Am Samstag, dem 4. Oktober, um 9:30 Uhr organisierte Nha Nam im Bereich des Selbstmorddenkmals (gegenüber dem Ngoc-Son-Tempel) in der Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See in Hanoi eine Talkshow anlässlich der Veröffentlichung des Romans „Stadt und unsichere Mauern“ des berühmten japanischen Schriftstellers Haruki Murakami.
An der Talkshow nahmen der Übersetzer Uyen Thiem teil, der die vietnamesische Version des Werks übersetzte, die promovierte Literaturwissenschaftlerin Tran Thi Thuc, Dozentin an der Universität für Sozial- und Geisteswissenschaften, und der Schriftsteller Hien Trang als Programmkoordinator.
„Die Stadt und ihre unsicheren Mauern“ ist der neueste Roman von Haruki Murakami, einem der bei vietnamesischen Lesern sehr beliebten Autoren.

Der Roman beschreibt eine Stadt ohne Erinnerungen, ohne Emotionen, in der die Menschen zwischen unsichtbaren Mauern und stiller Einsamkeit leben. Tief hinter diesen Mauern verbirgt sich eine Reise auf der Suche nach Liebe, Erinnerungen und einem Ausweg aus dem tiefsten Inneren der Seele – ein nie endender Traum, den der Autor den Lesern behutsam offenbart.
Der Übersetzer Uyen Thiem ist auch derjenige, der viele berühmte japanische Literaturwerke übersetzt hat: „Dornröschen“, „Klang der Berge“, „Land des Schnees“ (Kawabata Yasunari) …
Um 16:30 Uhr desselben Tages veranstaltete Omage Plus Books ebenfalls am Märtyrerdenkmal eine Diskussion zur Vorstellung der Buchreihe „Die Familie von General Thanh – General Vinh: Zwei Generationen von Generälen – Ein Fluss der Geschichte“.
An der Diskussion nahmen Generalmajor Hoang Kim Phung, ehemaliger Direktor der vietnamesischen Friedenssicherungsabteilung , der Journalist Luong Bich Ngoc – Vertreter der Autorengruppe, der Sprecher Phan Dang und der Moderator, der Journalist und Dichter Huu Viet (Nhan Dan Zeitung), teil.
Auf Wunsch von Associate Professor Dr. Bui Chi Trung und der Autorengruppe überwies Omega Plus Books bei dem Treffen auch Tantiemen für die beiden Werke „Letters from North to South“ und „Nguyen Chi Thanh: Perspectives from posterity“ an den „Forever 20“-Club.
Diese Entscheidung von Associate Professor Dr. Bui Chi Trung und der Autorengruppe zeugt nicht nur von tiefer Dankbarkeit, sondern auch vom Wunsch, den „Forever 20“-Club gemeinsam tatkräftig zu unterstützen. In den vergangenen 20 Jahren hat der „Forever 20“-Club viele bedeutsame politische und soziale Aktivitäten organisiert und so die Begeisterung und den Patriotismus der jungen Generation entfacht.
Am Sonntag, den 5. Oktober, um 8:30 Uhr organisierte der Vietnam Women's Publishing House eine Austauschsitzung, um den historischen Roman „Van Xuan“ vorzustellen.

Die Veranstaltung fand auf der Bühne der Hanoi-Buchmesse, im Blumengarten des Ba-Kieu-Tempels und in der Fußgängerzone des Hoan-Kiem-Sees statt. Zu den Rednern zählten zahlreiche berühmte Schriftsteller und Kritiker der zeitgenössischen Literatur.
Der historische Roman „Van Xuan“ wurde von der Autorin Yveline Ferray über einen Zeitraum von sieben Jahren (1982–1988) geschrieben und von Nguyen Khac Duong übersetzt. Dies ist nicht nur ein Roman, sondern auch eine lange, detaillierte und tiefgründige Reise durch das Leben und die Karriere von Nguyen Trai – „einem großen Dichter, einem talentierten Schriftsteller, einem weitsichtigen Strategen, einem talentierten Diplomaten, einem kultivierten Musiker, einem weisen Geographen und einem wunderbaren Lehrer“.
Dieses monumentale Werk geht über den Rahmen eines herkömmlichen historischen Romans hinaus – mit einem Umfang von fast 1.200 Seiten – und besteht aus zwei Bänden, die in neun kleine Bände unterteilt sind. Es gilt als literarisches Epos, das nicht nur „das Leben und die Karriere von Nguyen Trai nachstellt“, sondern auch ein Panoramabild von Dai Viet im 15. Jahrhundert bietet – einer glorreichen, aber auch tragischen Periode in der Geschichte der Nation.

