Vietnam.vn - Nền tảng quảng bá Việt Nam

Bewahren und vertiefen Sie die nationalen kulturellen Werte und vereinen und begleiten Sie die Sache des nationalen Aufbaus und der Entwicklung.

Báo Tổ quốcBáo Tổ quốc15/02/2025

(Vaterland) – Am Morgen des 15. Februar organisierte das Ministerium für Kultur, Sport und Tourismus im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village, Dong Mo, Son Tay, Hanoi, das landesweite Frühlingsfest 2025. Politbüromitglied und Präsident Luong Cuong nahm an dem Fest teil.


Ebenfalls an dem Festival teilnahmen: Politbüromitglied, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Vorsitzender des Zentralkomitees der Vietnamesischen Vaterländischen Front Do Van Chien; Politbüromitglied, Sekretär des Zentralkomitees der Partei und Leiter der Zentralen Propaganda- und Bildungskommission Nguyen Trong Nghia; Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretende Vorsitzende der Nationalversammlung Nguyen Thi Thanh; Mitglied des Zentralkomitees der Partei und stellvertretender Premierminister Le Thanh Long; Mitglied des Zentralkomitees der Partei und Leiter des Büros des Präsidenten Le Khanh Hai.

Ebenfalls am Festival teilnahmen der stellvertretende Vorsitzende des Ethnischen Komitees, Y Thong; die stellvertretenden Minister des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus: Trinh Thi Thuy; Ta Quang Dong; Ho An Phong sowie Leiter von Zentralkomitees, Ministerien und Zweigstellen und eine große Zahl ethnischer Gemeinschaften.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 1.

Präsident Luong Cuong spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Eröffnen Sie einen Raum des Austauschs mit reicher Identität

Bei der Eröffnungszeremonie des Frühlingsfestivals in allen Regionen des Landes sagte Vizeministerin Trinh Thi Thuy, das Festival sei für uns eine Gelegenheit, die kulturelle Schönheit, den Glauben und die Bräuche der ethnischen Gruppen im ganzen Land zu würdigen und vorzustellen. Es trage zur Erhaltung und Förderung der Werte des kulturellen Erbes bei und eröffne gleichzeitig einen Raum für identitätsstiftenden Austausch, in dem die Menschen ihre eigene Kultur vorstellen können, ganz im Einklang mit der Auffassung unserer Partei: „Das Volk ist das kreative Subjekt.“ Das Künstlerteam spiele eine wichtige Rolle bei der Wiederbelebung und Entwicklung der Kultur.

Laut dem stellvertretenden Minister werden Publikum und Besucher im Rahmen des Festivals spezielle, von ethnischen Identitäten geprägte Programme genießen können. Mehr als 200 Kunsthandwerker aus 26 ethnischen Gemeinschaften und 29 mobilisierten Gemeinschaften aus 14 Provinzen werden teilnehmen und dabei ethnische Gruppen und Regionen des Landes repräsentieren. Durch die Aktivitäten des Festivals werden die einzigartigen kulturellen Werte jeder Region internationalen Freunden vorgestellt und gefördert und tragen so zum Bild eines schönen, dynamischen und identitätsreichen Vietnams bei.

Beim Festival tauchen Besucher und Touristen in einen identitätsstiftenden Raum ein und spüren die Werte und die Schönheit der traditionellen Kultur der vietnamesischen Volksgruppen bei den seit Jahrtausenden bestehenden Aktivitäten zur Begrüßung des neuen Jahres und des Frühlings. Zu den herausragenden Aktivitäten gehören: Die Eröffnungszeremonie des Turms der Cham in der Provinz Ninh Thuan, ein Ritual, das den einzigartigen spirituellen und kulturellen Stempel der Cham-Volksgemeinschaft trägt; die Eröffnungszeremonie und Einführung sowie die Aufführung des Bambuskalenders – des nationalen immateriellen Kulturerbes der Muong-Volksgruppe in der Provinz Hoa Binh mit einzigartigen Bräuchen und Praktiken, die eng mit der Ernte und der Harmonie zwischen Mensch und Natur verbunden sind; die Nachstellung des neuen Reisfestes der Raglai-Volksgruppe in der Provinz Ninh Thuan mit Tänzen, Liedern und Ritualen, die vom Geist der Ehrung edler Werte und des gemeinschaftlichen Zusammenhalts geprägt sind. Durch diese spezifischen Aktivitäten spürt jeder Besucher und Tourist die Kraft der Tradition, die Vielfalt und den Reichtum der ethnischen Kultur und fördert so den Geist des Patriotismus und die Verantwortung für die Bewahrung und Förderung kultureller Werte im Prozess der nationalen Entwicklung. Touristen reiche und tiefgreifende Erfahrungen über die vielfältige und einheitliche Kultur des vietnamesischen Volkes zu bieten“, sagte die stellvertretende Ministerin Trinh Thi Thuy.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 2.

