Vizepremierminister Ho Duc Phoc traf sich mit Herrn Liu Ning, Sekretär des regionalen Parteikomitees von Guangxi (China) – Foto: VGP
Am 23. September traf sich der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc mit Herrn Liu Ninh, Parteisekretär und Vorsitzender des Nationalen Volkskongresses (Volksrat) der Autonomen Region Guangxi Zhuang, China.
Auf Einladung der Regierung der Volksrepublik China wird der stellvertretende Premierminister Hu Defu an der 21. China-ASEAN Expo (CAEXPO) und dem 21. China-ASEAN Business and Investment Summit (CABIS) in der Stadt Nanning in der Autonomen Region Guangxi Zhuang, China, teilnehmen.
Ebenfalls heute Morgen passierte der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc das Grenztor Huu Nghi nach Nanning, China.
Respektieren Sie freundliche nachbarschaftliche Beziehungen
Bei dem Empfang betonte der stellvertretende Premierminister, dass Vietnam stets Wert auf freundschaftliche nachbarschaftliche Beziehungen und eine umfassende strategische Kooperationspartnerschaft mit China lege und die traditionellen Beziehungen zwischen Guangxi und vietnamesischen Gemeinden unterstütze.
Der Sekretär des Parteikomitees der Autonomen Region Guangxi Zhuang, Liu Ning, dankte der vietnamesischen Regierung aufrichtig für ihre aktive Unterstützung der jährlich in Nanning stattfindenden CAEXPO und CABIS.
Der Sekretär des regionalen Parteikomitees von Guangxi bekräftigte, dass er als enge Nachbarn stets Wert auf die Förderung eines freundschaftlichen Austauschs und einer für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit mit vietnamesischen Gemeinden, Ministerien und Zweigstellen lege.
Herr Liu Ning übermittelte außerdem der Bevölkerung der vietnamesischen Ortschaften, die durch den jüngsten Taifun Yagi Schaden erlitten hatten und von Überschwemmungen betroffen waren, sein aufrichtiges Beileid und sagte, dass Guangxi einigen vietnamesischen Ortschaften bei der Bewältigung der Folgen der Naturkatastrophen Unterstützung bieten werde.
Der stellvertretende Premierminister Ho Duc Phoc hörte sich während seines Besuchs im China-ASEAN-Informationshafen eine Einführung über die ASEAN-Häfen und die Handelsdatenverbindung mit Vietnam an – Foto: VGP
Förderung des Schienenverkehrs und intelligenter Grenzübergänge
Hinsichtlich der bilateralen Zusammenarbeit schlug Herr Phuc vor, dass die Gemeinden in Guangxi und Vietnam die gemeinsame Auffassung der Spitzenpolitiker beider Länder sowie die Ergebnisse, die während des jüngsten Besuchs des Parteisekretärs von Guangxi in Vietnam erzielt wurden, aktiv umsetzen sollten.
Den freundschaftlichen Austausch zwischen den Parteikomitees, den lokalen Behörden und den Volksorganisationen beider Seiten verstärken; weiterhin die Wirksamkeit des Programms der Frühjahrstagung und des Mechanismus der Konferenz des Gemeinsamen Arbeitsausschusses zwischen Guangxi und den Provinzen Ha Giang, Cao Bang, Lang Son und Quang Ninh in Vietnam fördern …
Der Schwerpunkt der Zusammenarbeit liegt auf der Förderung der Konnektivität zwischen Eisenbahn, Straße, See- und Luftverkehr sowie der Beschleunigung des Pilotbaus intelligenter Grenzübergänge, um den Handel zwischen den beiden Ländern und innerhalb der Region zu erleichtern.
Der stellvertretende Premierminister begrüßte die leistungsfähigen Unternehmen aus Guangxi, die ihre hochwertigen Investitionen in Vietnam ausweiten und den Import hochwertiger Güter, insbesondere landwirtschaftlicher und aquatischer Produkte sowie Obst aus Vietnam, steigern möchten.
Beide Seiten werden die Grenzverwaltung gemäß drei Rechtsdokumenten zur Landgrenze zwischen Vietnam und China weiterhin eng koordinieren, auftretende Zwischenfälle umgehend zufriedenstellend lösen, die Zusammenarbeit bei der Einwanderungsverwaltung verstärken, grenzüberschreitende Kriminalität verhindern und bekämpfen und die Modernisierung und Öffnung neuer Grenzübergangspaare und Grenzübergänge fördern, auf die sich beide Seiten geeinigt haben.
Unterdessen bekräftigte Liu Ning, Sekretär des regionalen Parteikomitees von Guangxi, die weitere Förderung des freundschaftlichen Austauschs und der für beide Seiten vorteilhaften Zusammenarbeit für eine stärkere, tiefere und umfassendere Entwicklung und wolle aktiv zum Aufbau der strategisch bedeutsamen chinesisch-vietnamesischen Schicksalsgemeinschaft beitragen.
[Anzeige_2]
Quelle: https://tuoitre.vn/pho-thu-tuong-ho-duc-phoc-day-nhanh-xay-dung-thi-diem-cua-khau-thong-minh-voi-trung-quoc-20240923183741988.htm
Kommentar (0)