Auf der diesjährigen Hanoi-Buchmesse veranstaltet der Vietnam Women’s Publishing House drei Autorenaustausch-Events. Neben dem Buch „Van Xuan“ organisiert der Verlag auch eine Lesereise zur Vorstellung des Buches „IELTS Writing – Writing essays „as good as distilled water“ von Autorin Nguyen Hoang Huy (Chefredakteurin) vom 5. bis 7. Oktober in Hanoi und Bac Ninh. Die Autorin trifft sich mit Lesern, hauptsächlich an Schulen, mit Schülern der Mittel- und Oberstufe sowie mit Studierenden.
Die Eröffnungssitzung zur Tourbuchung findet am Sonntag, dem 5. Oktober, um 10:00 Uhr auf der Bühne der Hanoi Book Fair, im Blumengarten des Ba-Kieu-Tempels und in der Fußgängerzone des Hoan-Kiem-Sees statt.
Das Buch „IELTS Writing – Writing essays with „quality“ ist ein Fremdsprachen- und Kompetenzbuch, geschrieben von Nguyen Hoang Huy (Chefredakteur), den Co-Autoren Hoang Phuoc Nguyen, Ngo Tran Anh Thu, Nguyen Hoang Anh Thu und Pham Ngoc Thang.
Das Buch gehört derzeit zu den meistverkauften Büchern des Vietnam Women's Publishing House im Jahr 2025 (Stand: Ende September 2025).
Die verbleibende Veranstaltung des Vietnam Women's Publishing House ist der Austausch – die Vorstellung der Bücher „Tuoi Trang“ und „Sieu Than Robot Nho“ des Autors Vinh Kiu und der Workshop „Khi Xua Ta Be Ta Choi“, die am Sonntag, den 5. Oktober, um 19:30 Uhr auf der Hauptbühne in der Hanoi Book Street, 19/12 Street, stattfinden.

Die Büchertauschveranstaltung des Autors Vinh Kiu fand anlässlich des Mittherbstfestes 2025 statt. Bei der Veranstaltung hatten die Leser die Möglichkeit, die Geschichten der 7. und 8. Generation im Austausch mit dem Autor Vinh Kiu (Werk „Tuoi Trang“) und die mit der jungen Generation angesprochenen Themen (Werk „Super Little Robot“) zu besprechen. Darüber hinaus genossen die anwesenden Leser Tee mit Herrn Truyen Nguyen – Vo Tu Tra, backten Mondkuchen und spielten Spiele wie Gummibänder spielen, Blumen pressen, Herzen formen, Masken basteln, Dame essen, Drachenschlangen bis in die Wolken...
Ebenfalls im Rahmen der Hanoi Book Fair 2025 organisierte der Kim Dong Publishing House in Zusammenarbeit mit dem Reading with Children Club das Booktalk-Programm: „Land of Fog – The Quest for Memory Glue: When Family is a Miracle“.
Das Programm findet am 4. Oktober um 19:00 Uhr auf der zentralen Hauptbühne der Hanoi Book Fair (Bereich des Ba-Kieu-Tempels, Fußgängerzone am Hoan-Kiem-See, Hanoi) statt.
Zu den Gästen des Programms gehören Dr. Nguyen Thuy Anh – Dichterin, Pädagogin, Leiterin des Reading with Children Club und Übersetzerin Kieu Ngan Ha – die das Werk ins Vietnamesische übersetzt hat.
Diese Veranstaltung verspricht den Lesern einen Raum zum Austausch und zur Diskussion über den Wert von Erinnerungen und die magische Kraft der Familienliebe, die durch den Kinderroman „Das Land des Nebels – Die Suche nach dem Erinnerungskleber“ anschaulich wiedergegeben wird.
Neben den Austauschaktivitäten und der Vorstellung neuer Werke bringen Verlage und Buchhandlungen auch zahlreiche Werbeprogramme und Geschenke mit auf die Buchmesse, fördern die Lesekultur für Leser aller Altersgruppen und versprechen wunderbare Erlebnisse mit Büchern während des Wochenendes.
Quelle: https://nhandan.vn/nhieu-su-kien-giao-luu-gioi-thieu-sach-tai-hoi-sach-ha-noi-2025-post912625.html
Kommentar (0)