Vizeministerin Trinh Thi Thuy spricht bei der Eröffnungszeremonie des Festivals.

Bewundern Sie die einzigartige kulturelle Schönheit jeder Nation

Bei seiner Rede bei der Eröffnungszeremonie des Festivals übermittelte Präsident Luong Cuong im Namen der Partei- und Staatsführung allen Landsleuten, Kameraden, Offizieren und Soldaten der Streitkräfte, die am Festival teilnahmen, seine herzlichsten Grüße und besten Wünsche für das neue Jahr.

Der Präsident erklärte, Vietnam sei ein multiethnisches Land. Jede ethnische Gruppe verfüge über ihre eigenen einzigartigen, reichen und unverwechselbaren kulturellen Werte, die ein vielfältiges und zugleich einheitliches kulturelles Bild schaffen, das die Kreativität und den Mut des vietnamesischen Volkes im Laufe der Geschichte widerspiegelt. Einer der wichtigsten Werte der traditionellen Kultur der 54 ethnischen Gruppen sei der Geist großer Solidarität und gegenseitiger Liebe, der eine innere Stärke geschaffen habe, die Grundlage, die dem vietnamesischen Volk geholfen habe, alle Schwierigkeiten und Herausforderungen im Laufe der Geschichte des Aufbaus, der Verteidigung des Landes und des Kampfes für die nationale Befreiung in der Vergangenheit zu überwinden, sowie heute beim Aufbau, der Entwicklung des Landes und der entschlossenen Verteidigung des vietnamesischen Vaterlandes.

Der Präsident würdigte die proaktive und enge Zusammenarbeit des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus mit den zentralen und lokalen Abteilungen, Ministerien und Zweigstellen in den letzten Jahren bei der Organisation zahlreicher kultureller Veranstaltungen von tiefgreifender politischer Bedeutung im Vietnamesischen Nationaldorf für ethnische Kultur und Tourismus. Im „Gemeinsamen Haus“ treffen traditionelle kulturelle und künstlerische Aktivitäten, repräsentatives immaterielles Kulturerbe der Menschheit und nationales immaterielles Kulturerbe zusammen. Einzigartige und farbenfrohe Rituale und Feste, die lebendig im Fluss der ethnischen Kulturen geformt sind, heben die vielfältige Schönheit der vietnamesischen Kultur hervor und ziehen in- und ausländische Touristen an, die das Dorf besuchen, Kultur erleben und Gemeinschaftstourismus betreiben. Dadurch wird die Vitalität der traditionellen kulturellen Werte der Nation in Entwicklung, Austausch, Integration und internationaler Zusammenarbeit weiterhin bestätigt und verbreitet.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 3.

Präsident Luong Cuong überreicht den am Festival teilnehmenden Vertretern ethnischer Gruppen Geschenke

Laut dem Präsidenten ist das Festival „Frühlingsfarben im ganzen Land“ nicht nur ein Frühlingsfest, sondern auch ein kulturelles und politisches Ereignis von großer Bedeutung. Es bietet jedem vietnamesischen Bürger die Möglichkeit, nationale kulturelle Werte zu überprüfen, zu bewahren und zu vertiefen und so die Solidarität weiter zu stärken, das Verständnis zu verbessern und sich gegenseitig beim Aufbau und der Entwicklung des Landes zu unterstützen. „Mit solchen Botschaften und diesem Geist ist dieses Ereignis zu einer wahren Quelle der Ermutigung und Motivation geworden und hat unserem Land große gemeinsame Kraft gegeben, um neue Erfolge, Wohlstand und Prosperität zu erreichen“, bekräftigte der Präsident.

