philosophie, die laut dem Kritiker Do Lai Thuy „Nguyen Duy versteht es, Fälle von anti-aerober, anti-philosophischer Poesie zu schaffen, um den Sauerstoff der Volksphilosophie einzubringen“.
Viele Gedichte von Nguyen Duy haben die Herzen der Leser berührt und sind zu gemeinsamen Erinnerungen vieler Generationen geworden. Besonders „ Sitting sadly remembering our mother“ – eines der herausragenden Gedichte dieser Sammlung – ist ein sanftes und doch bewegendes Denkmal mütterlicher Liebe.
Dort sind das Bild einer hart arbeitenden Mutter und einfache Schlaflieder zu Symbolen geworden: „Ich gehe durch mein ganzes menschliches Leben / und kann immer noch nicht alle Schlaflieder hören, die meine Mutter singt“; „Mutter singt den Weg des Lebens / Milch nährt den Körper, Lieder nähren die Seele / Großmütter singen ihren Kindern Schlaflieder / Wirst du dich in Zukunft noch an sie erinnern?“
Der Dichter Nguyen Duy erhielt Blumen vom Vorsitzenden der Union der Literatur- und Kunstverbände von Ho-Chi-Minh-Stadt, Nguyen Truong Luu, und dem Vorsitzenden der Schriftstellervereinigung von Ho-Chi-Minh-Stadt, Bich Ngan, während einer Veranstaltung, bei der er seine Gedichte in der Union der Literatur- und Kunstverbände vorlas – Foto: HO LAM
Die Herausgeberin und Buchautorin der Nguyen Duy Poetry Edition, Nguyen Hoang Dieu Thuy, vertraute Tuoi Tre Online an, dass sie während ihres Literaturstudiums das Gedicht „ Sitting sadly, missing my mother“ gelesen habe und sehr bewegt gewesen sei, weil es die Sehnsucht nach der eigenen Mutter so einfühlsam beschrieb:
„Als ich selbst Mutter wurde und den Weg meiner Mutter und anderer Frauen als Mütter besser verstand, war ich von dem Gedicht viel bewegter. Über Mütter zu schreiben ist sehr schwierig, weil wir immer das Gefühl haben, nicht genug sagen zu können oder nichts anderes sagen zu können als das, was andere schon oft gesagt haben.
Doch Nguyen Duy bringt immer noch ganz besondere Bilder aus vertrauten Stoffen hervor. Von „Der Schatten der Mutter auf Erden aus alten Tagen“ – ein Bild von harter Arbeit und Elend – bis hin zu „Mein Herz – der nasse Ort, an dem Mutter in einer regnerischen Nacht liegt“ – die Tränen eines Waisenkindes. Ich denke, das Gedicht berührt die Herzen all derer, die eine Mutter auf der Welt haben.“
Quelle: https://tuoitre.vn/doc-lai-anh-trang-ngoi-buon-nho-me-ta-xua-trong-tho-nguyen-duy-20250813144317164.htm
Kommentar (0)