Der Präsident lobte und schätzte die aktiven Bemühungen des Ministeriums für Kultur, Sport und Tourismus, der zentralen und lokalen Ministerien und Zweigstellen sowie der ethnischen Gemeinschaften, die zahlreiche Initiativen ergriffen haben, um die Aktivitäten im Vietnam Ethnic Culture and Tourism Village im Herzen von Hanoi aufrechtzuerhalten und auszubauen, damit Menschen und Touristen die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe in der großen Familie der geliebten vietnamesischen ethnischen Gemeinschaft bewundern können. Gleichzeitig bekräftigte der Präsident, dass der Aufbau des großen Blocks der nationalen Einheit eine strategische und beständige Aufgabe von besonderer Bedeutung für unsere Partei und unseren Staat sei, während des gesamten revolutionären Prozesses und in der neuen Periode, mit dem Ziel, das Land in der neuen Ära – der Ära des Strebens nach einer starken, prosperierenden Entwicklung der Nation – zu einer schnellen und nachhaltigen Entwicklung zu führen.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 4.

Präsident und Delegierte nehmen am Baumpflanzfest teil, um Onkel Ho aus allen ethnischen Gruppen für immer zu gedenken

Der Präsident erklärte: „Die traditionelle Kultur von 54 ethnischen Gruppen ist ein unschätzbares Gut, eine äußerst wertvolle Ressource für uns beim Aufbau eines starken Vietnams. Dank der Vielfalt und des Reichtums unserer Kultur sowie dem Geist der Solidarität und gegenseitigen Liebe haben wir alle Schwierigkeiten und Herausforderungen überwunden, überwinden sie und werden sie auch weiterhin überwinden, um Großes für die nationale Entwicklung zu erreichen und unser geliebtes Vietnam entschlossen zu schützen.“

Der Präsident schlug vor: Alle Ebenen, Sektoren und Massenorganisationen von der zentralen bis zur lokalen Ebene müssen weiterhin ethnische Richtlinien erforschen, verbreiten und effektiv umsetzen, um die Rechte der ethnischen Bevölkerung zu gewährleisten und ihr materielles und spirituelles Leben zu verbessern. Gleichzeitig müssen wirksame Lösungen gefunden werden, um die traditionellen kulturellen Werte der ethnischen Gemeinschaften zu schützen und weiter zu fördern und die einzigartige kulturelle Schönheit jeder ethnischen Gruppe zu bewahren. Dabei muss besonders darauf geachtet werden, die wichtigen Beiträge von Handwerkern, Dorfältesten, Dorfvorstehern und angesehenen Personen unter der ethnischen Bevölkerung zu würdigen und zu respektieren. Diese sind typische, vorbildliche und Schlüsselpersonen in lokalen Bewegungen und bilden den „Dreh- und Angelpunkt für alle anderen Dreh- und Angelpunkte“ des Dorfes.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 5.

Präsident trommelt zur Eröffnung des Khai Ha-Festes

Die Gemeinden müssen sich weiterhin auf die Leitung und Steuerung der straffen und effektiven Umsetzung nationaler Zielprogramme konzentrieren, um die sozioökonomische Entwicklung, insbesondere die ländliche Infrastruktur, zu unterstützen, die Lebensqualität der Menschen zu verbessern, konkrete und praktische Lösungen und Arbeitsplätze zur Einkommenssteigerung zu schaffen und das materielle und geistige Leben der ethnischen Minderheiten zu verbessern. Gleichzeitig ist es notwendig, sich um Bildung, Kultur, Gesundheitsfürsorge und soziale Wohlfahrt zu kümmern, der Ausbildung von Kadern und der Beschäftigung junger Menschen mehr Aufmerksamkeit zu schenken, proaktiv zur weiteren Verbesserung der Politik für ethnische Minderheiten beizutragen und günstigere Bedingungen für eine stärkere und effektivere Teilnahme ethnischer Minderheiten am allgemeinen Entwicklungsprozess des Landes zu schaffen.

Der Präsident hofft, dass alle Landsleute, Kameraden, Kader und Soldaten der Streitkräfte ihre ganze Kraft und Begeisterung einsetzen werden, um durch konkrete und praktische Maßnahmen zur gemeinsamen Sache des Landes beizutragen, Zusammenhalt zu schaffen, den großen Block der nationalen Einheit zu fördern und zur Pflege der vietnamesischen Kultur, der vietnamesischen Stärke und der vietnamesischen Werte beizutragen – einer starken endogenen Ressource für die nationale Entwicklung.

Gleichzeitig ist der Präsident davon überzeugt, dass wir mit dem Erneuerungsprozess und der Führung der Partei sowie den vereinten Anstrengungen und der großen Entschlossenheit der gesamten Partei, des Volkes und der Armee die Resolution des 13. Nationalen Parteitags mit Sicherheit erfolgreich umsetzen und unser Land zuversichtlich in eine neue Ära führen werden – eine Ära starker Entwicklung und Prosperität.

Chủ tịch nước Lương Cường: Giữ gìn và làm sâu sắc hơn những giá trị văn hóa dân tộc, đoàn kết và đồng hành trong công cuộc xây dựng và phát triển đất nước - Ảnh 6.

Präsident nimmt an Aktivitäten beim Khai Ha-Fest teil

Nach der Eröffnungszeremonie nahmen der Präsident und die Delegierten an Aktivitäten im Rahmen des Festivals teil, beispielsweise an der Eröffnungszeremonie des Cham-Turms in der Provinz Ninh Thuan, dem Khai Ha-Festival und der Einführung der Bambuskalender-Aufführung – dem nationalen immateriellen Kulturerbe der Muong-Ethnie in Hoa Binh – sowie dem Pflanzen von Souvenirbäumen.

Am Nachmittag desselben Tages bietet das Festival Aktivitäten wie das Frühlingsfest im Dorf Muong, die Nachstellung eines Liedes und Tanzes unter dem Baumwollbaum der thailändischen Volksgruppe in der Provinz Thanh Hoa, das Nordwest-Frühlingsblumenaustauschprogramm, den Raglai-Frühlingsaustausch, den Frühlingsaustausch auf dem Tempelturm usw.

Das landesweite Frühlingsfest findet vom 14. bis 16. Februar 2025 (17., 18., 19. Januar) (Freitag, Samstag, Sonntag) statt und umfasst Aktivitäten wie die Teilnahme am Tet-Baumpflanzfest zur ewigen Erinnerung an Onkel Ho durch ethnische Menschen, die jeden Tag im Dorf unter dem Motto „Jeder pflanzt einen Baum“ in ethnischen Dörfern aktiv sind; Vorstellung der Küche, Tet-Gerichte: Banh Chung, Banh Tet, Klebreis, gebratenes Huhn, gebratenes Schweinefleisch, Wurst, Wein … (in ethnischen Häusern der Thai, Muong, Lao, Mong, Dao, Tay, Nung, Kho Mu, Khmer); Vorstellung von Volksliedern, Volkstänzen, Volksmusik über den Frühling, Liedern über den Frühling, Lobpreisungen des Heimatlandes, der Partei und von Onkel Ho in ethnischen Dörfern; Volksspielaktivitäten „Frühlingsfest“: Bambustanz, Stelzenlaufen, Schaukeln … Interaktion im Raum der nördlichen ethnischen Gruppen: Nung, Tay, Mong, Dao, Muong, Lao, Thai, Kho Mu mit den ethnischen Gruppen des zentralen Hochlands und des Südens, wodurch eine fröhliche und aufregende Atmosphäre geschaffen wird; Einführung der rosa Farbe von Buchweizenblüten, der weißen Farbe von Aprikosen- und Pflaumenblüten, der Farbe von Pfirsichblüten im Nordwesten …/.


[Anzeige_2]
Quelle: https://toquoc.vn/chu-tich-nuoc-luong-cuong-giu-gin-va-lam-sau-sac-hon-nhung-gia-tri-van-hoa-dan-toc-doan-ket-va-dong-hanh-trong-cong-cuoc-xay-dung-va-phat-trien-dat-nuoc-20250215123511078.htm

Kommentar (0)

No data
No data
Sehen Sie wunderschöne Fotos, die der Fotograf Hoang Le Giang mit der Flycam aufgenommen hat
Besuchen Sie das Seidendorf Nha Xa
Wenn junge Menschen patriotische Geschichten durch Mode erzählen
Mehr als 8.800 Freiwillige in der Hauptstadt stehen bereit, um beim A80-Festival mitzuwirken.
Sobald die SU-30MK2 den Wind schneidet, sammelt sich Luft auf der Rückseite der Flügel wie weiße Wolken
„Vietnam – Stolz in die Zukunft“ verbreitet Nationalstolz
Junge Leute suchen zum Nationalfeiertag nach Haarspangen und goldenen Sternaufklebern
Sehen Sie den modernsten Panzer der Welt, eine Selbstmord-Drohne, im Parade-Trainingskomplex
Der Trend, Kuchen mit roter Flagge und gelbem Stern bedruckt zu machen
T-Shirts und Nationalflaggen überschwemmen die Hang Ma Straße, um den wichtigen Feiertag zu begrüßen

Erbe

Figur

Geschäft

No videos available

Nachricht

Politisches System

Lokal

Produkt